Products
面书号 2026-01-22 14:23 0
岁月流转,情绪难言,一句道尽万千情。
The passage of time, emotions hard to express, a single sentence can convey thousands of feelings.
1. 曾说过一起走遍天涯海角,如今只能在天涯的陌路思念你,你住在我的回忆里,在每一个月光如水的夜晚,我一次次呼唤你的名字,醒来后却是泪眼朦胧。
1. Once we had said we would wander the ends of the earth together, but now I can only miss you on the desolate roads of the ends, you reside in my memories, and every night when the moonlight is like water, I call your name repeatedly, only to wake up with tearful eyes blurred.
2. 时光荏苒,四季流转,转眼间我们已经分别无数春秋,不知在谁一方的你,能否感受我的情意万千?寒冬凛冽,每次想起关于你的一切,依旧能够暖我心扉。
2. Time flies, the seasons change, and in a blink of an eye, we have parted ways through countless years. Whether you are on your side or mine, can you feel the myriad of emotions I have for you? In the chill of winter, every time I think of everything about you, it still warms my heart.
3. ❺后来,南山的风吹散了谷堆,北海的水淹没了墓碑,你也终于忘记了我是谁。
3. Later, the wind from the South Mountain dispersed the heap of grain, the water from the North Sea submerged the tombstone, and you finally forgot who I was.
4. 真正爱入骨髓的人,不是一个转身就可以毫无牵挂,你走之后我的世界变成了灰暗色。尽管遇到很多和你相似的背影,却再也找不到那份牵肠挂肚的感觉。
4. A person who truly loves deeply is not someone who can turn around and leave without a care. After you left, my world turned into a shade of gray. Despite encountering many backs that resemble yours, I can no longer find that feeling of being deeply concerned and worried.
5. 茫茫人海,我们注定无缘擦肩而过,但是在凝眸相遇的那一刻,早已成为我此生的在劫难逃。往日山高水长,希望有人能够知你冷暖,一辈子护你安好。
5. Amidst the vast sea of people, we are destined to pass each other by without a chance of meeting. But in that moment when our eyes lock and meet, it has long become an inevitable fate in my life. In the past, the mountains were high and the waters long, hoping that someone could understand your warmth and cold, and protect your well-being for a lifetime.
6. 我站在红尘的渡口,从花开花落,守到沧海桑田,才发现你已无处寻觅。也许我们注定有缘无分,那些时光深处的情缘,最后都变成了尘埃散尽,随着西风飘落远方。
6. Standing at the crossing of the bustling world, I have watched the flowers bloom and wither, enduring the passage of time from the ancient seas to the arid lands, only to find that you are nowhere to be found. Perhaps we were destined to have a fate that was not meant to be shared. Those deep-seated affections from the past have all turned to dust, scattered by the west wind and carried far away.
7. ❸你来时携风带雨我无处可避,你走时乱了四季我久病难医。
7. When you came, you brought wind and rain and I had no place to seek shelter; when you left, you disrupted the four seasons, leaving me with a lingering illness that is hard to cure.
8. 陌上花开花落,这一世情深缘浅的遇见,终究变成了落地尘埃。曾幻想过和你天长地久,一别经年后,才发现一切深情,不过是一个人的痴念,你的身影在时光深处逐渐模糊,却在我的心里渐渐清晰。
8. Flowers bloom and fall on the way, this life's encounter with deep love and shallow fate has ultimately turned into dust on the ground. I once dreamed of a long and lasting love with you, but after many years apart, I found that all the deep feelings were just one person's obsession. Your silhouette is gradually blurred in the depths of time, yet it becomes increasingly clear in my heart.
9. ❻我用尽了全力,过着平凡的一生。
9. ③ I have lived a plain life with all my might.
10. ❶后来我终于明白,有些告别,连再见都来不及说,就已经是后会无期。
10. ❶ Later on, I finally understood that some farewells are so sudden that there's no time to even say "goodbye," and they become "never to meet again."
11. 时光滑过旧梦,那些往日,依旧在心海泛起涟漪,你来过我的世界,对我来说就是最美的风景,你让我遍体鳞伤,我却依旧对你痴心不改。
11. Time slides over the old dreams, and those bygone days still stir ripples in the heart's sea. You came into my world, and to me, that is the most beautiful scenery. You wounded me all over, yet I still hold onto you with unchanging affection.
