文案

文案

Products

当前位置:首页 > 文案 >

寒风起,朋友圈里的温暖小技巧!中英文

面书号 2025-01-24 10:35 10


寒风起,朋友圈里的温暖小技巧!

The cold wind is blowing, here are some warm little tips for your social media circle!

1. 未复君信,非吾高傲,实乃手寒。

1. It's not because of my pride that I haven't replied to your letter; it's actually because my hands were cold.

2. ❄·˚ ₊⁺. ⛄ᶻᶻᶻ ✧₊⁺常觉光阴缓缓,未料转瞬冬又临。

2. ❄·˚ ⁺⁺. ⛄🏄🏄🏄 ✧⁺⁺ Often feel time passing slowly, didn't expect that winter would come again in a blink.

3. 所念者为日日常享双休♪⸜(๑ ꒳ ๑)⸝♪✰

3. The one who ponders is daily enjoying double weekends! ⸜(๑ ꒳ ๑)⸝♪✰

4. 祈眉舒目展,且问冬安☃︎

4. Pray for a smooth brow and relaxed eyes, and inquire after the winter's well-being ☃️

5. 07

It seems like the text "5.07" is already in English. If it's a numerical or decimal value, there's no translation needed. If it's part of a sentence or context, please provide more information for an accurate translation.

6. 岁月悄然流逝,君且从容淡定。愿吾等于此冬,平安喜乐,诸事顺遂,得时光厚待。

6. Time quietly slips away, you remain composed and calm. May we all be peaceful and joyful, everything go smoothly, and be well-rewarded by the passage of time this winter.

7. ⸒⸒〰︎︎︎ ⸜ 速冻之时,此恼人之天气,又至脱衣需勇,浣衣凭毅,起身仗爆发力之际矣.ᐟ.ᐟ

7. ⸒⸒〰︎︎︎ ⸜At the time of quick-freezing, this annoying weather returns once more. It requires courage to take off clothes, perseverance to wash them, and the moment to rely on explosive power to get up.ᐟ.ᐟ

8. 与冬日相问,未觉岁末将临,但求尘世冬宁冀此冬:有伴同汝践雪而食火锅。

8. Asking the winter, I am not aware that the year-end is approaching, but I wish for a peaceful winter in this world: to have a companion with you to trample on the snow and enjoy hotpot.

9. 启冬日之魔法天地 ☃︎ *・゚

9. Unleash the Magic of the Awakening Winter ☃︎ *・゚

10. 06

The text "10. 06" translates to "10.06" in English. It appears to be a date format, possibly written in a European style where the day comes before the month.

11. 08

The number "11.08" translates to English as "eleven point eight." If this is part of a sentence or a specific context, the translation would depend on the surrounding text.

12. 02

The text "12. 02" translates to "12.02" in English. This appears to be a date format, possibly written in a numerical style where the decimal point is used to separate the day and month (02) from the year (12).

13. 寒甚,吐泡以应

13. It is extremely cold, and bubbles are exhaled in response.

14. 03

The text "14. 03" translates to "14th of March" in English, assuming it is a date.

15. ▫️.️ ᷇࿀ ᷆ ️光阴踉踉跄跄,季节往复交替,

15. ▫️.️ ᷇࿀ ᷆ ️Time stumbles and totters, seasons alternate back and forth,

16. 04

It seems like the text "16. 04" is already in English. However, if it is part of a list or a numbered item, it might represent a number or a date. Here are a couple of possible interpretations: 1. Number: "Sixteen point four" 2. Date: "April 4th" or "April 4" depending on the context and region. If it's a part of a different context, please provide more information for an accurate translation.

17. ·̆⍛・̆外出受寒,今之寒风似能语,于吾耳畔言:“吾将冻煞汝”。

17. ·̆⍛・̆ Getting caught in the cold outside, the cold wind today seems to be able to speak, whispering in my ear, "I will freeze you to death."

18. ❄️·云儿晃荡 世间遍洒椰蓉ᐢ..ᐢ

18. ❄️·Whirling clouds, sprinkling coconuts all over the world...💧💧

19. 05

19. 05 translates to "19th May" in English. This typically refers to the 19th day of the fifth month in a calendar year.

20. 09

The text "20. 09" in English is "20th September." It appears to be a date, with "20" representing the day and "09" indicating September.

21. 01

The text "21. 01" translates to "21st January" in English, assuming it is a date. If it is part of a larger context or a different language, additional information might be needed for an accurate translation.

22. ⌨️/*瞬息入冬❄️盼有君洞晓汝之强撑,予汝最暖之怀,甜润汝之整冬。

22. ⌨️/*Brace for the sudden arrival of winter ❄️Hoping that you understand my determination, I offer you the warmest embrace, sweetening your entire winter.