名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

23 Proven Tips to Prevent Natural Disasters - Stay Safe!

面书号 2025-02-07 11:39 14


1. 俗话说:“瑞雪兆丰年”,这话不是乱编的,有充分的道理。寒冬大雪可以把土里的一部分害虫冻死,庄稼就会长得很壮实。所以,又有一句谚语:“冬天麦盖三层被,来年枕着馒头睡”。

1. As the saying goes, "A timely snow in winter promises a bountiful harvest." This saying is not made up without reason; it is full of sense. Heavy snow in the cold winter can freeze a portion of the pests in the soil, leading to strong and healthy crops. Hence, there's another saying: "Three layers of wheat straw in winter, a steamed bun to sleep on in the coming year."

2. 鸡晒翅 天将雨

2. Chicken drying wings, the sky will rain.

3. 早看东南,晚看西北(清晨起来,看看东南方向的阴晴,可预测全天天气;傍晚看看西北方向的阴晴,可预测次日的阴晴)。

3. Look to the southeast in the morning and to the northwest in the evening (get up early and observe the weather in the southeast direction to predict the whole day's weather; in the evening, observe the weather in the northwest direction to predict the weather the next day).

4. 蜜蜂迟归 雨来风吹

4. The bees return late, as rain comes and the wind blows.

5. 早雾晴,晚雾阴(早上起雾预示晴天,傍晚起雾预示着天阴)。

5. Early morning mist indicates clear weather, evening mist预示s cloudy weather. (Mist in the morning portends a sunny day, while mist in the evening预示s a cloudy day.)

6. 地下水包括井水、泉水等。主要异常有发浑、冒泡、翻花、升温、变色、变味、突升、突降、井孔变形、泉源突然枯竭或涌出等。人们总结了震前井水变化的谚语:

6. Groundwater includes well water, spring water, etc. The main anomalies include turbidity, bubbling, blooming, temperature rise, color change, taste change, sudden rise, sudden drop, well bore deformation, sudden drying up or gushing out of spring sources, etc. People have summarized proverbs about the changes in well water before the earthquake:

7. 电磁异常还包括一些电机设备工作不正常,如微波站异常、无线电厂受干扰、电子闹钟失灵等。

7. Electromagnetic anomalies also include some motor equipment working abnormally, such as abnormal microwave station operation, interference with radio stations, and non-functional electronic clocks.

8. 心中有发财或成就某一事业的梦想的人,要每天都有能尽心尽职的工作,并工作中吃苦耐劳,就一定会实现他的梦想,正如一句托斯卡纳谚语所说的那样,虽然每个人都可能感受到太阳的光辉。

8. For those who have dreams of wealth or achievement in a certain career, they must have work every day that they can give their all and be diligent and hardworking, and they will surely realize their dreams, as a Tuscan proverb says, even though everyone may feel the glow of the sun.

9. 最近,在俄罗斯克里米亚雅尔达生物地震试验场,科学家发现蜥蜴的“第三只眼”能“看到”预兆地震的低频地磁场。

9. Recently, at the Yalta biological seismological test field in Crimea, Russia, scientists have found that the "third eye" of lizards can "see" the low-frequency geomagnetic field as a precursor to earthquakes.

10. 一个巧皮匠,没有好鞋样;两个笨皮匠,彼此有商量;

10. A clever cobbler has no good shoe patterns; two clumsy cobblers can discuss with each other.

11. 蚂蚁搬家 天将雨

11. Ants carrying home, rain is coming.

12. 任何人都可能犯错误,除蠢人外,谁也不想坚持错误。谚语说,重新考虑最好。

12. Everyone is capable of making mistakes, except for idiots, no one wants to persist in error. The saying goes, reconsideration is the best option.

