Products
面书号 2025-01-31 06:24 6
1. 黄昏时的山峦有一种温柔而又凄怆的美丽,而我又心何所归属?
1. The mountains at dusk possess a gentle yet poignant beauty, yet where does my heart belong?
2. —— 席慕容
2. —— Xi Murong
3. 所有的悲伤都已成灰烬,任世间那一条路我都不能与你同行。
3. All the sorrows have turned to ashes, and through whichever path in this world, I cannot walk together with you.
4. 忘记该忘记的,铭记该铭记的。
4. Forget what should be forgotten, remember what should be remembered.
5. 在一页页深蓝浅蓝的泪痕里,有着谁都不知道的语句。
5. In the pages filled with deep blue and light blue streaks of tears, there are phrases that no one knows.
6. 如果让你遇见我,在我最美的时刻,为这,我已在佛前求了五百年,求他,让我们一世姻缘。
6. If I were to meet you at the most beautiful moment of my life, for this, I have prayed in front of the Buddha for five hundred years, asking him to grant us a lifetime of marriage.
7. 我们一生要用多少时间来使自己的外表变得洁净,再要用多少时间来使自己的内在变得美丽。我们不断吸收、学习、修正,努力使自己能够达到心中企望的标准。然后再坐视这一切慢慢消逝、逐渐还原。
7. How much time in our lives do we spend making our outward appearance clean, and how much more do we spend trying to make our inner selves beautiful? We continuously absorb, learn, and correct ourselves, striving to meet the standards we aspire to in our hearts. And then we sit back and watch as all of this slowly fades away and gradually returns to its original state.
8. 在面对着生命的真像时,他一生的寂寞想必在刹那间都能获得补偿,再长再远的跋涉也是值得的。
8. Faced with the true essence of life, his lifelong loneliness must be compensated in an instant, and any long and distant journey is worthwhile.
9. 诗人能写出触动人心的诗,多半不会是因为他在诗中放进了许多伟大的字,而是因为诚实。
9. A poet can write poetry that touches the heart not primarily because they have included many grand words in their poetry, but because of honesty.
10. 很多事情唯一的解决办法是只有等时间来证明,很多很多事情只有在回头看的时候才能够得到澄清。
10. The only solution to many things is simply to wait for time to prove it, and many things can only be clarified when looked back upon.
11. 每一个出嫁的女子,都是孤身进入荒莽之地的旅人。
11. Every married woman is a lone traveler entering the desolate wilderness.
12. 席慕容说:我们都是戏 子,在别人的故事里,流着自己的眼泪。
12. Xi Mu said: We are all actors, shedding our own tears in the stories of others.
13. 林外阳光格外炫目,而她衣裙如此洁白。
13. The sunlight outside was particularly dazzling, and her dress was so white.
14. 属于她的夏天并不是这样的,躺在家屋后青青的山坡上,有微醉的南风,开得太乱了的扶桑,和一整个下午的金色阳光。还有,还有那人从山坡下静静地向她走来,映影在他微仰着的年轻的脸上,便是蓝天里的云彩。
14. The summer that belonged to her was not like this, lying on the lush green slope behind the home, with the slightly tipsy south wind, the overly wild mimosa trees, and the whole afternoon of golden sunshine. Moreover, there was that person quietly approaching her from below the slope, and the shadows cast on his slightly tilted youthful face were like the clouds in the blue sky.
15. 我所想的和我所写的都是我愿意留下来的记忆,生活与生命真正的分野也许就在这里罢:前者只是一种我们经历过的无法逃避的、在有一天终会过去的分分秒秒,而后者却是我们执著地、不断想要珍惜地记起来的那些人和事的总和。
15. What I think and what I write are the memories I am willing to leave behind. Perhaps the true distinction between life and existence lies here: the former is merely a series of fleeting moments we have experienced, which we cannot escape and will eventually pass, while the latter is the sum of those people and things that we are deeply attached to and constantly strive to cherish and remember.
