Products
面书号 2025-02-09 12:31 8
1. ◇ 芒种刮北风,旱情会发生。(湘)
1. △ If there is a north wind during the Grain in Ear festival, a drought may occur. (Xiang)
2. ◇ 五月夏至头,担水救禾苗;五月夏至中,多雨又多风;五月夏至末,大水溢塘坡 (赣)
2. ◇ At the beginning of the summer solstice in May, carry water to save the seedlings; In the middle of the summer solstice in May, there is much rain and wind; At the end of the summer solstice in May, the great water overflows the pond and slopes (Gan).
3. ◇ 惊蛰至,雷声起。
3. △ As the Jiezhé season arrives, thunder rolls.
4. ◇ 冬至有雪,九九有雪。(陕)
4. ◇ If there is snow on the Winter Solstice, there will be snow on the 99th day. (Shaanxi)
5. 春曝死鬼,夏雾做大水。
5. In spring, the ghosts die under the sun; in summer, the fog brings great floods.
6. ◆ “大寒不寒,春分不暖”“大寒不冻,冷到芒种”这两句谚语的意思是:大寒这一天如果天气不冷,那么寒冷的天气就会向后延长,来年春分时节的天气也会寒冷。
6. ◆ "If the Great Cold is not cold, the Vernal Equinox will not be warm"; "If the Great Cold does not freeze, it will be cold until the Seed-planting Festival." These two proverbs mean: If the weather on the day of the Great Cold is not cold, the cold weather will extend backward, and the weather during the Vernal Equinox of the following year will also be cold.
7. ◇ 芒种不下雨,夏至十八河。(贵)
7. If there is no rain on the Grain in Ear Festival, the river will overflow on the eighteenth day of the Solstice. (Guan)
8. ◆ 华 南
8. South China
9. 一成坷垃一成苗,十成坷垃保全苗。
9. One part soil, one part seedlings; with ten parts soil, all seedlings are preserved.
10. ◆ 其它
10. ◆ Other
11. ◇ 一年雨水看冬至。(浙)
11. ◇ The amount of rainfall in a year is observed at the Winter Solstice. (Zhejiang)
12. 过了大寒,又是一年。
12. After the Great Cold, it's another year.
13. 白露白茫茫,无被不上床。
13. With the White Dew, the world is white and hazy, without a quilt, one should not get into bed.
14. ◇ 冬至无雪刮大风,来年六月雨水多。(藏)
14. ◇ If there is no snow on the Winter Solstice and strong winds blow, there will be a lot of rain in June of the following year. (Tibetan)
15. 早晨秋,着衣秋;夜里秋,脱衣秋;中午秋,赤膊秋(苏)
15. In the morning, it is autumn and one should dress in autumn attire; at night, it is autumn and one should undress to feel the autumn; at noon, it is autumn and one should go bare-chested (Suzhou).
16. 冬有三白是丰年。
16. The presence of three white things in winter signifies a bountiful harvest.
17. 立了秋,把扇丢。
17. The autumn equinox arrives, and the fan is discarded.
18. 小雪节气期间,北方各地最低气温多在零下,应该做好牲畜的防寒保暖工作。黄河中下游的华北地区正值初雪期,在降水较少的时期,小雪的到来意义非同小可。
18. During the time of the Minor Snow Festival, the lowest temperatures in northern regions are often below zero, and it is necessary to take precautions to keep livestock warm and protected against the cold. The North China Plain in the middle and lower reaches of the Yellow River is in the early snow period, and the arrival of the Minor Snow Festival holds significant importance during periods of less precipitation.
19. ◇ 夏至无雨三伏热 (川)
19. △ If there is no rain on the summer solstice, it will be hot for the three hottest days of the summer (Sichuan)
20. 夏至不拔蒜,准得散了瓣。
20. If you don't remove the garlic on the summer solstice, it is likely to split apart.
21. ◆ 清明节气的风对未来天气及年成好坏也有一定预示,农民极为关心,因此,在民间流传不少有关这方面的谚语。比如:
21. ◆ The wind during the Qingming Festival also has a certain indication of future weather and the good or bad harvest, which farmers are extremely concerned about. Therefore, many proverbs related to this are passed down in folk traditions. For example:
22. ◇ 夏至大烂,梅雨当饭 (浙)
22. ◇ The summer solstice is as messy as mud, and the plum rain is like food (Zhejiang)
23. ◆ 有关雨水节气的天气谚语很多,特别是在长江流域和江南广大地区广为流传的谚语有:
23. ◆ There are many weather sayings related to the Rain Water season, especially the ones widely circulated in the Yangtze River basin and the vast areas in the south of the Yangtze River.
24. ◇ 冬至冷,春节暖;冬至暖,春节冷。(湘、粤)
24. ◇ The winter solstice is cold, the Spring Festival is warm; the winter solstice is warm, the Spring Festival is cold. (Hunan, Guangdong)
25. ◇ 清明一吹西北风,当年天旱黄风多(宁)
25. ◇ If the Qingming Festival brings a northwest wind, there will be drought and a lot of yellow sand that year (Ning).