13. 岩体在地应力作用下,在应力应变逐渐积累、加强的过程中,会引起震源及附近物质发生物理、化学、生物、和气象等一系列异常变化。我们称这些与地震孕育、发生有关联的异常变化现象为地震前兆(也称地震异常)。它包括地震微观异常和地震宏观异常两大类。

13. Under the action of ground stress, the rock mass undergoes a process of gradual accumulation and strengthening of stress-strain, which can cause a series of abnormal changes in the source of the earthquake and nearby materials, including physical, chemical, biological, and meteorological changes. We refer to these abnormal changes associated with the孕育 and occurrence of earthquakes as earthquake precursors (also known as earthquake anomalies). They are divided into two major categories: micro-seismic anomalies and macro-seismic anomalies.

14. 洼地重,平地轻,沙地重,土地轻。

14. Lowland is heavy, flatland is light, sandy land is heavy, and cultivated land is light.

15. 砖包土坯墙,抗震最不强。

15. Brick encased mud brick walls are not the most earthquake-resistant.

16. 那些住在地球上地震频发地区的居民,自古以来都有一套能预报地震的本领。研究了30多年地震的孙士宏专家说,“地震前有预兆的动物种类有很多,中科院动物所在70年代所做的调查数字显示,包括野生动物和家畜在内,有58种动物在震前的异常反应比较确实。比如,猫、狗、熊猫、鱼、蛇、老鼠、蚂蚁、蜜蜂等等。穴居动物如老鼠、蛇等,比地面上的动物感觉更灵敏,小动物比大牲畜感觉更灵敏。”

16. The residents living in earthquake-prone areas on Earth have traditionally possessed the ability to forecast earthquakes. Sun Shihong, an expert who has studied earthquakes for over 30 years, said, "There are many types of animals that show pre-earthquake signs. A survey conducted by the Institute of Zoology of the Chinese Academy of Sciences in the 1970s showed that there were 58 species of animals, including wild animals and domestic animals, whose abnormal reactions before an earthquake were quite reliable. For example, cats, dogs, pandas, fish, snakes, rats, ants, bees, and so on. Cavity-dwelling animals such as rats and snakes are more sensitive than ground animals, and small animals are more sensitive than large livestock."

17. 我从不谈论我的憾事,因为那已经发生,已经成为历史事实,你已无法补救与挽回。美国有一句谚语说:驾车前行时,永远要向前方看,不要盯着后视镜。

17. I never talk about my regrets, because they have already happened and become historical facts, and it is impossible to make amends or retrieve them. There is an American proverb that says: When driving, always look ahead, and don't stare at the rearview mirror.

18. 光说不干,事事落空;又说又干,马到成功。谚语。

18. All talk and no action leads to failure in everything; talking and acting together brings immediate success. Proverb.

19. 试验场是一片不大的山坡地,山脚下有一条通向海边的公路。这里不仅是岩蜥蜴和蛇蜥等爬行动物的栖息地,也是它们平时过冬的地方。18年来,试验场的场长谢尔盖·沙雷金每天都要到这里走一趟。一般来说,他也不是能经常碰到这里的居民,因为蜥蜴出来晒太阳时,通常互相间隔20-25米远。但一旦有突发情况,爬行动物就不得不离开藏身之地,那时几乎到处都可以看到蛇蜥。

19. The test site is a small hillside area, with a highway leading down to the seaside at the foot of the hill. It is not only a habitat for reptiles such as rock lizards and snake lizards, but also a place where they usually spend the winter. For 18 years, the site manager Sergey Sharygin has made it a daily routine to visit here. Generally, he doesn't encounter the residents here often, as when the lizards come out to bask in the sun, they usually keep a distance of 20-25 meters from each other. However, in case of an emergency, the reptiles have to leave their hiding spots, and then almost everywhere you can see snake lizards.

20. 房子东西摆,地震东西来;要是南北摆,它就南北来。

20. If the house is arranged from east to west, the earthquake will come from east to west; if it is arranged from north to south, it will come from north to south.

21. 狗 狂吠不休、哭泣、嗅地扒地、咬人、乱跑乱闹、叼着狗崽搬家、警犬不听指令

21. The dog is continuously barking, crying, sniffing the ground, scratching, running and making a ruckus, carrying puppies to move, and police dogs not following commands.

