Products
面书号 2025-01-19 05:54 11
1. 适应新形势,抓住新机遇,再上新水平!
1. Adapt to the new situation, seize new opportunities, and reach a new level!
2. 建设社会主义新农村,形成城乡经济社会发展一体化新格局。
2. Constructing a new socialist countryside and forming a new integrated pattern of urban-rural economic and social development.
3. 实现好维护好发展好最广大人民的根本利益。
3. Ensure the maintenance, protection, and development of the fundamental interests of the largest number of people.
4. 紧密团结在以胡锦涛同志为的党中央周围,万众一心,开拓奋进,谱写中华民族伟大复兴的新篇章。
4. Closely unite around the Party Central Committee with Comrade Hu Jintao as the core, with a united will, strive to advance, and write a new chapter for the great rejuvenation of the Chinese nation.
5. 深化改革,扩大开放,为深入社会主义现代化建设而努力奋斗。
5. Deepen the reform, expand opening up, and strive hard for the deepening of socialist modernization construction.
6. 团结稳定是福,分裂动乱是祸。
6. Unity and stability are blessings, while division and unrest are disasters.
7. 深入学习实践科学发展观,加强党的执政能力建设和先进性建设。
7. Deeply study and practice the scientific development concept, and strengthen the construction of the Party's governing ability and advanced nature.
8. 感恩伟大祖国,建设和谐新源。
8. Grateful for the great motherland, building a harmonious new source.
9. 坚持独立自主的和平外交政策,始终不渝地走和平发展道路。
9. Adhere to an independent and autonomous peaceful foreign policy, and unwaveringly follow the path of peaceful development.
10. 喜迎建国周年盛典,举国同庆盛世佳节。祝全国人民节日快乐!
10. Celebrating the National Day anniversary grand celebration, the whole country is celebrating the joyous festival of prosperity. Wishing the people of all nationalities a happy holiday!
11. 大力弘扬以社会主义价值观为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神。
11. Vigorously promote the national spirit centered on socialist core values and the contemporary spirit centered on reform and innovation.
12. 加快实施“三步走”战略和五大战略举措,努力开创社会主义建设新局面。
12. Accelerate the implementation of the "three-step" strategy and the five major strategic initiatives, and strive to create a new situation in socialist construction.
13. 猜你感兴趣:
13. Guess what interests you:
14. 国泰民安,同贺祖国六十六华诞;
14. National peace and stability, jointly celebrating the 66th anniversary of the founding of our motherland.
15. 人人遵守文明公约,户户共建和谐绵阳
15. Everyone abides by the civil code, every household contributes to building a harmonious Mianyang.
16. 构建社会主义和谐社会,促进社会公平正义。
16. To build a socialist harmonious society and promote social fairness and justice.
17. 遵守道德规范,争做文明市民
17. Adhere to moral standards and strive to be a civilized citizen.
18. 同树文明新风尚,共建和谐新家园
18. Promote a new style of civilization under the same tree, jointly build a harmonious new home.
19. 各族人民大团结万岁。
19. Long live the great unity of all ethnic peoples.
20. 24坚持一个中国原则,推进祖国和平统一大业!
20. 24 Adhere to the One China principle and promote the great cause of the peaceful reunification of the motherland!
21. 欣望江山千里秀,欢颂祖国万年春。
21. Longing for the beautiful scenery of a thousand miles, joyfully celebrating the eternal spring of our motherland.
22. 庆国庆,大家齐欢乐,五十六个民族共欢腾,祝我们的祖国欣欣向荣
22. Celebrating the National Day, everyone is joyful; the 56 ethnic groups are united in exuberance. Wishing our motherland to thrive and prosper.
23. 今天的天比昨天更蓝,今天的国家比昨天更富强,我们为国而骄傲。
23. Today's sky is bluer than yesterday's, and today's country is more prosperous than yesterday's. We are proud of our country.
24. 遵纪守法,恪守规范,自觉维护公共秩序
24. Observe laws and regulations, adhere to norms, and consciously maintain public order.
25. 万众一心众志成城奋力推进全面建设小康社会实现中华民族伟大复兴的光辉事业。
25. United as one, with one heart and one mind, we strive to comprehensively build a moderately prosperous society in all respects and achieve the great rejuvenation of the Chinese nation, a glorious cause.
26. 高举和平发展合作旗帜,推动建设持久和平共同繁荣的和谐世界。
26. Hold high the flag of peaceful development and cooperation, and promote the construction of a harmonious world with enduring peace and common prosperity.
27. 万紫千红迎国庆,片片红叶舞秋风;举国上下齐欢畅,家和国盛万事兴
27. A sea of colors and red leaves dance in the autumn breeze to celebrate the National Day; the whole country is joyful and prosperous, and everything flourishes with the family and the nation's strength.
28. 在这馥郁芬芳的季节,举国欢腾的日子,有一种心情叫牵挂,有一种思绪叫想念。衷心祝你,国庆快乐。?>
28. In this fragrant season of joy and celebration across the nation, there is a feeling called concern, and there is a thought called longing. Sincerely wish you a happy National Day.
29. 大力普及文明礼仪知识,深入开展“迎国庆讲文明树新风”活动。下面小编为你整理了产业园国庆标语,希望对你有所帮助!