16. 在无垠的时空之中,我的生命只是那如沙尘极为微小卑微的一点,而周遭的深邃,浩瀚与华美,对我来说,却都属必要,也都浪费。
16. In the boundless expanse of time and space, my life is but a tiny, humble speck of sand, while the surrounding depth, vastness, and magnificence are all necessary and yet wasted for me.
17. 如果生命不在水的流动中,它还会在哪里?
17. If life is not in the flow of water, where else could it be?
18. 我已经在佛前求了五百年,求它让我们结下一段尘缘,佛于是把我变成一棵树,长在你必经的路旁。
18. I have prayed in front of the Buddha for five hundred years, asking for a causal connection between us. The Buddha then transformed me into a tree, growing by the path you are bound to pass.
19. 一生到有半生总是在清理一张桌子,总以为只要窗明几净生命就可以重新开始。
19. Half of my life has been spent cleaning a table, always thinking that as long as the windows are bright and the table is clean, life can start anew.
20. 雾起时,我就在你的怀里;雾散后,却是一生。
20. When the fog rises, I am in your arms; after the fog disperses, it becomes a lifetime.
21. 记忆是不开花的蔷薇,永远不会凋谢。
21. Memory is an unblooming rose, which will never wither.
22. 我只是一个戏子,在别人的世界里流着自己的泪。
22. I am just an actor, shedding tears in my own world amidst others'.
23. 你只能拥有这一刹那而已。在这以前,你没料到你会有,在这之后,你会忘掉你曾有。
23. You can only possess this moment. Before this, you didn't expect to have it, and after this, you will forget that you ever had it.
24. 你走吧,我总要习惯一个人的。
24. You go, I will have to get used to being alone eventually.
25. 窗前有一张尘封的琴,坚持地珍藏着这一个时代里最后最孤独的声音。
25. In front of the window, there lies an dusty piano, steadfastly preserving the last and most solitary voice of this era.
26. 我们也来相约吧,相约着要把彼此忘记。
26. Let's make a date too, a date to forget each other.
27. 真的,有良多事,是要发一点疯才能做出来的。
27. Truly, there are many things that can only be accomplished with a bit of madness.
28. 其实我们一直都在错过,错过昨日,又错过今朝。
28. In fact, we have been missing all along, missing yesterday and missing today.
29. 但也可能是落了一地的花瓣都是真心,却被无视。
29. But it could also be that all the petals that fell to the ground were with sincerity, yet they were ignored.
30. 在大地和苍穹之间,我们彼此倾诉,那灵魂的美丽与寂寥。
30. Between the earth and the heavens, we pour out to each other the beauty and solitude of the soul.
31. 生命真正要送给我们的礼物,到底是一种开始,还是一种结束呢?
31. Is the true gift of life a beginning or an end?
32. 我是一棵被移植的针叶木,亲爱的,你是那极北的,冬日的故土。
32. I am a transplanted conifer, dear, and you are the extreme north, the winterland of old.
33. 那些温柔的顾盼和热烈的呼唤,是已经过去了还是从来也不曾来过呢?那些长长的夏季,是真的曾经属于我,还是只是一种虚幻的记忆呢?生命里一切的挣扎与努力,到底是我该做的还是不该做的呢?
33. Were those gentle glances and passionate calls a thing of the past, or had they never even come at all? Were those long summers truly mine, or was it just an illusionary memory? Were all the struggles and efforts in life what I should or shouldn't have done?