22. 小暑起南风,绿豆似柴蓬(小暑这天刮南风,将天旱)。

22. When the Minor Heat starts with the south wind, mung beans seem like broomstraw (On the day of Minor Heat, if there is a south wind, it indicates a drought).

23. 绝大数传播谚语的人都喜欢其思想的美妙性甚于它的正义性,喜欢它的措词特色甚于它的真切含义。

23. The vast majority of people who spread proverbs prefer the charm of their thoughts over their righteousness, and prefer their distinctive wording to their true meaning.

24. 我总以为,朋友的相交,最可贵在于知心,最不可取,在于霸占和单方强求。西方有句谚语,说:“朋友的可贵,就在于自由。”。三毛

24. I always think that the most valuable aspect of friendship lies in the heart-to-heart connection, while the most unattractive is when one dominates and insists unilaterally. There is a Western proverb that says, "The value of friends is in freedom." — Sanmao

25. 燕子低飞 天将雨

25. Swallows fly low, the sky is about to rain.

26. 关于安全的谚语敬业爱岗,争创效益,严格管理,安全第一!安全与吃饭一样重要,安全和幸福一样宝贵,安全同生命一样珍贵。

26. A proverb about safety: Devotion to one's job, strive for efficiency, strict management, safety first! Safety is as important as eating, as precious as happiness, and as valuable as life.

27. 早上烧霞,晌午沤麻(早晨出现彩霞,中午多会下雨。晌午指中午,麻为草本植物,茎皮纤维可做绳索、织布。沤麻就是将麻埋于泥中腐蚀)。

27. In the morning, the sky is painted with a colorful sunrise; by noon, the hemp is soaked (meaning that in the morning there will be colorful clouds, and it will probably rain in the afternoon. "Noon" refers to midday, and "hemp" is a herbaceous plant whose stem fibers can be used to make ropes and fabrics. "Soaking hemp" is the process of burying hemp in mud to allow it to rot).

28. 猫 惊慌不安、叼着猫崽搬家上树

28. The cat is restless and anxious, carrying its kitten to move and climb a tree.

29. 大榕树冬不落叶 兆春寒

29. The big banyan tree does not lose its leaves in winter, portending a cold spring.

30. 一句短短的谚语往往蕴含着丰富的智慧。索福克勒斯

30. A short proverb often contains rich wisdom. Sophocles

31. 几乎每句谚语都有一句与其意思相反,并且同样机智的谚语和它相对。桑塔亚那

31. Almost every proverb has a counterpart with the opposite meaning, yet equally witty. - Santayana

32. 作为最古老动物种群的代表,蜥蜴对地磁和电磁场的反应都很敏感。这是因为蜥蜴的神经系统有别于其他动物。

32. As a representative of the oldest animal populations, lizards are highly sensitive to both geomagnetic and electromagnetic fields. This is because the nervous system of lizards differs from that of other animals.

33. 据俄罗斯《总结》周刊报道,科学家通过长期观察,他们认为“第三只眼”确实能“看到”预兆地震的低频地磁场。

33. According to the Russian weekly magazine "Summary," scientists, through long-term observation, believe that the "third eye" can indeed "see" the low-frequency geomagnetic fields that are precursors to earthquakes.

34. 豆腐一挤,出水出渣;地震一闹,喷水喷沙。

34. Squeeze tofu and water and dregs come out; cause an earthquake and water and sand will spout.

35. 我们中国人有句谚语说:“种瓜得瓜,种豆得豆。”这也适用于每个人的生活:善有善报,恶有恶报。

35. We Chinese have a proverb that says: "As you sow, so shall you reap." This also applies to everyone's life: good deeds will be rewarded with good, and evil deeds with evil.