29. Vigorously promote knowledge of civilization and etiquette, and thoroughly carry out the activity of "Welcoming the National Day with Civilization and Establishing New Visions." Below, the editor has compiled a list of industrial park slogans for the National Day, hoping it will be helpful to you!
30. 全面推进社会主义经济建设政治建设文化建设社会建设以及生态文明建设和党的建设。
30. Comprehensively promote the socialist economic construction, political construction, cultural construction, social construction, as well as the construction of ecological civilization and the Party's construction.
31. 坚持党的领导人民当家作主依法治国有机统一。
31. Adhere to the organic unity of the Party's leadership, the people running the country as masters, and governing the country according to law.
32. 加强国防和军队现代化建设,在全面建设小康社会进程中实现富国和强军的统一。
32. Strengthen the modernization of national defense and the military, and achieve the unity of a wealthy country and a strong military in the process of building a moderately prosperous society in all respects.
33. 金秋十月,在这个桂花飘香的日子里,我们再一次迎来了祖国母亲的生日,没有国,哪有家;没有家,哪有你我。我们该时刻记住,感恩祖国,感恩先辈,珍惜我们现在所拥有的一切。
33. In the golden autumn of October, on this day when the sweet scent of osmanthus fills the air, we once again celebrate the birthday of our motherland. Without a country, there is no home; without a home, there is no us or me. We should always remember to be grateful to our motherland, to our ancestors, and to cherish everything we have now.
34. 紧密团结在以胡锦涛同志为的党中央周围,高举邓小平理论和“三个代表”重要思想伟大旗帜,推进中国特色社会主义事业不断取得新的胜利。
34. Closely unite around the Party Central Committee with Comrade Hu Jintao as the core, hold high the great banner of Deng Xiaoping Theory and the important thought of the "Three Represents," and advance the cause of socialism with Chinese characteristics to achieve new victories.
35. 提高自主创新能力,建设创新型国家。
35. Enhance independent innovation capability and build an innovative country.
36. 弘扬我军听党指挥服务人民英勇善战的优良传统,培育当代革命军人核心价值观。
36. Carry forward the fine tradition of our military in following the party's command, serving the people, and being brave in battle, and cultivate the core values of revolutionary soldiers in the contemporary era.
37. 全面推进社会主义经济建设政治建设文化建设与和谐社会建设。
37. Comprehensive advancement of socialist economic construction, political construction, cultural construction, and the construction of a harmonious society.
38. 国庆又逢仲秋月圆,伟大祖国大好河山,蒸蒸日上繁荣富强,神州共奔富丽康庄。
38. National Day coincides with the mid-autumn moon's fullness, the great motherland's beautiful rivers and mountains are flourishing and prosperous, and the whole country is striving towards prosperity and a happy future.
39. 继续解放思想,坚持改革开放,推动科学发展,促进社会和谐。
39. Continue to free up thinking, adhere to reform and opening up, promote scientific development, and foster social harmony.
40. 实现国民经济又好又快发展。
40. Achieve high-quality and rapid development of the national economy.
41. 适应新形势,抓住新机遇,再上新水平。
41. Adapt to the new situation, seize new opportunities, and reach a new level.
42. 携手联欢迎佳节拥抱祖国庆国庆
42. United in celebration, we welcome the festive season and embrace our motherland on the National Day.
43. 21建设富强民主文明和谐的社会主义现代化国家!
43. Build a strong, prosperous, democratic, civilized, and harmonious socialist modernized country!
44. 为祖国而发奋学习,这样的付出是最有价值的。
44. Striving to learn for the motherland is the most valuable form of dedication.
45. 25向各民主党派各人民团体各界爱国人士致敬!
45. Salute to all democratic parties, all people's organizations, and all patriotic individuals from various sectors!
46. 和谐社会,国泰民安!
46. A harmonious society, peace and stability throughout the country!
47. 万紫千红迎国庆,片片红叶舞秋风
47. A sea of colors greets National Day, leaves dance in the autumn breeze.
48. 全国各族人民大团结万岁!
48. Eternal victory to the great unity of all ethnic groups in our country!
49. 解放思想实事求是与时俱进,坚定不移地推进改革开放。
49. Unshackle the mind, adhere to seeking truth from facts, keep pace with the times, and resolutely advance reform and opening up.
50. 23实现好维护好发展好最广大人民的根本利益!
50. Give full play to the fundamental interests of the vast majority of the people, and maintain and develop them well!
51. 万众一心众志成城奋力推进全面建设小康社会实现中华民族伟大复兴的光辉事业!
51. United as one, with a common purpose and strong will, let us strive to comprehensively build a moderately prosperous society and achieve the great rejuvenation of the Chinese nation!
52. 22向全国广大工人农民知识分子和干部致敬!
52. Salute to the vast number of workers, farmers, intellectuals, and cadres across the nation!
53. 全面推进党的建设新的伟大工程。
53. Comprehensively promote the new great project of Party building.
54. 深入贯彻党的方针政策,用科学发展观统领经济社会发展全局。
54. Thoroughly implement the Party's guidelines and policies, and use the concept of scientific development to lead the overall development of the economy and society.
55. 巩固和发展最广泛的爱国统一战线,坚持“一国两制”方针,为完成祖国统一大业而努力奋斗。
55. Solidify and develop the broadest patriotic united front, adhere to the policy of "one country, two systems," and strive hard to achieve the great cause of national reunification.
56. 努力超越,一切皆有可能。
56. Strive to exceed, and everything is possible.