口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

打造绿色家园:全民行动,共护城市卫生!

面书号 2025-01-19 02:29 8


1. 大家一条心,建设卫生文明新公共。

1. United as one, we will build a new public space with health and civilization.

2. 国家对公共场所实行卫生许可证管理是如何规定的

2. How are public places subject to health permit management regulated by the state?

3. 答:对未依法取得公共场所卫生许可证擅自营业的,由县级以上地方人民政府卫生行政部门责令限期改正,给予警告,并处以五百元以上五千元以下罚款;有下列情形之一的,处以五千元以上三万元以下罚款:(

3. Answer: For those who operate businesses in public places without obtaining the health permit for public places in accordance with the law, the health administrative departments of local people's governments at or above the county level shall order them to make corrections within a specified time, issue warnings, and impose fines ranging from 500 yuan to 5,000 yuan. If any of the following circumstances are present, fines ranging from 5,000 yuan to 30,000 yuan shall be imposed:

4. 环境好一点,心情爽一点。

4. The environment is a bit better, and the mood is more pleasant.

5. 答:公共场所经营者变更单位名称、法定代表人或负责人的,应当向原发证卫生行政部门办理变更手续。

5. Answer: If the operator of a public place changes the unit name, legal representative, or person in charge, they shall handle the change procedures with the original issuing health administration department.

6. 22绿色、文明是希望,让我们一起来播种希望吧!

6. 22 Green and civilization are hope, let us all come together to plant hope!

7. 创文明公共,做文明市民。

7. Create a civilized public space and be a civilized citizen.

8. [园林绿地]:草木有生应珍贵,人皆有知 要自爱。

8. [Garden Green Spaces]: Plants and trees are alive and should be cherished; everyone should know to love themselves.

9. 建设卫生村庄,共建美好家园。

9. Build healthy villages, jointly create a beautiful home.

10. 患有痢疾、伤寒、甲型病毒性肝炎、戊型病毒性肝炎等消化道传染病的人员,以及患有活动性肺结核、化脓性或者渗出性皮肤病等疾病的人员,治愈前不得从事直接为顾客服务的工作。

10. Individuals suffering from gastrointestinal infectious diseases such as dysentery, typhoid fever, hepatitis A, hepatitis E, as well as those with active pulmonary tuberculosis, suppurative or exudative skin diseases, and other conditions, are prohibited from engaging in direct customer service work until cured.

11. [风景旅游景点]:观美好风景,做文明游 客。

11. [Scenic Tourist Attractions]: Enjoy beautiful scenery, be a civilized tourist.

12. 公共场所经营者未按照规定对公共场所的空气、微小气候、水质、采光、照明、噪声、顾客用品用具等进行卫生检测以及未按照规定对顾客用品用具进行清洗、消毒、保洁,或重复使用一次性用品用具的,将负什么法律责任

12. If the operator of a public place fails to conduct health inspections as required on the air quality, microclimate, water quality, lighting, illumination, noise, customer用品 (articles), and utensils in public places, and fails to clean, disinfect, and maintain cleanliness of customer用品 (articles) and utensils as required, or reuses disposable articles and utensils, what legal liability will they face?

13. 环境关联你我他齐抓共管靠大家。

13. The environment concerns us all; it requires joint efforts and collective management from everyone.

14. 公共是我家,文明靠大家。

14. The public is our home, and civilization depends on everyone's efforts.

15. 以关心,整洁农村,为荣;损害,环境卫生,为耻。

15. Take pride in caring for the rural areas and maintaining cleanliness; consider harming the environment and public hygiene as a disgrace.

16. 自觉爱护公共环境卫生,不乱扔果皮、纸屑、烟蒂等废旧物,不随地便溺、吐痰,不乱倒垃圾、粪便和污水,保持公共场所整洁。

16. Consciously protect public环境卫生, do not litter waste such as fruit peels, paper屑, cigarette butts, do not urinate or spit at will, do not dump garbage, feces, and wastewater randomly, and keep public places clean.

17. 公共场所经营者变更经营项目、经营场所地址的,应当向县级以上地方人民政府卫生行政部门重新申请卫生许可证。 公共场所经营者需要延续卫生许可证的,应当在卫生许可证有效期届满30日前,向原发证卫生行政部门提出申请。

17. Operators of public places who change their business scope or address of operation shall reapply for a health permit from the health administrative department of the local people's government at or above the county level. If operators of public places need to renew their health permit, they shall apply to the original issuing health administrative department 30 days before the expiration of the validity period of the health permit.

