Products
面书号 2025-01-19 13:09 19
1. 厕所经常保清新,洗手擦拭莫甩水,地板乾净不会毁。
1. The toilet is kept fresh and clean at all times, wash your hands and wipe without splashing water, the floor will remain clean without being damaged.
2. 语言作为工作对我们之重要,正如骏马对于骑士的重要。
2. The importance of language as a tool to us is as crucial as the importance of a spirited horse to a knight.
3. 美的事物在人心中唤起的那种感觉,是类似我们当着亲爱的人的面前时,洋溢于我们心中的喜悦--车尔尼雪夫斯基
3. The feeling that beautiful things evoke in the heart is akin to the joy that overflows within us when we are in the presence of loved ones -- Chernyshevsky.
4. 政治合格,军事过硬,作风优良,纪律严明,保障有力。
4. Politically qualified, military competent, with excellent work style, strict discipline, and strong support.
5. 按一下这里,你会有一个惊喜。
5. Press here and you will have a surprise.
6. 厕所妹妹,可不希望自己身上发臭啊!?>
6. Toilet sister, wouldn't she hope not to smell bad on herself?!
7. 在日常生活和工作中,经常可以发现这样一些现象:一个人带头摘取商店门口摆放的鲜花,其他人就群起而效仿,将数个花篮中的鲜花一抢而空;桌上的财物、敞开的大门等可能使本无贪念的人心生贪念;有的员工工作中违反程序,还称都是这样干的!或者上次就是这样做的!;对于违反企业程序或廉政规定的行为,有关组织没有进行严肃处理,没有引起员工的重视,从而使类似行为再次发生甚至多次重复发生;对于工作不讲求成本效益的行为,有关管理者不以为然,使员工的浪费行为得不到纠正,反而日趋严重破窗理论在社会管理和企业管理中给我们的启示是:必须及时修好第一扇被打碎的窗户玻璃。我们中国有句成语叫防微杜渐,说的正是这个道理。
7. In daily life and work, it is often found that certain phenomena occur: when one person takes the lead in picking flowers from the flowers arranged in front of the store, others follow suit and quickly snatch up the flowers from several flower baskets; the presence of valuables on the table, open doors, etc., may lead to greed in people who originally had no desire for it; some employees violate procedures at work and even claim that everyone does it this way! Or we did it that way last time!; for behaviors that violate corporate procedures or integrity regulations, the relevant organizations have not handled them seriously, and these behaviors have not attracted the attention of employees, leading to similar behaviors occurring again and even repeatedly; for behaviors that do not emphasize cost-effectiveness in work, the relevant managers do not take them seriously, allowing employees' wasteful behaviors to go unchecked and become increasingly severe. The broken window theory gives us insights in social and corporate management: it is necessary to repair the first broken window glass in a timely manner. In our Chinese culture, there is an idiom called "preventing the spread of small problems," which conveys the same idea.
8. 16齐心协力抗疫情,愿一切都向好的方向转变!
8. United in our efforts to combat the pandemic, may everything turn for the better!
9. 不要过分的醉心放任自由,一点也不加以限制的自由,它的害处与危险实在不少。——克雷洛夫
9. Do not become excessively infatuated with unrestrained freedom; freedom that is not at all restricted has many drawbacks and dangers. - Krylov
10. 文明上网,快乐健康;文明上网,利于成长;文明上网,提升修养;文明上网,放飞梦想。
10. Civilized internet use brings happiness and health; civilized internet use promotes growth; civilized internet use enhances修养; civilized internet use sets dreams free.
11. 教育者应当深刻了解正在成长的人的心灵只有在自己整个教育生涯中不断地研究学生的心理,加深自己的心理学知识,才能够成为教育工作的真正的能手。--苏霍姆林斯基
11. Educators must deeply understand the minds of those growing up. Only by continuously studying students' psychology throughout their entire educational career and deepening their psychological knowledge can they become true experts in the field of education. -- Sukhomlinsky
12. 要尊重儿童,不要急于对他作出或好或坏的评判。--卢梭
12. Respect children, do not be hasty in making or passing judgment on them as good or bad. -- Rousseau
13. 自觉遵纪守法,倡导社会公德,促进绿色网络建设;
13. Actively comply with laws and regulations, promote social morality, and advance the construction of a green cyber network.
