名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

尼采爱情箴言:婚姻真谛与爱的诗篇

面书号 2025-01-02 04:37 6


1. 关于这句名言的出处,探索一下它的来龙去脉。首先,毫无疑问,原文来自尼采,但是由于是译文,翻译的版本不一样。第一个版本:(《尼采诗选》,钱春绮译,漓江出版社,1986年版,第51页)有一天有许多话要说出的人

1. Regarding the origin of this famous quote, let's explore its background. Firstly, it is undoubtedly from Nietzsche, but since it is a translation, different versions exist. The first version: ("Selections from Nietzsche's Poems", translated by Qian Chunqi, published by Lijiang Publishing House, 1986 edition, page 51) One day, there was a lot to say for a person...

2. 我从深深的梦中觉醒;世界很深,比白昼想象的更深。世界的痛苦很深,快乐比心中的忧伤更深。

2. I awake from a deep sleep; the world is deep, deeper than the imagination of daylight. The suffering of the world is deep, and happiness is deeper than the sorrow in one's heart.

3. 出生自今,你爱过什么吗?是什么提升你的灵魂?是什么支配你的灵魂,同时又令你喜悦?

3. Since birth, have you ever loved anything? What elevates your soul? What dominates your soul while also bringing you joy?

4. 谁终将声震人间,必长久深自缄默;谁终将点燃闪电,必长久如云漂泊。 ——尼采

4. He who will eventually thunder in the human world must long remain silent; he who will eventually ignite lightning must long wander like a cloud. — Nietzsche

5. 一段不幸的婚姻不是缺乏爱,而是缺乏友谊。

5. An unhappy marriage is not a lack of love, but a lack of friendship.

6. 现在,我要你们将我遗忘而去寻找自己。唯有当你们都摒弃我的时候,我才会回到你们的身边。

6. Now, I want you to forget me and find yourselves. It is only when you all forsake me that I will return to your side.

7. 与恶魔斗争的人要时刻警惕,以免自己也变成恶魔。如果你久久地注视着深渊,那深渊同时也在注视着你。

7. Those who fight against demons must always be vigilant, so as not to become demons themselves. If you gaze into the abyss for a long time, the abyss gazes back at you at the same time.

8. 成熟不过是个性被磨去了棱角,变得世故而圆滑了。——尼采

8. Maturity is nothing but the blunting of individuality, becoming worldly and smooth-skinned. — Nietzsche

9. 人生乃是一面镜子。在镜子里认识自己,我要称之为头等大事,哪怕随后就离开人世。!——尼采《人生》

9. Life is a mirror. Knowing oneself in the mirror, I would call it the most important matter, even if one leaves the world afterward! ——Nietzsche, "On Life"

10. 只爱一个人是一种野蛮的行为,因为其他人就因此而牺牲了。对上帝的爱也是这样。

10. Loving only one person is a barbaric act because others have to sacrifice for it. The love for God is the same.

11. 您好,我查到该句出自《尼采诗选》,相关内容如下,希望能够帮到您:

11. Hello, I found that the sentence is from "Nietzsche's Poems Selection", and the relevant content is as follows, hoping it can help you:

12. 持久的婚姻倘若各自都想通过对方达到自己的目的,那么,这便是稳固的婚姻。

12. A lasting marriage is stable if each partner seeks to achieve their own goals through the other.

13. 充满爱心者若是不能超越他的怜悯之情,则将是一件十分可悲的事!所有的大爱都凌驾于怜悯之上,因为他想创造所爱的一切。

13. It would be a truly pitiful thing for a person full of love if they cannot rise above their compassion. All great love surpasses compassion, for it seeks to create everything that is loved.

14. 女人们天生如此,所有真理都会让她们厌恶,而且,她们还企图报复每一个让她们睁开双眼的人。

14. Women are naturally such, all truths will make them dislike, and besides, they also attempt to revenge on every person who makes them open their eyes.

15. 我的心上燃烧着我的夏,我的急迫的、炎热的、沉郁的、太幸福的夏:我的炎夏之心如何地渴望着你们的清凉!

