Products
面书号 2025-01-02 22:43 11
1. 春天的太阳甚至给那最卑微的小花也注入了新的生命。——英国司各特
1. The sun of spring even injects new life into the most humble of flowers. — Sir Walter Scott of Britain
2. 飞雪伴春还,善庭晓自闲。
2. Snowflakes accompany the spring's return, the good courtyard is peaceful in the morning.
3. 竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
3. A few peach blossoms beyond the bamboo, the spring river's warmth is known to the ducks first.
4. 阳春布德泽,万物生光辉。
4. In spring, the benevolence of the sun bestows radiance, and all things are born in splendor.
5. 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。
5. Two yellow orioles sing among the green willows, a line of white egrets soar into the blue sky.
6. 知是人家花落尽,菜畦今日蝶来多。
6. Knowing that the flowers of others have all fallen, today the vegetable plots are filled with a multitude of butterflies.
7. 庭院深深深几许,云窗雾阁春迟。
7. How deep and deep the courtyard, the spring comes late through the clouded windows and misty pavilions.
8. 春天像一江春水向东流去,像一棵棵小草奋力向天空生长,像一只只雄鹰随春风飞翔。
8. Spring flows like a river eastward, like tiny grasses striving to grow towards the sky, like eagles soaring with the spring breeze.
9. 一天之际在于晨,一年之际在于春。?>
9. The essence of a day is at dawn, and the essence of a year is in spring.
10. 飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。
10. The gentle east wind brings drizzle, and there's a soft thunder outside the lotus pond.
11. 春日迟迟,卉木萋萋。仓庚喈喈,采蘩祁祁。
11. The spring days are long and slow, the herbs and trees luxuriant. The orioles sing in chorus, gathering the mugwort in great numbers.
12. 怀家寒食夜,中酒落花天。
12. Home-sickness in the cold Yanming Night, amidst the wine and falling flowers.
13. 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
13. The spring tide brings rain in the late evening, and the boat crosses the wild river by itself without a single person.
14. 不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。——唐代贺知章《咏柳》
14. Who knows the delicate leaves are cut by? The February spring breeze is like scissors. — From the Tang Dynasty poem "Ode to Willows" by He Zhizhang.
15. 为近都门多送别,长条折尽减春风。
15. Farewells near the city gates are numerous, the long strips of paper have been used up to dispel the spring breeze.
16. 云霞出海曙,梅柳渡江春。淑气催黄鸟,晴光转绿苹。
16. Clouds and mist rise from the sea at dawn, plum and willow cross the river in spring. Gentle breeze prompts the yellow birds, bright sunshine turns the green reeds.
17. 春天的太阳甚至给那最卑微的小花也注入了新的生命。——司各特
17. The sun of spring even infuses new life into the most humble of little flowers. – Scott
18. 江头橘树君自种,那不长系木兰船。
18. The citrus trees on the riverbank were planted by the gentleman himself, but the木兰 boat does not stay long.
19. 野火烧不尽,春风吹又生。
19. The wild fire cannot burn it out, the spring breeze blows and it grows again.
20. 枕上片时春梦中,行尽江南数千里。
20. Lying on the pillow, in the dream of spring, I have traveled through thousands of miles in the Jiangnan region.
21. 春天的太阳甚至能给最普通的花带来新生。
21. The sun in spring can even bring new life to the most ordinary of flowers.
22. 春天的太阳甚至能给最普通的花带新生。——司徒特
22. The sun in spring can even bring new life to the most ordinary flowers. — Su Tute
23. 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
23. In spring, I sleep without knowing the dawn, hearing the birds chirping everywhere.
24. 时在中春,阳和方起。
24. It is the middle of spring, and the warmth of the sun is just beginning to rise.
25. 一年之计在于春,一日之计在于晨。
25. The planning for a year lies in spring, and the planning for a day lies in the morning.
26. 金鞍玉勒寻芳客,未信我庐别有春。
26. The seeker of fragrant flowers on a golden saddle and jade bit, did not believe that my humble abode had another spring.
27. 落红不是无情物,化作春泥更护花。
27. The fallen red petals are not without feeling; as they turn into spring mud, they protect the flowers even more.
28. 喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。
28. Noisy birds cover the spring isle, colorful flowers fill the fragrant plain.
29. 最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。——唐代韩愈《早春呈水部张十八员外二首》
29. It is the best of all in the spring, far surpassing the smoke of willows that fills the imperial city. — From "Early Spring: Two Poems" by Han Yu of the Tang Dynasty.
30. 人生自是有情痴,此恨不关风和月。
30. Life itself is full of affection and foolishness, this sorrow has nothing to do with the wind and the moon.
31. 春色满园关不住,一枝红杏出墙来。——南宋叶绍翁《游园不值》
31. The spring beauty cannot be confined within the garden, a branch of red apricot bursts out of the wall. — From "Visiting the Garden Without Worth" by Ye Shaoweng of the Southern Song Dynasty.
32. 满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。
32. All over the ground, the remains of palace brocade are stained red, last night's wind and rain in the southern garden.
33. 湖南为客动经春,燕子衔泥两度新。
33. Hunan is a guest moving through spring, swallows carrying mud for a second time to build new nests.
34. 好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。
34. The timely rain knows the season, it begins to rise with the spring. It stealthily enters the night with the wind, moistening things silently without a sound.
35. 东风双绿江南岸,明月何时照我还。
35. The Eastern Wind brings greenery to the south bank, but when will the bright moon light upon me again?
36. 春东风,雨祖宗,夏东风,一场空。
36. Spring east wind, rain on ancestors; summer east wind, a complete failure.
37. 春眠不觉晓,处处啼鸟,夜来风雨声,花落知多少在这个绚丽多彩的季节里,春光明媚,春风拂面,春暧花开,春回大地,万物苏醒,百花开放,万紫千红,桃红柳绿,它是诗人和画家笔下的宠儿。
37. In the spring, sleep knows no dawn, birds sing everywhere, the sound of wind and rain last night, and how many flowers have fallen? In this colorful season, the spring is bright and sunny, the spring breeze is blowing, the flowers bloom, the earth awakens, all things revive, and all flowers bloom, with a myriad of colors. Peach blossoms and willow leaves, it is the darling of poets and painters.