14. 冲刷,justdoit。
14. Erosion, justdoit.
15. 不诚信,以假乱真,以次充好。这些行为不仅给消费者带来了身体上的伤害,也给社会带来了不良的影响。诚信是金,我们要做一个讲诚信的优秀少年。
15. Dishonesty, confusing the genuine with the fake, and substituting the inferior for the superior. These behaviors not only bring physical harm to consumers but also have negative impacts on society. Integrity is as valuable as gold; we should be excellent young people who uphold integrity.
16. 理解顾客当前和未来的需求,充分满足顾客要求并应力争超过顾客期望。是机场服务质量管理的最终目标。
16. Understanding the current and future needs of customers, fully meeting customer requirements, and striving to exceed customer expectations is the ultimate goal of airport quality service management.
17. 其中,韩国的仁川机场成为了2010年全球最佳机场的第一名,而中国有三座机场进入前五名,分别是香港机场、北京首都机场和上海浦东机场。
17. Among them, Incheon Airport in South Korea ranked first as the best airport in the world in 2010, while China had three airports in the top five, namely Hong Kong International Airport, Beijing Capital International Airport, and Shanghai Pudong International Airport.
18. 冲水是一桩小事,文明是一件大事。
18. Flushing is a trivial matter, while civilization is a major issue.
19. 有人把教师比喻成蜡烛,照亮了别人燃烧了自己。我认为只有此时,我们才真正拥有了一切。
19. Some people compare teachers to candles, lighting up others while burning themselves. I believe that only at this moment, do we truly possess everything.
20. 精神空虚,思想枯竭,志趣低下,愚昧无知等,绝不会焕发和孕育出真正的爱。--苏霍姆林斯基
20. Spiritual emptiness, intellectual barrenness, low tastes, ignorance, etc., can never ignite and孕育 out true love. -- Sukhomlinsky
21. 自由固不是钱所买到的,但能够为钱而卖掉。——鲁迅
21. Freedom is indeed not something that can be bought with money, but it is something that can be sold for money. — Lu Xun
22. 在破窗理论的指导下,纽约市的治安大幅好转,甚至成为全美大都会中,治安最好的城市之一。人们把这个庞大的都市几十年来从没有过的崭新气象都归功于布拉顿,功高震主,1997年3月,布拉顿被当初任命他的纽约市长朱利安尼请出了警察局。
22. Under the guidance of the Broken Window Theory, the public safety in New York City was significantly improved, even becoming one of the safest cities among the major metropolises in the United States. People attributed the fresh atmosphere that the vast metropolis had never seen for decades to Bratton, whose contributions overshadowed his position. In March 1997, Bratton was asked to leave the police department by the mayor of New York City, Giuliani, who had originally appointed him.
23. 看了这幅漫画,我明白了:保护环境,人人有责,我们每个人迈出一小步,文明就会迈出一大步,请每个人把文明都放在心中。
23. After seeing this cartoon, I realized: Protecting the environment is the responsibility of everyone. With each small step we take, civilization takes a big step forward. Please keep civilization in your hearts.
24. 老师,我们身上散发的智慧之光,永远闪烁着您亲手点燃的火花。
24. Teacher, the light of wisdom that emanates from us forever twinkles with the spark that you ignited with your own hands.
25. 给自己的明天,留一点资源。
25. Leave a little resource for your future self.
26. 地处江苏泰州的春兰公司,在几年以前还是个连年亏损的镇办企业,但今天它已成为我国最大的空调生产基地之一,曾经连续三年被评为全国500家最佳经济效益企业、全国500家工业企业和全国最大300家外资企业之一,其销售收入、实现利税、全员劳动生产率、人均创税等主要经济指标均居全国同行业之首。面对春兰公司的崛起和迅猛发展,人们不禁要问:春兰公司的成功靠什么?
26. Chunlan Company, located in Taizhou, Jiangsu Province, used to be a town-run enterprise that incurred losses year after year a few years ago. However, today it has become one of the largest air conditioning production bases in our country. It has been named one of the top 500 enterprises with the best economic benefits, the top 500 industrial enterprises, and the top 300 foreign-funded enterprises in China for three consecutive years. Its main economic indicators, such as sales revenue, realized taxes and profits, labor productivity per capita, and per capita tax creation, all rank first among the same industry in the country. In the face of the rise and rapid development of Chunlan Company, people can't help but wonder: What is the secret to Chunlan Company's success?