36. 许多动物的某些器官感觉特别灵敏,它能比人类提前知道一些灾害事件的发生,例如海洋中水母能预报风暴,老鼠能事先躲避矿井崩塌或有害气体等等。至于在视觉、听觉、触觉、振动觉,平衡觉器官中,哪些起了主要作用,哪些又起了辅助判断作用,对不同的动物可能有所不同。伴随地震而产生的物理、化学变化(振动、电、磁、气象、水氡含量异常等),往往能使一些动物的某种感觉器官受到刺激而发生异常反应。如一个地区的重力发生变异,某些动物可能能过它的平衡器官感觉到;一种振动异常,某些动物的听觉器官也许能够察觉出来。地震前地下岩层早已在逐日缓慢活动,呈现出蠕动状态,而断层面之间又具有强大的磨擦力,于是有人认为在磨擦的断层面上会产生一种每秒钟仅几次至十多次、低于人的听觉所能感觉到的低频声波。人要在每秒20次以上的声波才能感觉到,而动物则不然。那些感觉十分灵敏的动物,在感触到这种声波时,便会惊恐万状,以致出现冬蛇出洞,鱼跃水面,猪牛跳圈,狗哭狼吼等异常现象。动物异常的种类很多,有大牲畜、家禽、穴居动物、冬眠动物、鱼类等等。动物反常的情形,人们也有几句顺口溜总结得好:

36. Many animals have certain organs that are particularly sensitive, allowing them to anticipate the occurrence of certain disaster events before humans. For example, jellyfish in the ocean can predict storms, mice can avoid mine collapses or harmful gases in advance, and so on. As for which organs play a major role and which serve as auxiliary in judgment in terms of vision, hearing, touch, vibration, and balance, this may vary among different animals. The physical and chemical changes (vibrations, electricity, magnetism, meteorological changes, abnormal radon content in water, etc.) associated with earthquakes often stimulate the sensory organs of some animals, causing abnormal reactions. For instance, if the gravity in a region varies, certain animals may be able to sense it through their balance organs; an abnormal vibration may be detected by the auditory organs of some animals. The underground rock layers beneath the ground have been slowly moving day by day before an earthquake, showing a creeping state, and the fault surfaces have strong friction. Some people believe that low-frequency sound waves, occurring only a few to ten times per second and below the range of human hearing, may be generated on the frictional fault surfaces. Humans can only feel sound waves above 20 per second, but animals are different. Animals with highly sensitive senses will be extremely frightened when they detect these sound waves, leading to abnormal phenomena such as winter snakes coming out of their holes, fish jumping out of the water, pigs and cows jumping out of their enclosures, and dogs crying and wolves howling. There are many types of animal anomalies, including large livestock, domestic poultry, cave-dwelling animals, hibernating animals, fish, and so on. There are also some catchy sayings that summarize the abnormal behavior of animals:

37. 阴历十五搭初一,家里做活多注意。

37. On the 15th day of the lunar calendar and the first day of the month, be extra careful with the household chores.

38. 有人说,新月似芽,半月如瓢,圆月如西子之明眸。这似明眸的圆月要用在中秋之月上,实为不妥,谚语有“八月十五云遮月”之说。云生月隐,神秘迷离。此中秋圆月虽不及西子之善睐明眸,却独具情调。

38. Some say that the new moon resembles a sprout, the half-moon a scoop, and the full moon the bright eyes of the famous beauty Xishi. To use this bright-eyed full moon on the Mid-Autumn Festival is actually inappropriate, as there is a proverb that says, "On the 15th day of the eighth month, clouds cover the moon." The moon hidden by clouds is mysterious and enigmatic. Although this Mid-Autumn full moon is not as enchanting as Xishi's bright and attentive eyes, it does possess a unique charm.

