Products
面书号 2025-01-03 19:28 6
1. 路出寒云外,人归暮雪时。卢纶《李端公》
1. The road stretches beyond the cold clouds, as people return amidst the evening snow. (From "Li Duan Gong" by Lu Lun)
2. 剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。岑参《轮台歌奉送封大夫出师西征》
2. The wind is fierce over the Jian River, snowflakes sweep wide; At the sandy mouth, the stones are frozen, and the horse's hooves slip away. -- A poem by岑参 (Cen Can) titled "Song of Luntai: To Send General Feng on His Western Campaign"
3. 夜雪初霁,荠麦弥望。姜夔《扬州慢·淮左名都》
3. After the night snow has cleared, the view is filled with sheaves of wild mustard. From Jiang Kui's "Yangzhou Slow · Famous City in Huai Left."
4. 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》
4. Where is my home shrouded by clouds over the Qin Mountains? Snow blocks the Blue Gate, and the horse refuses to advance. Han Yu, "Poem: Left to Blue Gate"
5. 西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。杜甫《野望》
5. The White Snow of Xishan guards the three cities, the South Canal's clear river spans ten thousand bridges. From Du Fu's "Wild Gazing."
6. 路出寒云外,人归暮雪时。卢纶《李端公/送李端》
6. The road extends beyond the cold clouds, and people return amidst the evening snow. (From "Li Duan Gong/Sending Li Duan" by Lu Lun)
7. 野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。李颀《古从军行》?>
7. The wild clouds wander ten thousand miles without city walls, the rain and snow fall heavily over the vast desert. From Li Qi's "Ancient Marching Troops"?>
8. 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。李白《行路难》
8. To cross the Yellow River, the icy river blocked, to climb the Taihang, the mountains covered in snow. — From Li Bai's poem "The Hard Road to Travel".
9. 大雪压青松,青松挺且直。陈毅《青松》
9. Heavy snow burdens the green pine trees, yet the pines stand tall and straight. From Chen Yi's poem "Green Pine."
10. 巾发雪争出,镜颜朱早凋。王安石《壬辰寒食》
10. The snow-like hair and the early fading of the red face in the mirror. From Wang Anshi's "Qinchen Han Shi" (Cold Food Festival in the Year of the Dragon).
11. 五月天山雪,无花只有寒。李白《塞下曲六首·其一》
11. The snow on the Tianshan Mountains in May, no flowers, only cold. Li Bai, "Six Songs of the Frontier: The First"
12. 千尺阴崖尘不到,惟有层冰积雪。辛弃疾《贺新郎·用前韵送杜叔高》
12. A thousand feet high cliff, dust never reaches, only layers of ice and snow. Xin Qiji's poem "Hao Xinlang · Using the previous rhyme to send Du Shugao."
13. 晚来天欲雪,能饮一杯无。白居易《问刘十九》
13. The late evening, the sky is about to snow, can one have a cup of wine? From "Questioning Liu Nineteen" by Bai Juyi.
14. 岘山一夜玉龙寒,凤林千树梨花老。吕岩《剑画此诗于襄阳雪中》
14. In one night, the Dianshan Mountain turns frosty, and the pear blossoms in Fenglin become old. Lu Yan painted this poem on a sword in the snow of Xiangyang.
15. 最爱东山晴后雪,软红光里涌银山。杨万里《最爱东山晴后雪》
15. Most beloved is the snow after the sun shines over Dongshan, a silver mountain surging in the soft red glow. From "Most Beloved is the Snow after the Sun Shines over Dongshan" by Yang Wanli.
16. 岁云暮矣多北风,潇湘洞庭白雪中。杜甫《岁晏行》
16. The year is nearing its end, with frequent north winds; Xiangxia and Dongting are shrouded in snowy mists. (This is a line from Du Fu's poem "The Journey at the End of the Year.")