27. 便后洗洗手,洁净伴我走。
27. Wash your hands after using the toilet, cleanliness accompanies me everywhere.
28. 本次ACI关于旅客满意度的调查,共有来自153个机场的30万名乘客参与。
28. This ACI survey on passenger satisfaction involved 300,000 passengers from 153 airports.
29. 战争满足了,或曾经满足过人的好斗的本能,但它同时还满足了人对掠夺,破坏以及残酷的纪律和专制力的欲望。
29. War has satisfied, or once satisfied, man's instinct for aggression, but it has also satisfied man's desire for plunder, destruction, and the cruel discipline and authoritarian power.
30. 入厕冲水了无痕,道德水准功告成。
30. The toilet flush leaves no trace, moral standards are achieved.
31. 要把学生造就成一种什么人,自己就应当是什么人。--车尔尼雪夫斯基
31. One should be what one wants to make of the students. -- Chernyshevsky
32. 牢记安全之责,善谋安全之策,力务安全之实。
32. Always bear in mind the responsibility for safety, skillfully devise strategies for safety, and strive to achieve practical results in safety.
33. 取用文明之匙,打开网络之锁,守护心灵之门。
33. Use the key of civilization to unlock the network, and guard the door of the soul.
34. ,该标准自2007年1月1日起正式实施。《民用机场服务质量》作为行业
35. 民用航空运输业是一个服务行业。机场作为民用航空的重要组成部分,发展到今天,已经不仅仅是航空运输的地面保障设施,旅客和公众对机场服务水平的关注程度越来越高。世界上一些经营管理比较好的机场,如新加坡樟宜机场、我国香港机场以及欧洲的一些机场,都非常重视机场的服务品质。机场通过为航空公司、旅客和货主提供优质的服务,树立机场良好的形象和品牌,不但为自身带来了很高的商业价值,同时也创造了很好的社会效益。
34. This standard has been officially implemented as of January 1, 2007. "Civil Aviation Airport Service Quality" is a standard for the civil aviation transportation industry, which is a service-oriented industry. As an important part of civil aviation, airports have developed to the point where they are no longer just ground support facilities for aviation transportation. The attention of passengers and the public to the level of airport services has been increasing. Some airports with good management worldwide, such as Changi Airport in Singapore, Hong Kong International Airport in China, and some airports in Europe, attach great importance to the quality of airport services. By providing high-quality services to airlines, passengers, and freight owners, airports establish a good image and brand, which not only brings high commercial value to themselves but also creates good social benefits.
36. 这幅漫画给我的启示是:要保护环境,劝说人们“放下屠刀,立地成佛”。地球有很多地方由于遭受人类的破坏而被毁灭。例如:在巴西与巴拉圭两国的交界处,有一条巴拉那河,河上有一条世界著名的大瀑布——赛特凯斯大瀑布。大瀑布的河水曾经紧贴悬崖咆哮而下,滔滔不绝,一泻千里!可是,为了发电,瀑布上游建起了水电站,而且周围工厂用水毫无节制,沿岸的森林被滥砍滥伐。现如今,大瀑布已经“去世”了。难道我们还能看着那些不懂得保护环境的人到处破坏环境吗?不,我们不能坐以待毙,只有号召人们一齐保护环境,才能保住地球这个人类的家园。
36. The cartoon gives me the following启示: to protect the environment, persuade people to "put down their weapons and become a Buddha on the spot." The Earth has many places that have been destroyed due to human destruction. For example, at the border between Brazil and Paraguay, there is a river called the Parana River, on which there is a world-famous waterfall - the Iguazu Falls. The water of the great waterfall used to roar down the cliff, endlessly and powerfully! However, in order to generate electricity, a hydropower station was built upstream of the waterfall, and the surrounding factories used water without any restrictions, resulting in the deforestation of the forests along the coast. Now, the great waterfall has "died." Can we still stand by and watch as those who do not understand the importance of environmental protection continue to destroy the environment? No, we cannot just sit and wait for disaster; only by calling on people to protect the environment together can we preserve the Earth, the home of humanity.