18. 保持环境整洁,请不要乱扔乱倒。?>

18. Keep the environment clean, please do not litter or dump waste carelessly.

19. 关注农村卫生,促进经济发展,推进农村建设。

19. Focus on rural health, promote economic development, and advance rural construction.

20. 加强基础设施建设,改善市容环境,提高公共文明。

20. Strengthen infrastructure construction, improve the urban environment, and enhance public civilization.

21. 答:公共场所是指人群汇集的地方,是供人们娱乐、休息、消费的场所,为人们提供各种服务的部门。

21. Answer: Public places refer to locations where people gather, which are intended for entertainment, rest, and consumption, and provide various services to the public.

22. 全民发动,积极开展村庄环境整治活动。

22. Mobilize the entire population to actively carry out village environment improvement activities.

23. 答:县级以上地方人民政府卫生行政部门对公共场所卫生监督实施量化分级管理,促进公共场所自身卫生管理,增强卫生监督信息透明度。 县级以上地方人民政府卫生行政部门根据卫生监督量化评价的结果确定公共场所的卫生信誉度等级和日常监督频次。公共场所卫生信誉度等级应当在公共场所醒目位置公示。公共场所卫生信誉等级分别为:①A级表示卫生状况优秀、高信誉度;②B级表示卫生状况良好、中等信誉度;③C级表示卫生状况一般、低信誉度。

23. Answer: The health administrative departments at the county or above level implement quantitative and graded management of public place health supervision to promote the self-health management of public places and enhance the transparency of health supervision information. The health administrative departments at the county or above level determine the health credit rating and the frequency of routine supervision of public places based on the results of the quantitative evaluation of health supervision. The health credit rating of public places should be publicly displayed in prominent locations of public places. The health credit ratings of public places are as follows: ①Grade A indicates excellent health conditions and high credit rating; ②Grade B indicates good health conditions and moderate credit rating; ③Grade C indicates general health conditions and low credit rating.

24. 28花儿用美丽装扮世界,我们用行动美化校园!

24. 28 Flowers adorn the world with their beauty, we beautify the campus with our actions!

25. [幼儿园]:我家住在卫生城,我们从小讲 卫生。

25. [Kindergarten]: I live in the Hygiene City, and we have been talking about hygiene since we were little.

26. 人人做整理,场地有条理,全员做清扫,环境更美好。

26. Everyone contributes to tidiness, the area becomes organized, everyone participates in cleaning, and the environment becomes even better.

27. 治理“脏乱差”,要靠“你我他”。

27. To govern the "filthy, disordered, and ugly" environment, it depends on "me, you, and him."

28. 对涂改、转让、倒卖有效卫生许可证的,由原发证的卫生行政部门予以注销。

28. Tampering with, transferring, or selling a valid health permit shall result in the cancellation of the permit by the original issuing health administrative department.

29. 全党动员,全民参与,共建“实力胡乐美丽胡乐幸福胡乐”。

29. Mobilize the entire Party and involve the people in building a "powerful, beautiful, and happy Hule".

30. 讲文明,必陋习,从我做起。

30. To promote civilization, we must abandon bad habits, starting with ourselves.

31. 为了防止传染疾病,哪些公共用品、用具必须进行消毒

31. Which public goods and utensils must be disinfected to prevent the spread of infectious diseases?

32. 公共是我家,卫生靠大家!

32. The public is our home, hygiene depends on everyone!

33. 答:在公共场所中,影响人体健康的因素很多。主要的有害因素归纳为:生物因素、化学因素和物理因素三类。生物因素有:细菌、病毒、螺旋体、立克次体、真菌、原虫及蠕虫等;化学因素主要有飘尘、可吸入尘、一氧化碳、二氧化碳、臭氧、甲醛、苯并芘等;物理因素主要来自微小气候中的气温、湿度、气流和辐射,以及采光、照明、噪声、振动等。

Answer: In public places, there are many factors that can affect human health. The main harmful factors can be summarized into three categories: biological factors, chemical factors, and physical factors. Biological factors include bacteria, viruses, spirochetes, rickettsia, fungi, protozoa, and worms, etc.; chemical factors mainly consist of suspended particles, inhalable dust, carbon monoxide, carbon dioxide, ozone, formaldehyde, benzopyrene, and so on; physical factors mainly come from the temperature, humidity, air flow, and radiation in the microclimate, as well as lighting, illumination, noise, and vibration, etc.

