Products
面书号 2025-01-04 21:12 7
1. 未能事人,焉能事鬼。
1. If one cannot serve people, how can one serve ghosts?
2. 大道之行也,天下为公。
2. The practice of the great way is that the world is for all.
3. 是可忍也,孰不可忍也?
3. If this can be tolerated, what cannot be tolerated?
4. 工欲善其事,必先利其器。
4. If one wishes to do a good job, one must first sharpen one's tools.
5. 往者不可谏,来者犹可追。
5. The past cannot be remedied, but the future is still within reach.
6. 仕则优则学,学而优则仕。
6. If you excel in serving, then you should pursue learning; if you excel in learning, then you should serve.
7. 当仁,不让于师。
7. When faced with what is right, do not hesitate to act, even if it means not giving way to one's teacher.
8. 人而不学,其犹正墙面而立。
8. If a person does not study, it is as if they were standing in front of a blank wall.
9. 不患人之不已知,患不知人也。
9. Do not worry about others not knowing you; worry about not knowing others.
10. 学而不思则罔,思而不学则殆。
10. If one learns without thinking, one will be bewildered; if one thinks without learning, one will be in danger.
11. 君子坦荡荡,小人长戚戚。
11. A gentleman is open and magnanimous, while a mean person is often melancholic and worried.
12. 人无远虑,必有近忧。
12. If a person does not plan for the distant future, they are bound to face near-term troubles.
13. 躬自厚而薄责于人,则远怨矣。
13. If one is self-restraining and lenient toward others, then he will avoid grievances.
14. 君子周而不比,小人比而不周。
14. A gentleman is inclusive without being cliqueish, while a small man is cliqueish without being inclusive.
15. 往昔不可谏,来者犹可追。
15. What is past cannot be corrected, but what is yet to come may still be pursued.
16. 作德,心逸日休;作伪,心劳日拙。
16. To practice virtue, the mind is at ease and days pass by without trouble; to act deceptively, the mind is weary and days become increasingly clumsy.
17. 博学而不穷,笃行而不倦。
17. Be learned without end, and be diligent in practice without fatigue.
18. 知之为知之,不知为不知,是知也。
18. Knowing what one knows is knowing; not knowing what one does not know is also knowing.
19. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
19. When you see a virtuous person, think of becoming like him; when you see an unvirtuous person, reflect on yourself.
20. 温故而知新,可以为师矣。
20. To review what has been learned and thereby gain new insights, one can be a teacher.
21. 君子和而不同,小人同而不和。
21. A gentleman may differ in opinion but still be harmonious; a small man may agree in opinion but still be disharmonious.
22. 大德不逾闲,小德出入可也。
22. The great virtues do not exceed the bounds, while the minor virtues may vary in and out.
23. 施诸己而不愿,亦勿施于人。
23. Do not do to others what you would not have them do to you.
24. 无稽之言勿听,弗询之谋勿庸。
24. Do not listen to idle talk, and do not entertain schemes that are not worth consulting.
25. 君子欲讷于言而敏于行。
25. A gentleman desires to be slow in speech and quick in action.
26. 性相近也,习相远也。
26. The nature of people is similar; it is their habits that differ.
27. 好学近乎知,力行近乎仁,知耻近乎勇。
27. Being eager to learn is close to wisdom, striving to act is close to benevolence, and being ashamed is close to courage.
28. 岁寒,然后知松柏之后彫也。
28. It is when the cold winter comes that one realizes the resilience of pines and cypresses.
29. 夫礼之初,始诸饮食。
29. The origin of propriety begins with food and drink.
30. 三军可夺帅,匹夫不可夺志也!
30. The leader of the three armies can be taken away, but a common man's will cannot be taken away!
31. 人莫知其子之恶,莫知其苗之硕。
31. No one knows the wickedness of their own child, nor the fullness of their own grain.
32. 已所不欲,勿施于人。
32. Do not do to others what you would not have them do to you.
33. 三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
33. The leader of the three armies can be taken away, but a common man's will cannot be taken away.
34. 小不忍,则乱大谋。
34. Not to endure the small provocation will disrupt the great plan.
35. 君子喻于义,小人喻于利。
35. A gentleman is guided by righteousness, while a small man is guided by profit.
36. 默而识之,学而不厌,诲人不倦。
36. Reflect upon it silently, study without fatigue, and teach without wearying.
37. 君子求诸已,小人求诸人。
37. A gentleman seeks within himself, while a small man seeks from others.
38. 以直报怨,以德报德!
38. Repay evil with good, and reward kindness with kindness!
39. 岁寒,然后知松柏之后凋也。
39. It is only when the cold winter comes that one realizes that the cypresses and pines do not wither until the last.
40. 虽千万人吾往矣!
40. Though there are a million people, I will go forward!
41. 里仁为美,择不处仁,焉得知?
41. It is beautiful to be near benevolence. How can one know benevolence if one does not choose to be near it?
42. 凡事豫则立,不豫则废。
42. If one plans carefully, success is assured; without planning, success is impossible.
43. 功崇惟志,业广惟勤。
43. Great achievements come from a strong will, and extensive work is achieved through diligence.
44. 博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
44. Being learned and resolute, asking questions earnestly and thinking deeply, benevolence is present within it.
45. 过而不改,是谓过矣。
45. Not changing after having passed, this is called a mistake.
46. 知之者不如好之者,好之者不如乐之者。?>
46. He who knows is not as good as he who loves, and he who loves is not as good as he who delights in it.
47. 礼之用,和为贵。
47. The use of propriety is to seek harmony, and harmony is of great value.
48. 其知可及也,其愚不可及也。
48. His wisdom is accessible, but his foolishness is not.
49. 道不同,不相为谋。
49. If the paths are different, they cannot plan together.
50. 死生有命,富贵在天!
50. Life and death are predetermined by fate, and wealth and status depend on the heavens!