37. 漫画家华君武在上个世纪八十年代曾经画了一幅名为《假文盲》的漫画:画中有四个身强体壮的男子,旁若无人地站在“母子上车处”的站牌下,而一位抱着小孩的妇女却被挤到站牌外面,她的神情忧伤,很无奈地看着这四个男子,她的心里一定在想,难道他们不认识字吗?难道他们是文盲吗?
37. The cartoonist Hua Junwu once drew a cartoon named "False Illiterates" in the 1980s: In the cartoon, there are four strong and muscular men standing nonchalantly under the signboard of "Mother and Child Boarding Area," while a woman holding a baby is pushed outside the signboard. Her expression is sad, and she helplessly looks at the four men. In her heart, she must be thinking, do they not know how to read? Are they illiterates?
38. 健康的身体离不开锻炼,美满的家庭离不开安全。
38. A healthy body requires exercise, and a happy family depends on safety.
39. 任何一个新的社会制度都要求人与人之间有新的关系,新的纪律。——列宁
39. Any new social system requires new relationships between people, new discipline. — Lenin
40. 这幅漫画非常好,意义深厚。它不但说明我们生活的地球环境越来越恶劣,而且告诉人们地球的生态环境已遭到严重破坏。这幅漫画的最大特点就是提醒人们要想让地球上的水资源、大气资源、森林资源、矿产资源、生物资源不断再生,长期给人类做贡献,就一定要精心地保护地球,保护地球的生态环境!
40. This cartoon is excellent and deeply meaningful. It not only illustrates that the environment of our planet Earth is becoming increasingly harsh, but also informs people that the ecological environment of the Earth has been severely damaged. The most distinctive feature of this cartoon is to remind people that in order to ensure the continuous regeneration of water resources, atmospheric resources, forest resources, mineral resources, and biological resources on Earth, and to make long-term contributions to humanity, it is imperative to carefully protect our planet and its ecological environment!
41. 网华夏正气,络四海精魂,文教化明德,明止于至善。
41. The Internet spreads righteousness across China, connects the souls of all the seas, enlightens civilization with culture and education, and strives for the ultimate good.
42. 12只希望疫情能早日结束,春暖花开之时我们都能走在街头不戴口罩,繁华与共!
42. We only hope that the pandemic can end soon, and when spring warms and the flowers bloom, we can all walk on the streets without masks, sharing prosperity together!
43. 一个人应该:活泼而守纪律,天真而不幼稚,勇敢而鲁莽,倔强而有原则,热情而不冲动,乐观而不盲目。
43. A person should be: lively yet disciplined, innocent yet not childish, brave yet not reckless, stubborn yet principled, passionate yet not impulsive, optimistic yet not blind.
44. 还未觉悟的人们,快醒醒吧!不要只顾眼前的利益而毁了子孙后代!
44. Wake up, you who have not yet awakened! Do not destroy the descendants for the sake of immediate benefits!
45. 公交车快速行驶着,老爷爷左手死死抓住拉圈,右手吃力地扶着拐杖,双脚不停地移动着,似乎想努力稳住平衡。男子看到老爷爷累得气喘吁吁,还以嘲笑的口吻答道:“瞧这位老大爷身体多棒,站几个小时都不嫌累!”
45. The bus was speeding, and the old man was holding on to the handle with his left hand tightly, struggling to support himself with his cane in his right hand, and his feet were moving constantly as if he was trying hard to maintain his balance. The man, seeing the old man was out of breath from exhaustion, replied with a mocking tone, "Look at this old man, how strong his body is, standing for hours without feeling tired!"
46. 3疫情就是命令,防控就是责任,生命重于泰山。
46. 3 An epidemic is a command, prevention and control is a responsibility, and life is more valuable than Mount Tai.
47. 爱,首先意味着奉献,意味着把自己心灵的力量献给所爱的人,为所爱的人创造幸福。--苏霍姆林斯基
47. Love, first and foremost, means dedication, it means dedicating the power of one's soul to the beloved, and creating happiness for them. -- Sukhomlinsky
48. 在金秋的硕果园里,硕果累累离不开耕耘者心的浇灌。
48. In the golden autumn orchard full of bountiful fruits, the abundant harvest can't be separated from the irrigation of the cultivator's heart.