15. My heart is afire with my summer, my urgent, hot, melancholic, too happy summer: How my scorching summer heart yearns for your coolness!

16. 凡是不愿意看别人长处的人,总是一眼就看到别人不如自己之处。--尼采《善恶之彼岸》

16. "He who is unwilling to see the strengths of others always sees the weaknesses of others at a glance." -- Nietzsche, "On the Borderline Between Good and Evil"

17. 在迈入婚姻殿堂前先要问一问自己:你相信能和这个女人好好交谈,白头偕老吗?婚姻中其他的一切都是过眼云烟,两人的大多数时间都在交谈。

17. Before stepping into the marriage altar, ask yourself first: Do you believe you can have a good conversation with this woman and grow old together? Everything else in marriage is fleeting, and most of the time the two of you spend together is in conversation.

18. 与怪物战斗的人,应当小心自己不要成为怪物。当你远远凝视深渊时,深渊也在凝视你。

18. Those who fight monsters should be careful not to become monsters themselves. When you gaze long into the abyss, the abyss also gazes back at you.

19. 每一个不曾起舞的日子,都是对生命的辜负。 ——尼采

19. Every day that is not danced is a betrayal of life. – Nietzsche

20. 人可以控制行为,却不能约束感情,因为感情是变化无常的。

20. Humans can control their actions, but they cannot constrain their emotions, as emotions are changeable and unpredictable.

21. 你是要到女人那里去吗?别忘了带上你的鞭子!

21. Are you going to the woman? Don't forget to bring your whip!

22. 聪明的人只要能掌握自己,便什么也不会失去。——尼采

22. A wise man loses nothing as long as he can master himself. - Nietzsche

23. 这句话,与《韩非子》里的“不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人”有异曲同工之妙。

23. This sentence has a similar meaning to the saying in Han Feizi, "If it does not fly, it is fine; but once it does, it soars to the sky; if it does not sing, it is fine; but once it does, it is astonishing."

24. 其实人跟树是一样的,越是向往高处的阳光,它的根就越要伸向黑暗的地底。

24. In fact, people are like trees. The higher one aspires towards the sunlight, the more its roots have to delve into the dark earth beneath.

25. 最危险的健忘-刚开始他们忘记去爱别人,最后在他身上再也找不到值得去爱的地方了。

25. The most dangerous forgetfulness - at first they forget to love others, and eventually, they can no longer find any worthy place to love in them.

26. 你们所谓的恋爱是许多短促的疯狂,你们的婚姻是结束许多短暂的疯狂,而代之以一个长期的愚蠢。

26. The so-called love you speak of is many brief frenzies, and your marriage is the end of many brief frenzies, replacing them with a long-term foolishness.

27. 我感到难过,不是因为你欺骗了我,而是因为我再也不能相信你了。 ——尼采

27. I feel sad, not because you deceived me, but because I can no longer believe in you. – Nietzsche

28. 爱拥有一种欲望,渴望将人尽可能提高。

28. Love has a desire to elevate people as much as possible.

29. 我们走得太快,是该停下来等等自己的灵魂了。

29. We have been moving too fast, and it is time to stop and wait for our souls.

30. 男人骨子里坏,女人骨子里贱。

30. Men are inherently bad, and women are inherently slutty.

31. 对待生命你不妨大胆冒险一点,因为好歹你要失去它。如果这世界上真有奇迹,那只是努力的另一个名字。生命中最难的阶段不是没有人懂你,而是你不懂你自己。——尼采

31. When it comes to life, you might as well take some daring risks, because eventually you will lose it anyway. If there really are miracles in this world, they are just another name for hard work. The hardest stage in life is not that no one understands you, but that you don't understand yourself. - Nietzsche

32. 女人比男人了解小孩,但是男人比女人更像小孩。

32. Women understand children better than men, but men are more childlike than women.

33. 人类伟大之处在于它是桥,而非目的。人值得被爱在于他是过渡,是没落。

33. The greatness of humanity lies in its role as a bridge, not as an end. A person is worthy of love because they are a transition, a decline.