39. 蟾蜍(癞蛤蟆) 成群出洞,甚至跑到大街小巷

39. Toads (bald frogs) emerged in groups, even running through the streets and alleys.

40. 据谢尔盖·沙雷金说,爬行动物有一种所谓的腔壁器官,称为“第三只眼”。这个器官位于间脑的末端,在负责调节神经系统的骨骺旁边。有趣的是,蜥蜴的这个器官通过一个专门的小孔伸到了体外。和蜥蜴不同的是,蛇的“第三只眼”藏在颅骨里面。动物真有第三只眼吗?中科院成都动物研究所的专家说,“蜥蜴作为现存最原始的爬行动物之一,分布范围很广。以第三只眼而著名的蜥蜴是生活在库克海峡中的楔齿蜥,楔齿蜥的特征就是其颅顶上具有第三只眼,幼年的时候能感光,而成年后基本失去作用。这种颅顶眼是从早期脊椎动物遗留下来的特征,在爬行动物中,某些蜥蜴也有此特征,但是都没有楔齿蜥的第三只眼著名。”

40. According to Sergey Sharygin, reptiles have a so-called chamber wall organ known as the "third eye." This organ is located at the end of the diencephalon, next to the ossicles responsible for regulating the nervous system. Interestingly, this organ of lizards extends outside the body through a special small hole. Unlike lizards, the "third eye" of snakes is hidden inside the skull. Do animals really have a third eye? Experts from the Chengdu Institute of Biology, Chinese Academy of Sciences, said, "Lizards, as one of the most primitive reptiles existing today, have a wide distribution range. The famous lizards known for their third eye are the tuatara, which live in the Cook Strait. The characteristic of the tuatara is the presence of a third eye on its skull, which can sense light when young but essentially loses its function as it grows up. This cranial eye is a feature inherited from early vertebrates, and among reptiles, certain lizards also have this feature, but none are as famous as the third eye of the tuatara."

41. 上下颠,在眼前,晃来晃去在天边。

41. Upside down, before my eyes, swaying back and forth at the horizon.

42. 黑蜻蜓乱,天气要旱。

42. The dragonfly is in disarray, indicating that the weather is about to become dry.

43. 燕子低飞要落雨。

43. Swallows flying low indicate that rain is about to fall.

44. 蓓蕾是在枝叶上孕成,谚语是在生活中提炼。民谚

44. Blossoms are formed on the branches and leaves, while proverbs are refined from life. Folk sayings.

45. 风起长浪,不久狂风降。

45. With the wind rising, long waves soon appear, and soon fierce winds descend.

46. 四句话的谚语,谚语的实用性是很强的,而且谚语涉及范围也是比较广,谚语是一个汉语词语,谚语是汉语的重要组成部分,是指广泛流传于民间的'言简意赅的短语。多数谚语反映了劳动人民的生活实践经验,

46. A proverb consisting of four sentences, proverbs have a strong practicality and a wide range of applications. The term "proverb" is a Chinese word, and proverbs are an important part of the Chinese language, referring to concise and meaningful phrases widely spread among the people. Most proverbs reflect the life experiences and practical knowledge of the working people.

47. 鱼儿出水跳,风雨就来到。?>

47. Fish leap out of the water, and the wind and rain arrive.

48. 狗泡水 天将雨

48. Dog in the water, rain is coming.

49. 意大利有一句谚语:对一个歌手的要求,首先是嗓子、嗓子和嗓子……我现在按照这一公式拙劣地摹仿为:对一个要成为不负于高尔基所声称的那种“人”的要求,首先是意志、意志和意志。

49. There is an Italian proverb: The requirements for a singer are first and foremost the voice, the voice, and the voice... Now, I poorly imitate this formula: The requirements for someone who wants to be worthy of what Gorky claimed as "a human being" are first and foremost willpower, willpower, and willpower.

50. 群雁南飞天将冷 群雁北飞天将暖

50. When a group of geese fly south, the weather will be cold; when a group of geese fly north, the weather will be warm.