34. 旋转木马是最残忍的游戏,彼此追逐却有永恒的距离。
34. The Carousel is the cruelest of games, chasing each other yet always at an eternal distance.
35. 在一回首间,才忽然发现,原来,我一生的种种努力,不过只为了周遭的人对我满意而已。为了搏得他人的称许与微笑,我战战兢兢地将自己套入所有的模式所有的桎梏。走到途中才忽然发现,我只剩下一副模糊的面目,和一条不能回头的路。 --席慕蓉 《独白》
35. In a moment of reflection, I suddenly realized that all my efforts throughout my life have been nothing more than to please the people around me. To win others' approval and smiles, I trembled with fear as I tried to fit myself into all the patterns and constraints. Only when I reached the halfway point did I suddenly realize that I was left with a blurred identity and a path that could not be turned back. -- Xi Murong, "Soliloquy"
36. 在低低的呼唤声传过之后,整个世界就覆盖在雪白的花荫下了。
36. After the low calls had passed, the entire world was enveloped in the shade of snow-white flowers.
37. 天色已睛,她穿着浅色衣裳的身影非常模糊而又非常熟悉,就像这充塞在整个空间里的荷香。
37. The sky had cleared, and her figure in light-colored clothing was both blurred and familiar, much like the lotus fragrance that filled the entire space.
38. 我只想一次又一次的死去,来证明生命是无穷的。
38. I only want to die over and over again to prove that life is infinite.
39. 我亲爱的朋友啊!只有极少数人才会察觉,那生命最深处的涌泉永远不会停歇。这世间并没有分离与衰老的命运,只有肯爱与不肯爱的心。
39. My dear friend! Only a very few people realize that the spring of life deep within never ceases to flow. There is no destiny of separation and aging in this world; there are only hearts that are willing to love and those that are not.
40. 无法消除那创痕的存在,于是,用温热的泪液,你将昔日层层包裹起来。
40. Unable to erase the existence of the scar, you envelop the past in layers with your warm, tearful gaze.
41. 所有的结局都已写好,所有的泪水也都已启程。
41. All endings have been written, and all tears have set off on their journey.
42. 所有的挫折与悲伤,再发生的当时都能使我们受苦流泪,可是隔了一段距离再来审视,却能觉出一丝甜蜜的酸楚来。
42. All the setbacks and sadness that caused us suffering and tears at the time can do so again, but when viewed from a distance, a hint of bittersweet melancholy can be discerned.
43. 友谊像花香,还是淡一点儿才好,越淡才会越持久,越淡才会越使人留恋。最难把握的是人心,保持恰到好处的距离,给彼此留一个舞蹈的空间。
43. Friendship is like the fragrance of flowers; it's better to be a bit faint. The fainter it is, the longer it will last, and the more it will be cherished. The hardest thing to grasp is the human heart. Maintain the perfect distance, leaving each other a space for a dance.
44. 前世的五百次回眸,换来了今世的擦肩而过。
44. Five hundred glances in a past life brought about a mere passing by in this one.
45. 在那远古时期,也发生过同样的故事,那弹箜篌的女子也是十六岁吗,还是说,今夜的我,就是那个女子,就是几千年来谈着箜篌等待着的温柔谦卑的灵魂。
45. In that ancient era, the same story also occurred. Was the girl playing the guqin sixteen years old, or is it that tonight, I am that girl, the gentle and humble soul that has been waiting for the guqin for thousands of years.
46. 婚姻大概就是这样罢,两个人一起保有着所有的记忆,一起分享着或者是很重大的沧桑变化,或者,是很小的细枝末节,例如一朵小小的花。
46. Marriage is probably just like this, where two people together hold all the memories, sharing either significant changes or small details, such as a tiny flower.
47. 河水传唱着祖先的祝福,保佑漂泊的孩子找到回家的路。
47. The river sings the ancestors' blessings, blessing the wandering children to find their way home.
48. 为了博得他人的称许与微笑,我战战兢兢地将自己套入所有的模式所有的桎梏。走到途中才忽然发现,我只剩下一幅模糊的面目,和一条不能回头的路。
48. In order to win others' approval and smiles, I tremulously fitted myself into all patterns and constraints. It was only halfway through that I suddenly realized, I was left with a blurred visage and a path that could not be turned back.