26. 立春晴,雨水均。
26. The day of the Start of Spring is sunny, and the days of Rain Water are evenly distributed.
27. ◆ 小暑节气打雷对未来天气有何预示意义?请看下列气象谚语:
27. ◆ What does thunder during the Xiaoshu solar term预示 for the future weather? Please see the following meteorological proverbs:
28. 小寒正处三九前后,俗话说:“冷在三九”。如华北一带有“小寒大寒,滴水成冰”的说法,江南一带有“小寒大寒,冷成冰团”的说法。每年的大寒小寒虽说寒冷,但寒冷的情况也不尽相同。有的年份小寒不是很冷,这往往预示大寒要冷,广西群众有“小寒不寒寒大寒”的谚语。
28. The Cold Dawn (Xiao Han) is around the time of the Third Nine, as the saying goes, "The coldest time is during the Third Nine." In the North China area, there is a saying, "During the Cold Dawn and Great Cold, water droplets turn to ice." In the South of the Yangtze River, there is a saying, "During the Cold Dawn and Great Cold, it is so cold that it turns into ice balls." Although both the Great Cold and Cold Dawn are cold every year, the coldness is not always the same. In some years, the Cold Dawn is not very cold, which often indicates that the Great Cold will be colder. The people in Guangxi have a proverb, "If the Cold Dawn is not cold, the Great Cold will be."
29. 群众在多年的实践中,总结了小寒大寒与小暑大暑的天气对应关系。如湖南省的“小寒大寒不下雪,小暑大暑田开裂”,山东省的“小寒无雨,小暑必旱”等。
29. Through many years of practice, the masses have summarized the corresponding relationship between the weather during the Minor Cold and Major Cold periods and the Minor Heat and Major Heat periods. For example, in Hunan Province, there is the saying "If there is no snow during the Minor Cold and Major Cold periods, the fields will crack during the Minor Heat and Major Heat periods." In Shandong Province, there is the saying "If there is no rain during the Minor Cold period, there will definitely be drought during the Minor Heat period."
30. 不知细对谁裁出,二月春风似剪刀。
30. Not knowing for whom the fine fabric is tailored, the February spring breeze is like scissors.
31. 春风不刮,草芽不发。
31. Without the spring breeze, grass sprouts do not grow.
32. ◇冬在头,冷在节气前;冬在中,冷在节气中;冬在尾,冷在节气尾。(桂)
32. ◇If winter comes early, the cold arrives before the solstices; if winter comes in the middle, the cold comes during the solstices; if winter comes late, the cold arrives at the end of the solstices. (Gui)
33. ◇ 清明暖,寒露寒(湘)
33. ◇ Clear and warm Qingming, cold and frosty (Hanshu)
34. ◆夏至是否打雷,对未来天气有一定的指示作用。有关这方面的气象谚语有:
34. ◆ Whether there is thunder on the Summer Solstice has a certain indicative effect on the future weather. There are meteorological proverbs related to this topic:
35. 冬至没打霜,夏至干长江。
35. If there is no frost at the Winter Solstice, the Yangtze River will be dry at the Summer Solstice.
36. ◇ 冬至打霜来年旱(湘)。
36. ◇ If there is frost on the Winter Solstice, there will be drought the following year (Xiang).
37. ◇ 芒种闻雷美自然。(陕)
37. Mangzhong hearing thunder is beautiful in nature. (Shaanxi)
38. 土地耕得深,瘦土出黄金。
38. The land is plowed deep, and gold comes from barren soil.
39. ◇ 麦怕清明霜,谷要秋来旱(云)
39. ◇ Wheat fears the frost of Qingming, the grain needs drought in autumn (clouds)
40. ◇ 阴过冬至晴过年。(浙)
40. ◇ The sky clears after the Winter Solstice and remains sunny during the New Year's celebration. (Zhejiang)
41. 春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。
41. The spring rain startles the spring, clearing the valleys and skies; in summer, the grain is full and the heat is continuous.
42. ◆ 雷
42. ◆ Thunder
43. ◇ “小寒不如大寒寒,大寒之后天渐暖。”
43. ◇ "The cold of Xiao Han is not as cold as that of Da Han, and after Da Han, the weather gradually becomes warmer."
44. ◇ 清明有雾,夏秋有雨(苏、鄂)
44. ◇ There is fog during the Qingming Festival, and rain in summer and autumn (Suzhou, Hubei)
45. 山东:“小雪收葱,不收就空。萝卜白菜,收藏窖中。小麦冬灌,保墒防冻。植树造林,采集树种。改造涝洼,治水治岭。水利配套,修渠打井。”
45. Shandong: "At the time of 'Xiaoxue' (light snow), harvest the scallions, or you'll have nothing. Preserve radishes and cabbage in cellars. Irrigate wheat in winter to retain soil moisture and prevent freezing. Plant trees and collect seeds. Transform waterlogged areas, manage water and hills. Complete water conservancy projects, dig canals, and bore wells."
46. 春天人们起得早,秋后人马吃得饱。
46. In spring, people wake up early, and in autumn, both people and horses are well-fed.