34. 17让我们一起来:关心集体,爱护公物,保护环境!

34. 17 Let's join together: care for the collective, cherish public property, and protect the environment!

35. [园林绿地]:奉献一份爱心,滋润一片绿 叶。

35. [Garden Green Spaces]: Offer a heart of love, nurture a leaf of green.

36. 培育文明新风,构建和谐公共。

36. Cultivate new trends of civilization, build a harmonious public environment.

37. [窗口单位,旅游景点]:厦门欢迎您,请 您爱厦门。

37. [Window Units, Tourist Attractions]: Welcome to Xiamen, please love Xiamen.

38. 25星空为我们贡献灿烂,天空为我们贡献蔚蓝,森林为我们贡献绿色,鲜花为我们贡献绚丽,大自然为我们贡献了自己,而我们该为大自然贡献点什么呢

38. The starry sky contributes its brilliance to us, the sky its azure, the forest its green, the flowers their resplendent colors, and nature contributes itself to us. What should we contribute back to nature?

39. 会议的结果是行动,没有行动的会议是最浪费的行为

39. The outcome of a meeting is action; a meeting without action is the most wasteful behavior.

40. 为加强城市管理,增强广大市民环境卫生意识,提高市民生活质量和健康水平,社区居委会与辖区内的所有居民户制定环境卫生公约,请广大市民共同遵守。

40. In order to strengthen urban management, enhance the environmental hygiene awareness of the majority of citizens, and improve the quality of life and health level of the citizens, the Community Committee and all households within the jurisdiction have formulated an environmental hygiene convention. We kindly request all citizens to abide by it together.

41. 以涂改、转让、倒卖、伪造的卫生许可证擅自营业的。

41. Operating businesses擅自营业 by altering, transferring, selling, or forging health permits.

42. 答:公共场所经营者应当组织从业人员每年进行健康检查,从业人员在取得有效健康合格证明后方可上岗。

Answer: The operator of public places shall organize health checks for employees annually. Employees may start working only after obtaining a valid health qualification certificate.

43. 金钱是一时的财富,环境是世代的瑰 宝。

43. Money is a temporary wealth, while the environment is a treasure of generations.

44. [公共场所]:乱丢乱扔废弃物,您还扔掉 什么

44. [Public Places]: Littering carelessly, what else are you throwing away?

45. 加强城市的长效管理,创造和谐优美的人居环境。

45. Strengthen the long-term management of cities, and create a harmonious and beautiful living environment.

46. 建设新公共,卫生要先行。

46. To build a new public space, public health must take precedence.

47. 县级以上地方人民政府卫生行政部门如何对公共场所卫生监督实施量化分级管理

47. How do the health administration departments at or above the county level implement quantitative grading management of public place health supervision?

48. 积极推进农村环境卫生综合整治,营造整洁优美的人居环境。

48. Actively promote the comprehensive improvement of rural environmental and hygiene, creating a clean and beautiful living environment.

49. 有您的爱惜和我们的努力,厦门会更加整洁美丽!

49. With your care and our efforts, Xiamen will become cleaner and more beautiful!

50. 热爱村庄,热心卫生。

50. Love the village, be enthusiastic about hygiene.

51. 答:由县级以上地方人民政府卫生行政部门责令限期改正,给予警告,并可处以二千元以下罚款;逾期不改正,造成公共场所卫生质量不符合卫生标准和要求的,处以二千元以上二万元以下罚款;情节严重的,可以依法责令停业整顿,直至吊销卫生许可证。

Answer: 51. The response is as follows: The local health administrative department at or above the county level shall order the correction within a specified time limit, issue a warning, and may impose a fine of not more than 2,000 yuan; if not corrected within the time limit, resulting in the public place not meeting the health standards and requirements, a fine of between 2,000 and 20,000 yuan may be imposed; in serious cases, it may be ordered to suspend business and undergo rectification in accordance with the law, up to the revocation of the health permit.