17. 不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜开。宋之问《苑中遇雪应制》
17. Not knowing that the court's snow has fallen this morning, I suspect that the flowers in the forest have bloomed last night. Song Zhiwen's "Encountering Snow in the Garden, Composed for the Emperor."
18. 路出寒云外,人归暮雪时。卢纶《送李端》
18. The road extends beyond the cold clouds, as people return in the evening snow. From Lu Lun's poem "Sending off Li Duan."
19. 花明玉关雪,叶暖金窗烟。李白《折杨柳》
19. Flowers brighten the jade pass as snow, leaves warm the gold window as smoke. — From "Zhe Youliu" by Li Bai.
20. 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。苏轼《念奴娇·赤壁怀古》
20. Rocky stones piercing the sky, roaring waves crashing against the shore, rolling up thousands of piles of snow. From Su Shi's "Nian Nu Jiao ·怀旧赤壁".
21. 白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。韩愈《春雪》
21. The snow, however, dislikes the late spring, so it dresses the trees in the courtyard as flying flowers. From Han Yu's poem "Spring Snow."
22. 才见岭头云似盖,已惊岩下雪如尘。元稹《南秦雪》
22. Just as I see the clouds over the ridge like a covering, I am already startled by the snow beneath the rocks like dust. (Poem) Yuan Zhen, "South Qin Snow"
23. 胡马嘶风,汉旗翻雪,彤云又吐,一竿残照。时彦《青门饮·寄宠人》
23. Horses neighing in the gale, Han banners fluttering in the snow, crimson clouds once more spewing forth, a single pole of the setting sun. (From Shi Yan's "Drink at the Green Gate · To a Beloved Person")
24. 云和积雪苍山晚,烟伴残阳绿树昏。周朴《春日秦国怀古》
24. Clouds and snow-capped mountains at dusk, smoke accompanying the setting sun and the green trees grow dim. Zhou Pu's "Ancient Thoughts in Qin State in Spring."
25. 独出前门望野田,月明荞麦花如雪。白居易《村夜》
25. Gazing out through the front gate, the view of the wild field stretches wide, the moonlit buckwheat flowers look like snow. — From Bai Juyi's poem "Village Night"
26. 寒风凛冽,冬日的世界被冰雪所覆盖,一片银装素裹,仿佛是一幅美丽的画卷。古人们对冬天的描绘,常常是充满诗意和想象力的。在古诗中,我们可以看到他们对冬天的热爱和赞美,也能感受到他们对自然的敬畏和敬重。
敬畏和敬重。26. The cold wind blows fiercely, and the world in winter is covered with snow and ice, all wrapped in silver, as if a beautiful scroll. The ancient people's depiction of winter is often filled with poetry and imagination. In ancient poems, we can see their love and praise for winter, as well as their reverence and respect for nature.
27. “北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。”这是唐代诗人王之涣的《登鹳雀楼》中的一句诗,描绘了北方冬天的严寒和飞雪纷扬的景象。在这样的天气里,我们需要做好防寒措施,穿上厚厚的棉衣、羽绒服和保暖鞋,才能在冰天雪地中自由活动。
27. "The north wind sweeps the ground, bending white grass, and the nomadic sky in the eighth month flies snow." This is a line from the poem "Ascending the Swallow Tower" by the Tang Dynasty poet Wang Zhihuan, depicting the severe cold and snowflakes swirling in the north during winter. In such weather, we need to take adequate cold-weather precautions, wearing thick cotton clothes, down jackets, and warm shoes, in order to move freely in the icy and snowy landscape.
28. “千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”这是唐代诗人柳宗元的《江雪》中的一句诗,描绘了冬天江边的美景。冬天的江河被冰封,河面上结起了厚厚的冰层,江面上的雪花飘飘,景象十分美丽。此时,我们可以选择去山区旅游,欣赏冰川雪峰的壮观景色,感受冬天的神秘和美丽。
28. "Birds fly away from the myriad mountains, human tracks vanish from ten thousand paths. An old man in a straw raincoat and bamboo hat, alone fishing in the cold river snow." This is a line from a poem "River Snow" by the Tang Dynasty poet Liu Zongyuan, depicting the beautiful scenery by the river in winter. In winter, the rivers are frozen over, with thick ice layers forming on the surface, and snowflakes fluttering over the river, creating a very beautiful scene. At this time, we can choose to travel to the mountains to appreciate the magnificent views of glaciers and snow-capped peaks, and feel the mystery and beauty of winter.