51. 蜜蜂归窠迟,来日好天气。

51. The bees return late to the hive, promising fine weather for tomorrow.

52. 有些话和谚语可以减轻痛苦或消除疾病的折磨。贺拉斯

52. Some words and proverbs can alleviate pain or alleviate the suffering of illness. - Horace

53. 兔 不吃草、在窝内乱闹乱叫、惊逃出窝

53. Rabbits do not eat grass, make a ruckus and squawk inside their nests, and flee out in a panic.

54. 鸡 不进架、撞架、在架内闹、上树

54. Chickens not entering the coop, crashing into the coop, causing a ruckus inside the coop, or climbing onto the trees

55. 地球物理变化: 在地震孕育过程中,震源区及其周围岩石的物理性质可能出现一些变化,利用精密仪器测定不同地区重力、地电和地磁的变化,也可以帮助人们预测地震。

55. Geophysical Changes: During the process of earthquake formation, some changes in the physical properties of the source area and its surrounding rocks may occur. Utilizing precise instruments to measure changes in gravity, electrical, and magnetic fields in different regions can also help people predict earthquakes.

56. 地声异常是指地震前来自地下的声音。其声有如炮响雷鸣,也有如重车行驶、大风鼓荡等多种多样。当地震发生时,有纵波从震源辐射,沿地面传播,使空气振动发声,由于纵波速度较大但势弱,人们只闻其声,而不觉地动,需横波到后才有动的感觉。所以,震中区往往有"每震之先,地内声响,似地气鼓荡,如鼎内沸水膨涨"的记载。如果在震中区,3级地震往往可听到地声。地声是地下岩石的结构、构造及其所含的液体、气体运动变化的结果,有相当大部分地声是临震征兆。掌握地声知识就有可能对地震起到较好的预报预防效果。

56. Abnormal underground sounds refer to the sounds coming from the ground before an earthquake. These sounds can be like the explosion of cannons or thunder, as well as various other sounds such as heavy vehicles driving and strong winds blowing. When an earthquake occurs, longitudinal waves radiate from the epicenter and propagate along the ground, causing the air to vibrate and produce sound. Since longitudinal waves have a higher speed but weaker power, people can only hear the sound without feeling the ground shaking. It is only after the arrival of transverse waves that a sense of movement is felt. Therefore, there are often records in the epicentral area that "before an earthquake, there are sounds inside the earth, as if the earth's gas is surging, or like boiling water in a pot expanding." In the epicentral area, an earthquake of 3 magnitude can often be heard. The underground sounds are the result of the structure and tectonics of the underground rocks, as well as the movement changes of the liquids and gases contained within them. A considerable number of underground sounds are indicators of the impending earthquake. Understanding the knowledge of underground sounds can potentially have a good forecasting and preventive effect on earthquakes.

57. 响得长,在远程,响得短,离不远。

57. The sound lasts longer at a distance, and shorter when it's not far away.

58. 上帝不能无处不在,因此他创造了母亲。犹太谚语母亲的心是一个深渊,在它的最深处你总会得到宽恕。

58. God cannot be everywhere, so He created mothers. A Jewish proverb says: The heart of a mother is a deep well, at the bottom of which you will always find forgiveness.

59. 水井冒泡 鸡鸭不安 马不进圈 蛇上树 关于地震的 朝霞不出门 晚霞行千里 久晴大雾必阴 久雨大雾必晴关于天气的

59. Well bubbling, chickens and ducks are restless, horses don't enter the pen, snakes climb trees – these are signs of an earthquake. No sunrise at dawn, sunset can travel a thousand miles – these indicate weather changes. After a long period of sunny weather, there will be a thick fog, and after a long period of rain, there will be clear weather.

60. 除此之外,有些植物在震前也有异常反应,如不适季节的发芽、开花、结果或大面积枯萎与异常繁茂等。

60. In addition, some plants also exhibit abnormal reactions before the earthquake, such as sprouting, blooming, fruiting out of season, or large-scale withering and excessive luxuriance.

61. 蛇 冬眠蛇出洞在雪地里冻僵、冻死,数量增加,集聚一团

61. Snakes hibernate; as they emerge from their holes in the snow, they freeze and die, leading to an increase in their numbers and them clustering together.