49. 轻松一冲大家轻松。
49. A quick rinse and everyone is relaxed.
50. 小玉只好自己捡,她拾起垃圾,小心翼翼地把垃圾丢进垃圾桶。这时,小明拿起纸,把纸认真地贴在了垃圾桶上面,小玉一看,竖起了大拇指。只见上面写着醒目的几个大字:文明——只差一步!
50. Xiao Yu had no choice but to pick it up herself. She picked up the litter and carefully threw it into the trash can. At this moment, Xiao Ming took the paper and carefully pasted it on the trash can. Xiao Yu, upon seeing this, gave a thumbs up. The paper had prominent words written on it: Civilization - Just One Step Away!
51. 15坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策,坚决打赢疫情防控阻击战。
51. 15: Firmly build confidence, stand together in the same boat, scientifically prevent and control, and implement precise measures to resolutely win the battle against the COVID-19 pandemic.
52. 劳动者的组织性、纪律性、坚毅精神以及同全世界劳动者的团结一致,是取得最后胜利的保证。
52. The organization, discipline, tenacity, and unity of laborers with all workers around the world are the guarantee of ultimate victory.
53. 1994年1月,布拉顿被任命为纽约市的警察局局长,就是因为他对破窗理论的出色阐释。而布拉顿开始把这一理论推广到纽约的每条街道、每个角落。
53. In January 1994, Bratton was appointed as the Chief of Police of New York City, largely due to his excellent explanation of the broken windows theory. Bratton then began to apply this theory to every street and corner in New York.
54. 5疫情期间注意安全,提前祝大家在新年里笑口常开!
54. During the epidemic, pay attention to safety, and wish everyone a year filled with smiles and happiness in the New Year!
55. 据民航总局标准管理部门介绍,《民用机场服务质量》是一个
56. 去年7月份,杭州机场正式参加国际机场协会ASQ评比活动,该活动每季度开展一次。为此,杭州机场每月就进行一次服务质量问卷调查,从往来机场交通工具、停车收费、安检等待时间、餐饮收费、洗手间保洁等34项内容逐一打分,这一科学、客观、公正的服务质量评价标准,为杭州机场改进服务质量提供了参照。在机场硬件设施上,成立不久的候机楼管理部从一件件小事做起:投资300多万元对洗手间进行了彻底改造,蹲位由过去的32个增加到120个,充分满足了旅客的需求,解决了上厕所难的问题;增加9台冷热直饮水设施,24小时免费向旅客开放;投资10多万元在13部自动扶梯前加装隔离带,并张贴警示标语,提高旅客上下扶梯的安全性;今年8月起与中国电信、中国移动合作,在候机楼内实现全覆盖无线上网;停车位增加到2200个,过夜停车实行半价收费
55. According to the Civil Aviation Administration of China's standard management department, "Civil Aviation Airport Service Quality" is a 56. Last July, Hangzhou Airport officially participated in the International Air Transport Association's ASQ evaluation activities, which are held quarterly. In this regard, Hangzhou Airport conducts a service quality survey every month, scoring 34 items one by one, including the transportation between the airport, parking fees, security check waiting time, catering charges, toilet cleaning, etc. This scientific, objective, and fair service quality evaluation standard provides a reference for Hangzhou Airport to improve its service quality. In terms of airport hardware facilities, the newly established boarding hall management department has started from the smallest details: investing more than 3 million yuan to comprehensively renovate the toilets, increasing the蹲位 from the previous 32 to 120, fully meeting the needs of passengers and solving the problem of difficult toilet access; adding 9 cold and hot water drinking facilities, offering them for free to passengers 24/7; investing more than 100,000 yuan to install isolation strips in front of 13 escalators and paste warning signs, enhancing the safety of passengers when using the escalators; starting from August this year, it has cooperated with China Telecom and China Mobile to achieve full coverage of wireless internet in the boarding hall; the number of parking spaces has increased to 2,200, and overnight parking is implemented at half price.
57. 10众志成城,为坚决遏制疫情扩散,夺取防控斗争胜利贡献力量。
57. United as one, contribute to resolutely curb the spread of the epidemic and win the fight against the control and prevention.