29. “瑶台寒日似轻纱,半入江风半入沙。水晶帘动微风起,满架蔷薇一院斜。”这是唐代女诗人李清照的《如梦令》中的一句诗,描绘了冬日里的温馨和美好。在家里点上暖气或燃起炭火,泡上一杯热茶,听着轻柔的音乐,或者和家人一起玩游戏、看**,享受冬日里的温暖和快乐。
29. "The cold days of YaoTai are like light gauze, half into the river wind, half into the sand. The crystal curtain sways with the gentle breeze, the entire pergola of roses leans against the courtyard." This is a line from the poem "Ruyongling" by the Tang Dynasty female poet Li Qingzhao, depicting the warmth and beauty of winter. At home, you can turn on the暖气 or light a charcoal fire, brew a cup of hot tea, listen to soft music, or play games with your family and watch TV, enjoying the warmth and happiness of winter.
30. “寒食节后复明朝,万物已得春生涯。游丝软系桐城柳,细雨斜风作昨夜。”这是唐代诗人白居易的《赋得古原草送别》中的一句诗,描绘了春天的景象。虽然冬天寒冷,但也有很多适合运动的项目,比如滑雪、溜冰、雪地徒步等等。运动不仅可以锻炼身体,还可以让我们感受到冬天的美好和活力。
30. "After the Cold Food Festival, the morning light returns, and all things have found the life of spring. The delicate silk threads softly tie the willow branches of the poplar city, and the fine rain and slanting wind create the scene of yesterday night." This is a line from the poem "Composed on an Ancient Plain" by the Tang Dynasty poet Bai Juyi, depicting the scene of spring. Although winter is cold, there are many sports activities suitable for the season, such as skiing, ice skating, snowshoeing, etc. Sports not only exercise the body but also allow us to feel the beauty and vitality of winter.
31. “飘飘何所似,天地一沙鸥。白茶清香起,青竹丝烟浮。”这是唐代诗人白居易的《赋得古原草送别》中的一句诗,描绘了茶的美好和清香。冬天是吃火锅、烤肉、热汤等美食的好时节,这些美食不仅可以让我们暖暖身子,还可以让我们感受到冬天的味道和滋味。
31. "Where does it float, like a willow swaying? Like a sandbird in the vast sky. The aroma of white tea rises, with the misty smoke hovering over the green bamboo silk." This line from the Tang Dynasty poet Bai Juyi's poem "Fusong Guchuan" describes the beauty and fragrance of tea. Winter is the perfect season for enjoying delicious foods like hotpot, grilled meat, and hot soups. These foods not only warm our bodies but also allow us to savor the taste and essence of winter.
32. 冬天是一个充满生命力和活力的季节,它有着独特的美丽和神秘。在这个季节里,我们可以欣赏冰雪世界的美景,也可以感受到冬日里的温暖和快乐。无论是在家里还是户外,我们都可以找到适合自己的活动和方式,享受冬天的美好和惬意。“雪花千里暮,风景万重寒。”让我们一起在冬天里,感受到生命的美好和力量。
32. Winter is a season brimming with vitality and vigor, characterized by its unique beauty and mystery. During this season, we can admire the breathtaking landscapes of the ice and snow, and also experience the warmth and joy of winter. Whether at home or outdoors, we can find activities and ways that suit us to enjoy the beauty and comfort of winter. "Snowflakes drift a thousand miles, the scenery is a thousand times cold." Let's feel the beauty and power of life together during the winter.