Products
面书号 2025-01-25 08:09 13
2025年,新春佳节,家家户户欢声笑语,高级感爆棚!
In 2025, during the Spring Festival, every household is filled with joy and laughter, exuding an atmosphere of elegance and sophistication!
1. 那个时候,玉米成串地挂在屋檐下黄澄的喜气飘满家园,让人看了心里感觉兴奋而踏实于是莫名地想起多年前下着雪的某一天,亲人们合在家门照的一张全家福 --朱自清《新年》
1. At that time, corn was hanging in strings under the eaves, with the golden auspiciousness floating around the home, making people feel excited and secure. Suddenly, I thought of a family photo taken on a snowy day years ago, when all the family members gathered at the door -- Zhu Ziqing, "New Year".
2. 新年圆桌上,酒里藏着梦想冲击力,和安宁快乐的小酒杯,在唇边舞蹈误解的泡沫溢出新年了,旧的日子和朋友不会消失 --康城《新年的诗》
2. At the New Year's round table, the wine hides the impact of dreams and the tranquility and joy of the small glasses, dancing on the lips, the bubbles of misunderstanding overflowed the New Year. The old days and friends will not disappear -- "A Poem for the New Year" by Cannes.
3. 新年是检讨和许愿的节日,让营营役役了三百多天的自己,重整生活,好好执拾一下活得有点零乱的生活。 --冯骥才
3. The New Year is a festival of reflection and wishing, allowing the busy and tired self, who has been bustling for over three hundred days, to reorganize their life and carefully sort out a life that has become somewhat chaotic. -- Feng Jicai
4. 但愿在新的一年里,我们能远离一切古怪的事。大家都能做个健全的人。 --王小波《写给新年》
4. May we be free from all oddities in the new year. May everyone be a healthy person. --Wang Xiaopu, "Letter to the New Year"
5. 就在城市灯火通明之时,有些村子里因为人烟稀少可能还漆黑一片。在那里,一束单薄的烟花也能引起人们对美好生活的向往。 原来新年不只是对平淡生活的调剂,它也提醒我们,生活是这样美丽。--李娟《我的阿勒泰》
5. While the city is aglow with lights, some villages may still be shrouded in darkness due to sparse population. There, even a thin stream of fireworks can evoke yearning for a better life. It turns out that the New Year is not just a seasoning for the ordinary life, but it also reminds us that life is so beautiful. --Li Juan, "My Altay"
6. 我小的时候特别盼望过年,往往是一过了腊月涯就开始掰着指头数日子,好像春节是一个遥远的、很难到达的目的地。 --莫言《过去的年》
6. When I was young, I eagerly awaited the New Year's celebrations. Often, as soon as the Lantern Festival passed, I would start counting the days on my fingers, as if the Spring Festival were a distant, unreachable destination. -- Mo Yan, "The Past Years"
7. 过年回家就这么穿,既有高级之美又契合气质,谁见了都夸你觉得呢?
8. 大衣和衬衫叠穿,是作为时尚编辑和时尚博主们都极力
9. 看着这两种衣服,光环似乎从你穿上它的那一刻起就改变了。我相信所有的女孩在冬天都会有深刻的经验。冬天太冷了,但是衣服太多了,看起来特别臃肿。如果你想在冬天保暖和轻盈,你不妨试试羊毛外套和针织连衣裙的组合。外套和线条设计棱角分明,看起来非常干练整洁。春节回家穿回去,有一种特殊的光环和精神。
7. When you go home for the New Year, just wear this outfit – it combines the elegance of sophistication with your personal style, and everyone who sees you will compliment you. 8. Layering a coat over a shirt is something fashion editors and fashion bloggers all strive for. 9. As you look at these two pieces of clothing, it seems as though the aura around you changes the moment you put them on. I believe all girls have a profound experience during the winter. It's too cold, but there are so many clothes that it can look particularly bulky. If you want to stay warm and light during the winter, why not try a combination of a woolen coat and a knitted dress? The coat and the sleek design are angular, looking very neat and tidy. Wearing it back home for the Spring Festival gives you a special aura and spirit.
10. 每年春节前后最冷。春节回家,你觉得衣柜里少了一件御寒的羽绒服吗?而且今年羽绒服看起来还不错,里面穿毛衣也是我的不错选择。女人无论是高个子还是矮个子己的魅力,里面穿洋气也不会特别夸张。非常适合家里温暖的氛围。里面穿毛衣感觉很温暖。下大雪的时候穿羽绒服,凹形休闲。下雪天绝对很暖和。
10. The coldest time of the year is around the Spring Festival. When you go home for the Spring Festival, do you feel like you're missing a down jacket in your closet to keep warm? Moreover, this year's down jackets look quite nice, and wearing a sweater underneath is also a great choice of mine. Whether tall or short, a woman's charm is never exaggerated when she wears stylish clothes underneath. It's very suitable for the warm atmosphere at home. Wearing a sweater underneath feels very cozy. When it snows heavily, wearing a down jacket is both stylish and relaxing. It's definitely very warm on snowy days.
11. 最后一点是
12. 色板上最强烈、最纯净的红色和最新年的气氛。但纯度越高,颜色对穿着者的要求就越高。因此,如果你想在新年穿红色,第一步是注意你的皮肤是否可以控制。白色和寒冷的皮肤更适合穿红色的衣服,而且不容易踩到俗气的雷声。例如,在拍摄全家福时,如果天气不够好或颜色不够好,穿亮度有点高的红色仍然很容易跳到gai上。
11. The last point is the strongest, purest red on the color board and the atmosphere of the new year. However, the higher the purity, the higher the requirements for the wearer of the color. Therefore, if you want to wear red for the New Year, the first step is to pay attention to whether your skin can be controlled. White and cold skin is more suitable for wearing red clothes and is less likely to fall into the trap of vulgarity. For example, if the weather is not good enough or the color is not good enough when taking a family photo, wearing a red that is slightly brighter is still easy to jump into the "gai" (a term in Chinese culture referring to something that is considered tasteless or overly flashy).
13. 如果你的皮肤不是特别白,虽然你可能错过了色彩丰富的中国红色,但这并不意味着**的皮肤不能穿红色。在这里,我建议你选择勃艮第红色和棕红色等深红色,颜色相对日常,对皮肤的影响要小得多。
13. If your skin is not particularly fair, although you may have missed the rich Chinese red, this does not mean that **your skin** cannot wear red. Here, I suggest you choose deep reds like Burgundy and mahogany, which are relatively everyday and have a much smaller impact on your skin.