Products
面书号 2025-01-31 21:19 6
1. 近乡情更怯,不敢问来人。
1. The closer I get to home, the more I feel apprehensive, and I dare not ask those coming.
2. “平生自负非等闲,文章千年泣鬼神。”——《底线守候》
2. "Throughout my life, I have always believed in myself, not to be taken lightly; my writings have moved ghosts and gods for a thousand years." ——From "Patrolling the Bottom Line"
3. 天下伤心处,劳劳送客亭。
3. The place where hearts in the world ache, the bustling station where guests are farewelled.
4. 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
4. Drunk, I cannot find joy in this farewell, as we part amidst the boundless river and moon.
5. 人世死前惟有别,春风争拟惜长条。
5. Only before death do we have no other choice, the spring breeze struggles to cherish the long branches.
6. 门外若无南北路,人间应免别离愁。
6. If there were no north and south roads outside the gate, the world should be free from the sorrow of separation.
7. “一切过往付水流,几人欢喜几人愁。”——《另类丰碑》
7. "All past is like water flowing away, some are joyful while some are sorrowful." —— From "An Alternative Monument"
8. “忠诚教育献余生,桃李芬芳满人间。”——《一生忠诚》
8. "Devoting my remaining years to loyal education, the fruits of my labor fill the world with fragrance." — From "A Life of Loyalty"
9. “半生漂泊有谁怜,醉忘今夕何夕年。”——《致那些挥之不去的青春》
9. "Half a lifetime of wandering, who will show compassion? Drunkenly forgetting, what night is tonight, what year it is." —— "To Those Unforgettable Youth"
10. 又送王孙去,萋萋满别情。
10. Again I send off the Young Master, the grassy path is filled with parting sentiments.
11. “蛙声连连夜难眠,忘尽过往有几人?”——《致那些挥之不去的青春》
11. "The continuous croaking of frogs makes it hard to sleep at night, how many have forgotten the past?" — From "To Those Unforgettable Youth"
12. 相见时难别亦难,东风无力百花残。
12. It's hard to meet, hard to part; The east wind has no power, and the blossoms are all withered.
13. “捍卫净土守底线,虚名浮利不迷恋。”——《底线守候》
13. "Defend the pure land and uphold the bottom line, do not be infatuated with empty fame and fleeting gains." —— "The Wait at the Bottom Line"
14. 人生不相见,动如参与商。
14. Life is fleeting, akin to the movement of the Big Dipper and the North Star.
15. 离别不说再见,但愿彼此心中都念。
15. Don't say goodbye when we part, may we both cherish each other in our hearts.
16. “初心只唱正气歌,是非听凭后人说。”——《底线守候》
16. "Only sing the song of righteousness with my original heart, and let others say what is right or wrong." —— From "The Bottom Line Guardians"
17. 人间离别尽堪哭,何况不知何日归。
17. The parting in this world is already enough to weep about, let alone not knowing when one will return.
18. “有心留香香远去,无意争春春自来。”——《落花成泥》
18. "With intention, the scent lingers far away; without intention, spring comes on its own." —— From "Falling Flowers Turn to Mud"
19. 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。?>
19. The candle, with its core, still laments the parting, weeping for others till the dawn breaks.
20. “青春岁月渐逝去,往事烟云成记忆。”——《痛并快乐着》
20. "The years of youth are slipping away, past events turn into memories." —— From "Suffering and Happiness"
21. 少日犹堪话别离,老来怕作送行诗。
21. In my youth, I can still talk about parting, but in my old age, I fear writing farewell poems.
22. “一草一木一方地,一诗一人一片天。”——《岁月无声》
22. "Every blade of grass, every tree, every patch of land, every poem, every person, a piece of sky." —— From "Silent Years"
23. 一曲离歌两行泪,不知何地再逢君。
23. A song of farewell with two tears, I wonder where we'll meet again.
24. “秋高气爽昂扬志,欲与天公一比试。”——《军歌嘹亮》
24. "Autumn air is crisp and spirited, eager to challenge the heavens." — From "The Melodious Military Song"
25. 莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
25. Don't worry about not having friends ahead, for everyone in the world knows you.
26. “葫芦丝响心悠悠,时光荏苒又一秋。”——《踏寻状元足迹》
26. "The bamboo flute's sound echoes in the heart, another autumn passes by." — From "Tracing the Footsteps of the Top Scholar"
27. “人生磨难千万般,苦尽甘来百花香。”——《成败释然》
27. "Endless hardships in life, sweet comes after bitter, and the flowers bloom in abundance." —— From "Relief from Success and Failure"
28. 离别使爱情热烈,相逢则使它牢固。
28. Farewells make love passionate, while reunions make it steadfast.
29. “万千苦难等闲事,不负乡关出走志。”——《诗人的先知》
29. "Countless sufferings are trivial matters, and I do not let down my resolve to leave my hometown." —— From "The Prophet of the Poets"
30. 人在曲终散,爱在离别时。
30. People part at the end of the melody, love at the moment of separation.
31. 丈夫非无泪,不洒离别间。
31. The husband is not without tears, but they are shed not in the midst of separation.
32. 寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
32. Cold rain merges with the river at night, entering Wu; at dawn, I send off my guest, leaving me alone by the Chu mountains.
33. 系情外柳丝长,隔花人远天涯近。
33. The willow branches are long beyond the affair, separated by flowers, the person is far while the distance to heaven seems near.
34. 去年花里逢君别,今曰花开已一年。
34. Last year, we parted amidst the flowers, and now, as the flowers bloom again, a year has passed.
35. “日出日落春常在,人间难寻千年人。”——《心头无雨》
35. "The sunrise and sunset bring spring back every year, but it's hard to find a person who has lived for a thousand years in this world." —— From "Heart Without Rain"
36. “心头无雨晴遍天,淡泊名利赛神仙。”——《心头无雨》
36. "When the heart is free from rain, the sky is clear all around, indifferent to fame and fortune, it matches the immortals." —— From "The Heart Without Rain"
37. 相逢方一笑,相送还成泣。
37. Just a smile when we meet, tears when we part.
38. 离别必须匆匆,这样才不显得落寞。
38. Farewells must be brief, so as not to seem melancholic.
39. 生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。
39. Afraid of the pain of separation and parting, so many things, wanting to say but stopping.
40. 海内存知己,天涯若比邻。
40. A bosom friend afar brings a distant land near.
41. 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
41. The depth of the桃花Tang is a thousand feet, yet it does not match the sentiment of Wang Lun's farewell.
42. 离恨恰如春草,更行更远还生。
42. The sorrow of parting is just like spring grass, the more you walk, the farther it grows.
43. 云山万里别,天地一身孤。
43. Parting from Yunshan over ten thousand miles, the heavens and earth become one solitary figure.
44. 我自只如当日醉,满川风月替人愁。
44. I am as drunk as I was on that day, and the breeze and moon over the river take on a melancholic air on behalf of others.