Products
面书号 2025-01-22 11:30 7
1. 到什么山上砍什么柴,到什么火候使什么锤。
1. Cut wood on what mountain, use what hammer at what temperature.
2. 读书不想,隔靴挠痒。
2. Thinking about reading but not actually doing it, it's like scratching an itch on a different part of the skin.
3. 吃米带点糠,老小都安康。
3. Eating rice with a bit of bran, the old and the young will all be healthy.
4. 出汗不迎风,走路不凹胸。
4. Do not expose to the wind when sweating, and do not slouch when walking.
5. 早移晚不移,涝移旱不移;小移大不移,壮移瘦不移。
5. Early move, late don't move; flood move, drought don't move; small move, big don't move; robust move, slim don't move.
6. 当着矮人,别说矮话。
6. Don't speak small talk in front of dwarves.
7. 麦黄了就要割,又怕起风又怕落谷子不进仓,不能算作粮。
7. The wheat should be harvested when it turns yellow, but one is also afraid of the wind and afraid that the grain won't make it into the storage, which cannot be counted as food grain.
8. 从小差一岁,到老不同年。
8. One year apart from each other since childhood, different ages in old age.
9. 疮怕有名,病怕没名。
9. Wounds fear fame, diseases fear anonymity.
10. 国乱思良相,家贫思贤妻。
10. In times of national turmoil, one thinks of a wise minister; in times of family poverty, one thinks of a virtuous wife.
11. 蜂多出王,人多出将。
11. When there are too many bees, there will be a queen; when there are too many people, there will be generals.
12. 白露天气晴,谷子如白银。
12. When the White Dew arrives, the weather is clear, and the millet looks like silver.
13. 耳不听不烦,眼不见不馋。
13. If you don't listen, you won't get annoyed; if you don't see, you won't get greedy.
14. 创业百年,败家一天。
14. A century of entrepreneurship, a day of squandering wealth.
15. 打不干的井水,使不完的力气。
15. A well that cannot be dried up, and strength that cannot be exhausted.
16. 缺秧要补秧,补秧多打粮,多补一棵苗,多收一把粮。
16. If there are missing seedlings, they should be replaced; the more seedlings replaced, the more grain will be harvested. The more seedlings replaced, the more grain will be gathered.
17. 爆饮爆食易生病,定时定量保康宁。
17. Excessive drinking and eating are prone to illness, while regular and measured consumption preserves health and tranquility.
18. 打蛇打七寸,挖树先挖根。
18. Strike the snake at its seven-inch vital spot; dig a tree by first digging at its roots.
19. 寒门出才子,高山出俊鸟。
19. Talents emerge from humble origins, and handsome birds are found on high mountains.
20. 打架不能劝一边,看人不能看一面。
20. You can't persuade someone who is fighting to stop fighting, and you can't get to know someone by only seeing one side of them.
21. 鼓不敲不响,理不辩不明。
21. The drum won't sound unless struck, and the truth won't be clear unless argued.
22. 禾桶后面不掉谷,收成一定多一斛。打场要天晴,扬场要好风。
22. There will be more grain in the barn if the rice bags don't drop any, and the harvest will definitely be an extra measure. Harvesting should be done on a sunny day, and winnowing requires a good breeze.
23. 粮食冒尖棉堆山,寒露不忘把地翻。
23. Grain piles high and cotton heaps like mountains, not forgetting to turn the soil with the frosty dew.
24. 一粒粮食一滴汗,细收细打细凭算。一粒粮食一粒金,颗粒还家要当心。地不丢穗,场不丢粒。
24. A grain of grain, a drop of sweat, carefully gather, carefully thresh, carefully calculate. A grain of grain, a grain of gold, carefully bring it home, be cautious. Don't let the land lose its ears of grain, don't let the threshing ground lose a single grain.
25. 吃人家的嘴短,拿人家的手短。
25. If you eat someone else's food, you have to hold your tongue; if you take someone else's things, your hands should be short. (Literally: If you eat from someone else's table, your mouth becomes short; if you take things from someone else, your hands should be short.) This proverb means that if you receive benefits or favors from someone, you should be cautious or respectful in your words and actions.
26. 单丝不成线,独木不成林。
26. A single thread does not become a thread, a single tree does not make a forest.
27. 宠狗上灶,宠子不孝。
27. If a dog is allowed to climb onto the stove, a son will be ungrateful.
28. 宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。
28. The sharpness of a sword is forged through grinding, and the fragrance of plum blossoms comes from bitter cold.
29. 病从口入,寒从脚起。
29. Illness enters through the mouth, and coldness starts from the feet.
30. 鞭打的快马,事找的忙人。
30. A fast horse whipped by, a busy person seeking things.
31. 不懂装懂,永世饭桶。
31. Pretending to know when one doesn't, one will always be a fool.
32. 帮人要帮到底,救人要救到头。
32. Help others to the end, and save lives until the end.
33. 百日连阴雨,总有一朝晴。
33. A hundred days of continuous rain, there will always be a day of clear skies.
34. 春茶苦,夏茶涩;要好喝,秋露白。菜当三分粮,因子当间仓。
34. The spring tea is bitter, the summer tea is astringent; for a good taste, autumn dew is white. Vegetables are worth three parts of grain, while soybeans are worth the middle storage.
35. 百闻不如一见,百见不如一干。
35. Seeing is believing, and doing is even better than seeing.
36. 二麦上场连夜打,打得迟了莫怨天。栽秧不怕绵绵雨,打谷不怕火烧天。割稻要轻,打稻要稳,翻稻要勤。谷子打三遍,每顿吃干饭。
36. Both wheat and barley are harvested all night long, don't blame the heavens if you're late. Planting rice is not afraid of continuous rain, threshing rice is not afraid of scorching sun. Rice needs to be cut gently, threshed steadily, and turned frequently. If you thresh the rice three times, you'll have dry rice to eat every meal.