58. 尊师则不论其贵贱贫富矣。--《吕氏春秋劝学》
58. If one respects the teacher, it does not matter whether they are noble or humble, rich or poor. -- From the "Encouragement of Learning" in the "Lüshi Chunqiu"
59. 许多管理者都想当然地认为:这些规定谁都知道。但是,新来的员工,甚至有些老员工.直到他们违反了某条规定时才听说有这么个规定。
59. Many managers take it for granted that everyone knows these regulations. However, new employees, and even some veteran ones, only learn about these regulations after they violate a particular rule.
60. 在通过网络进行交流时,仍要礼貌待人,不使用脏话;要态度诚恳,不欺诈他人;要遵守礼节,不随心所欲。总之,要尊重他人,自己才能得到别人的尊重。
60. When communicating through the internet, one should still treat others with politeness, avoid using foul language; be sincere in one's attitude, do not deceive others; adhere to etiquette, and not act arbitrarily. In summary, one must respect others to earn their respect in return.
61. 我并不十分苛求孩子,对他们的教育严到中等程度就行了,要教育孩子懂得是非,当然也得有些纪律,但是要为纪律而纪律,要说明道理。孩子会没完没了的问个明白,你要始终十分耐心;不管怎么样,我得说明道理,答复他们的问题。有些父母对自己的孩子说得不够,这是当前的重要问题之一。
61. I am not overly demanding of my children; an education that is moderately strict is sufficient. It is necessary to educate them to understand right and wrong, and of course, some discipline is required, but discipline should be for the sake of discipline, and the reasons should be explained. Children will endlessly ask for clarification, and you must always be very patient; in any case, I must explain the reasons and answer their questions. Some parents do not say enough to their children, and this is one of the important issues of the present time.
62. 14疫情越是吃劲的时候,越需要我们并肩战斗。
62. The harder the 14th pandemic gets, the more we need to fight side by side.
63. 生命不可能从谎言中开出灿烂的鲜花。--海涅
63. Life cannot bloom into splendid flowers from lies. -- Heinrich Heine
64. 作为该标准的配套,民航机场管理公司还同步研发了《民用机场服务质量评价体系》。评价体系是在与ACI、IATA等国际通用测评模式接轨基础上,结合国内机场实际情况研发的,包括主观评价和客观评价两部分组成。主观评价(旅客满意度)与客观评价(现场测评)紧密结合,通过相互印证的方式,对机场的服务质量进行系统规范的评价,确保评价的客观性、公正性和公平性。自2005年开始,民航机场管理有限公司对18个不同类型机场进行了评价,收到良好效果。
64. As a complement to this standard, the Civil Aviation Airport Management Company has also concurrently developed the "Civil Aviation Airport Service Quality Evaluation System." This evaluation system is developed based on the international general evaluation models such as ACI, IATA, and combined with the actual conditions of domestic airports, consisting of two parts: subjective evaluation (passenger satisfaction) and objective evaluation (on-site assessment). The subjective evaluation (passenger satisfaction) and objective evaluation (on-site assessment) are closely integrated, and systematic and standardized evaluations of the airport's service quality are conducted through mutual verification, ensuring the objectivity, fairness, and justice of the evaluation. Since 2005, the Civil Aviation Airport Management Company has conducted evaluations on 18 airports of different types, achieving good results.
65. 为学莫重于尊师。--谭嗣同《浏阳算学馆增订章程》
65. There is nothing more important in studying than respecting one's teacher. -- Tan Sitong, "Addenda to the Regulations of Liuyang Mathematical Library"
66. 坚决不是指粗暴或仗势欺人,不是指滥施压力和保住自己的地位,而是对员工和企业都要公道。对员工要公道是指有充分的根据。它包括解释清楚企业为什么要制定这条规章,为什么要采取这样一个纪律处分,以及你希望这个处分产生什么效果。
66. This absolutely does not mean being rough or bullying others, nor does it mean exerting undue pressure or preserving one's own position. Instead, it means being fair to both employees and the company. Being fair to employees means having ample justification. This includes clearly explaining why the company has set this rule, why it has chosen such a disciplinary measure, and what effects you hope this measure will produce.
67. 丰富的网络让人心充实,纯净的心灵使网络文明。
67. A rich internet fills the heart, and a pure soul makes the internet civilized.