12. 世间所有的遇见,都是上苍冥冥之中的安排,不管能否相处到最后,都要感谢命运的垂青。
12. All encounters in this world are arranged by the divine in the heavens above. Whether they end up staying together until the end or not, one should always be grateful for the favor of fate.
13. ❾我淋过的最大的雨,是那一天你在烈日下的不回头。
13. The heaviest rain I've ever endured is that day when you didn't turn back under the scorching sun.
14. 经历世态炎凉,才明白对你的爱情如此单纯,你是我情窦初开的遇见,是我望穿秋水的守候。尽管这份爱注定无果而终,我也依旧会在天涯的一方,默默为你祝福万千。
14. After experiencing the ups and downs of life, I realize how innocent my love for you is. You are the first encounter of my blossoming affection, the longing I have waited through the autumn waters. Although this love is destined to end in vain, I will still silently wish for a thousand blessings for you in a distant corner of the world.
15. 守一场花开,念一世情缘,无论时光如何变迁,你在我心中依旧无可替代。虽然能够改变容颜,却带不走那份真挚的心愿,往后余生再也无法牵着你的手,只希望在没有我的日子里,你依旧能够过得幸福快乐。
15. Guarding a blooming flower, cherishing a lifetime of love, no matter how time changes, you remain irreplaceable in my heart. Although I can change my appearance, I cannot take away that sincere wish. In the years to come, I can no longer hold your hand. I only hope that without me, you can still live a happy and joyful life.
16. 人生浮世万千,见过太多五彩缤纷的东西,才发现你是我世界中最明媚的风景。这一生你只送我一程,我却念你余生,从没强求和你的结局,哪怕你我就这样天涯陌路,我也依旧无悔此生付出。
16. In this fleeting world of life, having seen too many colorful things, I realize that you are the brightest scenery in my world. In this life, you have only accompanied me for a while, but I cherish you for the rest of my life. I have never demanded an outcome with you, even if we are separated by the vastness of the world, I still have no regrets for the sacrifices I have made in this life.
17. 生活聚散无常,总有些人来了又去,在回忆里明明灭灭。对你的牵挂无关风月,只是一种云淡风轻的思念,每当风起云落的时候,想起与你邂逅的画面,心里依旧感动万千。
17. Life is ever-changing, and some people come and go, flickering in and out of memory. My concerns for you have nothing to do with romantic matters; they are simply a light, breezy form of longing. Whenever the wind rises and clouds fall, I recall the moments we met, and my heart remains deeply moved.
18. 经年流转,不论是非成败,还是聚散离合,都是生命中无可复制的风景。晨起暮落间,是否有一个人,成为你眉间心上的温柔?
18. Through the years, whether it's right or wrong, success or failure, or coming together or parting, all are indelible landscapes in life. Between the rise and fall of the day, is there someone who becomes the gentle warmth on your brow and in your heart?
19. ❷我站在你十步之内,你一个眼神,我却要走完一生。
19. ❷ I stand within ten steps of you, and with a single glance from you, I have to walk through an entire lifetime.
20. 时间潜移默化地改变一切,从前的豆蔻年华,变成了两鬓斑白,在生命的旅途中,总有一些记忆云烟成雨,温暖了岁月,也照亮了余生。
20. Time subtly changes everything. The youthful days of yore have turned into white hair on the temples. In the journey of life, there are always some memories that turn into mist and rain, warming the years and illuminating the rest of one's life.
21. ❿满脑子都是你的时候,就是我为你做尽了所有傻事的时候。
21. It's when I'm all about you that I've done all the silly things for you.
22. ❽故事不长,也不难讲,相识一场,爱而不得,遗憾收场。
22. The story is not long and not difficult to tell. It's about a meeting that turned into a love that couldn't be fulfilled, ending in regret.
23. 千言万语都化成无言的感慨,往事匆匆,我们在各自的生活中独成篇章,也许一辈子不会再有交集,唯有把回忆凝结成琥珀,才不辜负此生最美的遇见。
23. All words turn into silent reflections, as past events rush by. We each write our own chapters in life, perhaps never to intersect again. Only by crystallizing memories into amber can we not辜负 the most beautiful encounter in this life.
24. ❹我假装无所谓,才发现自己是那么的在意。
24. ❹ I pretended to be indifferent, only to realize that I was so concerned about it.
25. ❼我假装没有看你,你也假装没有看我,我们的默契,好得让人心疼。
25. I pretend not to have been looking at you, and you pretend not to have been looking at me. Our默契 is so good it hurts.