49. 在无星无月的夜里,在蓦然回首的痛楚里,亭亭出现的是你我的华年。
49. On a night without stars or moonlight, amidst the pain of a sudden glance back, what appears majestically are the prime years of you and me.
50. 难道飞鸟必要自 焚才能成为凤凰,难道青春必要愚昧,爱,必得忧伤。
50. Must a flying bird have to self-immolate to become a phoenix, must youth be bound to ignorance, love to sorrow?
51. 那用五色丝线绣不完的春日,越离越远,斑驳的心,在时光与时光指尖缓缓地游走。
51. The springtime, which cannot be embroidered with five-colored silk threads, grows ever distant; the patchwork heart meanders slowly through the fingers of time.
52. 含着泪,我一读再读,却不得不承认,青春是本太仓促的书。
52. With tears in my eyes, I read and reread, yet I have to admit that youth is a book that is too hasty.
53. 在每个人的心灵深处,所有的记忆其实来自一样的地方。?>
53. Deep in the hearts of everyone, all memories actually come from the same place.
54. 青春是一场没有回路的朝圣,我们在路上虔诚地凝忘远方春暖花开的模样。
54. Youth is a pilgrimage without a return, where we, on the road, sincerely forget the image of spring warmth and blooming flowers in the distance.
55. 回头望过去,生命里所有的记忆都只能变成一副褪色的画,而只有我自己才知道,在我心里,曾经是那样鲜明的颜色啊!
55. Looking back, all the memories in life can only turn into a faded painting, and only I know that in my heart, they were once so vivid with color!
56. 海诺与我互问:这不是我们梦寐以求的宁静生活吗?我们还有勇气离开这安分安适吗?值得为远方的山,没见过的城市牺牲这一切吗?问得我一身寒栗,不敢回答。
56. Heinou and I asked each other: Isn't this the tranquil life we have always dreamed of? Do we have the courage to leave this peaceful and comfortable life? Is it worth sacrificing everything for the distant mountains and cities we have never seen? The question sent shivers down my spine, and I dared not answer.
57. 我要学着不后悔。就好像在摔了一个茶杯之后又百般设法要再粘起来的那种后悔,我不要。
57. I want to learn not to regret. Just like the regret after breaking a teacup and then trying all kinds of ways to glue it back together, I don't want that kind of regret.
58. 在大同之中,小异也是美好的。
58. In the midst of great similarities, the small differences are also beautiful.
59. 如果我爱你是一个错误,那么为什么它会错的那样美丽。
59. If loving you is a mistake, then why does it feel so beautifully wrong.
60. 我们只是一个戏子,在别人的故事里,流着自己的眼泪。
60. We are merely actors, shedding our own tears in someone else's story.
61. 我以为大部分是由于陶诗的浅易、朴素与窘乏混为一谈,而忘了有一种浅易是极端的致密,有一种朴素是从过量的丰富与浓郁来的,仿佛一个富翁的浪费的朴素。
61. I thought that most of it was due to the confusion of Tao Shi's simplicity, simplicity, and scarcity, and forgot that there is a kind of simplicity that is extremely dense, and there is a kind of simplicity that comes from an excess of richness and intensity, as if the waste of a wealthy man's simplicity.
62. 生命中有些邀约不容忘记,我已经答应了你,只等你的邀约。
62. There are some invitations in life that we cannot forget; I have already agreed with you, just waiting for your invitation.
63. 今生将不再见你 只为 再见的 已不是你 心中的你已永不再现 再现的 只是些沧桑的 日月和流年 --席慕蓉 《悲歌》
63. In this life, I shall never see you again, for the one who shall appear is no longer you. The you in my heart has forever vanished; what appears now are only the weary years and the fleeting months -- Xi Murong, "Elegy"
64. 据说,潮汐的起伏是由于月光;岩岸的剥蚀,大多来自海岸。
64. It is said that the fluctuations of the tides are due to the moonlight; most of the erosion of the rocky coast comes from the sea.