37. 边学边问,才有学问。
37. Learn while asking, and you will acquire knowledge.
38. 尺有所短,寸有所长。
38. Every person has their own strengths and weaknesses.
39. 败家子挥金如粪,兴家人惜粪如金。
39. The wastrel spends money like dirt, while the thrifty man values dirt like gold.
40. 大意失荆州,骄傲失街亭。
40. Lost Jingzhou due to carelessness, lost the street pavilion due to pride.
41. 关于农业生产的谚语经典
42. 见草锄草工夫到,才能保证收成好。寸草不生,五谷丰登。
41. A proverb about agricultural production: "The classics of farming, 42. Sow the grass, hoe the weeds well, and only then can you ensure a good harvest. Not a blade of grass, but abundant grains."
43. 工欲善其事,必先利其器。
43. If one wishes to do a good job, one must first sharpen one's tools.
44. 儿大不由爷,女大不由娘。
44. When a son grows up, he does not have to obey his father, and when a daughter grows up, she does not have to obey her mother.
45. 多行不义必自毖。
45. "He who does many evil things will surely incur his own harm."
46. 病从口入,祸从口出。
46. Sickness enters through the mouth, and祸 (harm or disaster) comes from the mouth.
47. 读书须用心,一字值千金。
47. Reading requires concentration, as a single character is worth ten thousand in value.
48. 病来如山倒,病去如抽丝。
48. Illness comes like a mountain falling, and illness leaves like silk being pulled out.
49. 收麦有五忙:割、拉、晒、碾、藏。麦黄三晌稻黄七。
49. Harvesting wheat involves five busy tasks: cutting, pulling, drying, grinding, and storing. Wheat is ripe in three morning sessions, while rice is ripe in seven.
50. 胆大走遍天下,胆小寸步难行。
50. Boldness allows one to go anywhere in the world, while timidity makes it hard to take even a single step.
51. 三分秋,七分盖;多耕多盖,出齐长快。3发现祜心苗,连根齐抜掉。
51. Three parts autumn, seven parts covering; more cultivation, more covering, results in even and rapid growth. 3 Discover the seedlings of fortune, and pull them out with the roots together.
52. 鼓不打不响,钟不敲不鸣。
52. If you don't beat the drum, it won't sound; if you don't strike the bell, it won't ring.
53. 耳听为虚,眼见为实。
53. Seeing is believing, hearing is deceptive.
54. 不到江边不脱鞋,不到火候不揭锅。
54. Do not take off your shoes until you reach the riverbank, and do not lift the lid of the pot until it's cooked.
55. 冬吃萝卜夏吃姜,不老医生开药方。
55. Eat radishes in winter and ginger in summer; the non-aged doctor prescribes medicine.
56. 瓜无滚圆,人无十全。
56. Melons are not perfectly round, and people are not perfect.
57. 逢恶不怕,逢善不欺。
57. Fear not the evil, and do not deceive the good.
58. 不会烧香得罪神,不会讲话得罪人。?>
58. Not being able to burn incense offends the gods, but not being able to speak offends people. ?>
59. 船头坐得稳,不怕风来颠。
59. A stable bow means no fear of being tossed by the wind.
60. 滴水成河,粒米成箩。
60. Drip by drip, a river is formed; grain by grain, a basket is filled.
61. 豆腐多了一泡水,空话多了无人信。
61. Too much water in tofu and too much talk is not believed by anyone.
62. 当局者迷,旁观者清。
62. The one involved is confused, while the onlooker is clear-sighted.
63. 灯不亮,要人拨;事不明,要人说。
63. When the lamp doesn't light, someone has to turn it on; when things are unclear, someone has to explain them.
64. 白米饭好吃,五谷田难种。
64. White rice is delicious, but it's hard to cultivate the land for five grains.
65. 不是把式不出乡,不是肥土不栽姜。种上几畦菜,不怕年成坏。
65. If a person doesn't leave their hometown, they won't display their skills. If fertile soil isn't used, ginger won't be planted. Sow a few plots of vegetables, and there's no need to worry about a bad harvest.
66. 痘要结,麻要泄。
66. Pustules should coagulate, while numbness should be released.
67. 狗朝屁走,人朝势走。
67. Dogs follow the scent, people follow the trend.
68. 珍宝丢失了还可以找到,时间丢失了永远找不到。
68. If you lose a treasure, it can still be found. However, once time is lost, it can never be found again.
69. 饱带饥粮,晴带雨伞。
69. Store food for the times of hunger and carry an umbrella for sunny days.
70. 点灯爱油,耕田爱牛。
70. Love oil for lighting lamps, love oxen for farming fields.
71. 出门问路,入乡问俗。
71. When you go out, ask for directions; when you arrive in a new place, inquire about local customs.
72. 锅不打不漏,话不说不透。
72. If you don't beat the pot, it won't leak; if you don't say the words, they won't come through.
73. 白露早,寒露迟,秋分种麦正当时。
73. The White Dew comes early, the Cold Dew comes late, and the autumnal equinox is the right time for sowing wheat.
74. 好鼓一打就响,好灯一拨就亮。
74. A good drum, when struck, will sound; a good lamp, when turned on, will light up.
75. 迟干不如早干,蛮干不如巧干。
75. It's better to act early than to delay, and better to act wisely than to act brute-force.
76. 寒从足下起,火从头上生。
76. Cold starts from the feet, fire arises from the head.
77. 饭后百步走,活到九十九。
77. A hundred steps after a meal, live to be ninety-nine.