Products
面书号 2025-01-24 09:17 15
在文字的海洋中,每一句都如同一盏明灯,照亮我们前行的道路。翻开,每一句都让人清醒,每一字都值得珍藏。
In the ocean of words, every sentence is like a guiding lamp, illuminating the path before us. Turning the page, every sentence makes one清醒, and every character is worth treasuring.
1. 看你笑话的人, 永远比关心你的人多。 所有辉煌的时刻, 最终都要以孤独来抵偿。
1. The people who smile at you, are often more concerned about you than the people who care about you. In all the times of trouble, it is ultimately the latter who will come to your aid.
2. 只需散发自己的光芒就好, 莫要去吹灭他人的灯火。 太过顾及他人的感受, 必然自己会难受。
2. Only need to scatter your own light is good, do not need to go to other people's fire. Too much attention to other people's feelings, you will necessarily be difficult to receive.
3. 并非读书毫无用处, 而是你所读的那点书起不了作用。 嘴上说着随遇而安, 实则是无计可施。
3. It's not that reading books is completely useless, but the books you read are not particularly useful. What you're saying is to follow your heart and live peacefully, but in reality, it is impractical.
4. 03
The text "4. 03" is already in English. It appears to be a numerical notation, possibly a version number or a date. Here is how it might be read in English: - Version number: "Version 4.03" - Date: "March 3rd" or "March 3rd, 2023" (if specifying the year)
5. 轻轻叹息世间的世态炎凉, 却忘却了要冷暖自我感知。 既往不咎太过虚假, 我更倾向于风水轮流转。
5. The gentle breeze from the world's vast material world, yet forgot the cold and warmth of my own perception. Both past and future are not too exaggerated, I am more inclined towards the flowing of the wind and water.
6. 08
6. 08 translates to "6.08" in English. It seems to be a numerical notation and could refer to a time, a date, or a measurement. Without additional context, it's difficult to provide a more detailed translation.
7. 当愚昧成为大众的常态, 清醒就成了一种罪过。 丑小鸭能变为白天鹅, 不是因为它多么努力, 而是它的父母本就是白天鹅。
7. When abnormality becomes the norm for the majority, sleep becomes a kind of escape. The little sparrow can transform into a white sky swallow, not because it is more powerful, but because its parents were originally white sky swallows.
8. 06
The number "8.06" translates to "eight point zero six" in English. If this is a part of a larger text or a specific context, additional information might be needed for an accurate translation.
9. 04
The text "9. 04" does not provide enough context to translate it into English. However, it could be interpreted as a numeric value, possibly indicating the 9th month and the 4th day. In English, it would remain as "9. 04" since it's a date format, though typically dates are written as "04/09" to indicate the 9th of April. If it's part of a larger context or a specific term, please provide more details for an accurate translation.
10. 09
The translation of "10. 09" to English would simply be "10. 09," as it appears to be a date format. In this context, "10" represents the day and "09" represents the month. The period (.) is used to separate the day from the month in many countries, including English-speaking ones.
11. 07
It seems like you've provided a date format "11.07" which could refer to the 7th of November in some regions that use the day-first date format (such as in Europe). Translated to English, it would be: 7th November
12. 这世上什么都存在, 唯独没有如果。 与其自寻烦恼, 不如看开一些为好。
12. There is nothing on this earth that does not exist, except if. And with its self-suffering, it is not as if it is looking forward to something good.
13. 强摘的瓜不甜, 但摘下来我就会高兴。 万丈深渊终究有底, 唯有那人心最难探测。
13. The roar of the strong wind is not pleasant, but if it blows down, I will be delighted. The vast ocean eventually has its bottom, but only that person's heart is the most difficult to measure.
14. 始终原地踏步, 麻木的并非腿脚而是头脑。 并非花离不开花店, 而是花店离不开花。
14. The starting and ending place of the journey is the fragrant wood steps, which are not merely the legs of the head. And not the flower shop that does not open the flower, but the flower shop that does not open the flower.
15. 02
The text "15. 02" appears to be a date format commonly used in some countries (such as Germany) to represent the 15th of February. Translated to English, it would be: 15th of February
16. 01
It appears that the text "16. 01" is already in English. However, if you're looking for a translation or clarification, here are a few possibilities: - "16th of January" (referring to a date) - "1.6" (possibly a measurement or a version number, with the period indicating a decimal point) - "16-01" (could be a code or identifier) Without additional context, it's difficult to provide a specific translation.
17. 表面上看似心心相印, 背地里却都在耍心眼。 很是怪异, 被辜负的人总是在自我反省。
17. On the surface, they seem sincere and heartfelt, but in the background, they are all calculating with their eyes. It's quite strange, as people who are deceitful are usually defensive towards themselves.
18. 05
The text "18. 05" in English would be: 18th May