62. 人的感官能直接觉察到的地震异常现象称为地震的宏观异常。地震宏观异常的表现形式多样且复杂,异常的种类多达几百种,异常的现象多达几千种,大体可分为:地下水异常、生物异常、地声异常、地光异常、电磁异常、气象异常等。

62. Earthquake macro anomalies refer to the abnormal phenomena that can be directly perceived by human senses. The manifestations of earthquake macro anomalies are diverse and complex, with hundreds of types of anomalies and thousands of types of abnormal phenomena. They can generally be divided into: groundwater anomalies, biological anomalies, seismic sound anomalies, seismic light anomalies, electromagnetic anomalies, meteorological anomalies, and so on.

63. 谚语可以体现一个民族的创造力,智慧和精神培根。

63. Proverbs can reflect a nation's creativity, wisdom, and spiritual nourishment.

64. 正如一句托斯卡纳谚语所说的那样,固然每一己都也许感觉到太阳的光芒。

64. As a Tuscan proverb says, although everyone may feel the warmth of the sun's rays.

65. 地鼓异常指地震前地面上出现鼓包。1973年2月6日四川炉霍79级地震前约半年,甘孜县拖坝区一草坪上出现一地鼓,形状如倒扣的铁锅,高20厘米左右,四周断续出现裂缝,鼓起几天后消失,反复多次,直到发生地震。

65. Abnormal ground swelling refers to the appearance of bumps on the ground before an earthquake. About half a year before the 7.9 magnitude earthquake in Luhuo, Sichuan on February 6, 1973, a ground swelling appeared on a lawn in the Tuoba area of Ganzi County. It was shaped like an inverted wok, about 20 centimeters high, with intermittent cracks around it. The swelling disappeared a few days later, and this happened repeatedly until the earthquake occurred.

66. 人的感官无法觉察,只有用专门的仪器才能测量到的地震异常称为地震的微观异常,主要包括以下几类:

66. Seismic anomalies that cannot be detected by human senses and can only be measured with specialized instruments are called micro-seismic anomalies, which mainly include the following categories:

67. 有一则谚语说,绵羊每"咩咩"叫上一次,它就会失掉一口干草,如果你的心态是沉重的,总是抱怨你的苦恼,那么每说一次你便失掉一个快乐的机会。

67. There is a saying that goes, for every "baa" a sheep lets out, it loses a mouthful of dry grass. If your mindset is heavy and you always complain about your troubles, then with every complaint you make, you lose an opportunity for happiness.

68. 泥鳅跳,雨来到。

68. The eel jumps, the rain comes.

69. 地下流体的变化: 地下水(井水、泉水、地下岩层中所含的水)、石油和天然气、地下岩层中还可能产生和贮存一些其它气体, 这些都是地下流体。用仪器测定地下流体的化学成份和某些物理量,研究它们的变化,可以帮助人们预测地震。

69. Changes in Groundwater Flows: Groundwater (water from wells, springs, and water contained in underground rock formations), oil and natural gas, and possibly other gases that may be produced and stored in underground rock formations are all considered groundwater flows. By measuring the chemical composition and certain physical quantities of groundwater flows with instruments, studying their changes can help people predict earthquakes.

70. 羊 不进圈、不吃食、乱叫乱闹、越圈逃跑、闹圈

70. Sheep do not enter the pen, do not eat food, make a fuss and a ruckus, escape over the fence, and cause a commotion in the pen.

71. 鸭、鹅 白天不下水、晚上不进架、不吃食、紧跟主人、惊叫、高飞

71. Ducks and geese: do not go into the water during the day, do not enter the roost at night, do not eat, follow the owner closely, make loud cries, and fly high.

72. 牛、马、驴、骡 惊慌不安、不进厩、不进食、乱闹乱叫、打群架、挣断缰绳逃跑、蹬地、刨地、行走中突然惊跑 动物异常现象(癞蛤蟆异常)

72. Cattle, horses, donkeys, mules showing signs of panic, not entering the stable, not eating, making a ruckus, fighting in groups, breaking free from their reins and running away, stamping and digging, and suddenly bolting while walking - abnormal animal behavior (toad abnormality)