65. 在那个古老的,不再回来的夏日。
65. In that ancient, never-to-return summer.
66. 在年轻的时候,如果你爱上了一个人, 请你,请你一定要温柔地对待他。 不管你们相爱的时间有多长或多短, 若你们能始终温柔地相待,那么, 所有的时刻都将是一种无瑕的美丽。 若不得不分离,也要好好地说声再见, 也要在心里存着感谢,感谢他给了你一份记忆。 长大了以后,你才会知道,在蓦然回首的刹那, 没有怨恨的青春才会了无遗憾, 如山冈上那轮静静的满月。 --席慕蓉 《无怨的青春》
66. When you are young and fall in love with someone, please, please treat him tenderly. No matter how long or short the time you love each other, if you can always treat each other tenderly, then every moment will be a flawless beauty. If you have to part, also say goodbye gracefully, and keep gratitude in your heart, grateful for the memory he has given you. When you grow up, you will realize that at the moment of looking back suddenly, a youth without resentment will have no regrets, like the quiet full moon on the hill. -- Xi Muroong, "A Youth Without Regret"
67. 所有的结局都已写好 所有的泪水也都已启程 却忽然忘了是怎么样的一个开始 在那个古老的不再回来的夏日 无论我如何地去追索 年轻的你只如云影掠过 而你微笑的面容极浅极淡 逐渐隐没在日落后的群岚 遂翻开那发黄的扉页 命运将它装订得极为拙劣 含著泪 我一读再读 却不得不承认 青春是一本太仓促的书 --席慕蓉 《青春》
67. All the endings have been written, and all the tears have already set out. Yet suddenly, I forgot how the beginning was. On that ancient, never-coming-again summer day, no matter how I chase it, the young you only passed like a shadow, and your smiling face was so faint and gradually faded into the mists after the sunset. So I opened that yellowed page, which destiny bound in a very clumsy way. With tears, I read it over and over again, and had to admit that youth is a book too hurried -- Xiemu Rong, "Youth"
68. 母亲是伞,是巨英,我们是伞下的孩子是英里的巨子。
68. The mother is an umbrella, a giant hero, and we are the children under the umbrella, the mighty ones of miles.
69. 生命里面有一种比较,有的事情本来好像很重要,可是,如果跟更重要的事情相比,就可以变得很不重要了。
69. There is a comparison within life. Some things may seem very important, but when compared to more important matters, they can become relatively unimportant.
70. 在曲折颠沛的道路上,我一直没有歇息,只敢偶尔停顿一下,想你,寻你,等你。
70. On the winding and turbulent path, I have never stopped, only daring to pause occasionally to think of you, to seek you, and to wait for you.
71. 成功路上,我们往往也会停下来短暂休息,是为了更好地风雨兼程。
71. On the road to success, we often pause for a brief rest as well, in order to better face the trials and tribulations ahead.
72. 我不得不承认,我依旧还保有着一些野心和梦想,但是,越来越羞于启齿。
72. I have to admit that I still hold onto some ambitions and dreams, but I am increasingly ashamed to speak of them.
73. 席慕容的句子 - 百度汉语
73. Jiemu Rong's sentence - Baidu Chinese
74. 青春,如同一场盛大而华丽的戏, 我们有着不同的假面,扮演着不同的角色,演绎着不同的经历,却有着相同的悲哀。 --席慕蓉
74. Youth, like a grand and magnificent play, we wear different masks, play different roles, experience different stories, yet share the same sorrow. -- Xie Murong
75. ldquo;成年并不表示要对一切单纯和安宁的事物告别,相反的,一个真正成年的人才能够看见那其实原来随处都在的幸福。
75. "Adulthood does not mean saying goodbye to all simple and peaceful things; on the contrary, only a truly adult person can see the happiness that was actually everywhere all along.
76. 泥土其实也不肯说出什么,它只让花菜果实来说。
76. The earth itself is reluctant to disclose anything; it only allows the cauliflower fruit to speak.