Products
面书号 2025-01-18 18:29 8
1. 开展创建无毒娱乐场所活动,确保一方净土。
1. Carry out activities to create drug-free entertainment venues, ensuring a clean and safe environment.
2. 普及禁毒常识。
2. Promote knowledge about drug control.
3. 贩毒就是谋财害命,吸毒就是自杀身亡。
3. Dealing drugs is a crime that seeks wealth at the expense of life, and drug abuse is a form of suicide.
4. 在1987年的六月份,在维也纳举办了联合国的部长级会议,这次的`会议主要是以禁毒为主,全世界有138个国家参加了这次会议,参会人员高达了3000人,这次会议将每年的六月二十六日定为国际禁毒日,而六月二十六日也是林则徐虎门销烟的日子,禁毒日的创立,让全世界的国家和地区重视毒品问题,而且号召全世界人民来一起对抗毒品,一起抵制毒品,到了现在,毒品问题越来越受到各国民众和各个国家的重视了。
4. In June 1987, a United Nations ministerial conference was held in Vienna. This conference was mainly focused on anti-drug efforts, with participation from 138 countries around the world. The total number of participants reached 3,000. This conference designated June 26th as International Day Against Drug Abuse and Illicit Drug Trafficking, and June 26th also marks the day when Lin Zexu burned opium in Humen. The establishment of Anti-Drug Day has called for the attention of countries and regions worldwide to the drug issue, and has rallied people from all over the world to unite against drugs and resist drug use. Up to now, the drug issue has received increasing attention from the public and governments of various countries.
5. 毒品尝一口,阎王向你招手。
5. Taste a drop of poison, and the King of Hell will beckon you.
6. 禁毒利国利民利己。
6. Drug control benefits the country, the people, and oneself.
7. 吸毒是当今人类社会的公害。
7. Drug addiction is a public scourge in today's human society.
8. 大力创建无毒社区,创一方净土,保一方平安。
8. Vigorously create non-toxic communities, create a pure land in a region, and ensure peace and security in a region.
9. 6月禁毒宣传标语是什么
What is the slogan for the June anti-drug publicity campaign?
10. 染上毒品,就等于魔鬼缠身,自讨苦吃。
10. To be addicted to drugs is like being possessed by the devil, and it's self-inflicted suffering.
11. 深化禁毒斗争。
11. Deepen the struggle against drug addiction.
12. 健全管理机制,严防麻醉药品精神药品和易制毒化学品流入非法渠道。
12. Perfect the management mechanism and strictly prevent anesthetic drugs, psychotropic drugs, and precursors for the production of drugs from flowing into illegal channels.
13. 全党动员,全民动手,打一场深入持久的禁毒人民战争。
13. Mobilize the entire Party and the whole people to wage a thorough and long-term people's war against drugs.
14. 20世纪80年代以来,吸毒在全世界日趋泛滥,毒品走私日益严重。毒品恶之花盛开的**花与尚未成熟的**果的泛滥直接危害人民的身心健康,并给经济发展和社会进步带来巨大威胁。日趋严重的毒品问题已成为全球性的灾难,世界上没有哪一个国家和地区能够摆脱毒品之害。由贩毒、吸毒诱发的盗窃、抢劫、诈骗、卖*和各种恶性暴力犯罪严重危害着许多国家和地区的治安秩序。有些地方,贩毒、恐怖、黑社会三位一体,已构成破坏国家稳定的因素。面对这一严峻形势,1987年6月12日至26日,联合国在维也纳召开有138个国家的3000多名代表参加的麻醉品滥用和非法贩运问题部长级会议。会议提出了爱生命,不吸毒的口号。与会代表一致同意将每年6月26日定为国际禁毒日,以引起世界各国对毒品问题的重视,号召全球人民共同来抵御毒品的危害。同年12月,第42届联合国大会通过决议,决定把每年的6月26日定为禁止药物滥用和非法贩运国际日(即国际禁毒日)。
14. Since the 1980s, drug abuse has been increasingly prevalent worldwide, and drug smuggling has become increasingly serious. The泛滥 of the flower of evil and the fruit of immaturity of drug abuse directly harms the physical and mental health of the people and poses a great threat to economic development and social progress. The increasingly serious drug problem has become a global disaster, and no country or region in the world can escape the harm of drugs. The theft, robbery, fraud, prostitution, and various violent crimes triggered by drug trafficking and drug abuse seriously harm the public order in many countries and regions. In some places, drug trafficking, terrorism, and the triad are intertwined, posing a factor that undermines national stability. Faced with this severe situation, from June 12 to 26, 1987, the United Nations held a ministerial conference on drug abuse and illegal drug trafficking in Vienna, attended by more than 3,000 representatives from 138 countries. The conference proposed the slogan "Love life, don't take drugs." The representatives agreed unanimously to set June 26th of each year as the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking (i.e., International Drug Abuse Day) to draw the attention of the world to the drug problem and call on people worldwide to jointly resist the harm of drugs. In the same year, December, the 42nd session of the United Nations General Assembly passed a resolution, deciding to make June 26th of each year the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking (i.e., International Drug Abuse Day).
15. 罂粟——我们应辣手摧花!
15. Poppy - We should deal with it sternly!
16. 在第30个国际禁毒日到来之际,以健康人生、绿色无毒为主题的2017中国禁毒论坛日前在京举办。
16. On the occasion of the 30th International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, the 2017 China Anti-Drug Forum, themed "Healthy Life, Drug-Free Greenery," was recently held in Beijing.
17. 党心民心万众一心,防毒禁毒众志成城。
17. The hearts of the Party and the people are united, and a united front is formed to prevent and eradicate drugs.
18. 实施综合治理禁毒战略,维护社会稳定人民安宁。
18. Implement comprehensive drug control strategies for the sake of social stability and people's peace and tranquility.
19. 坚决彻底铲除非法种植的罂粟等毒品原植物。
19. Resolutely and thoroughly eradicate the illegal cultivation of opium poppies and other drug-producing plants.
20. 毒成瘾身败名裂,弃毒重生受人敬。
20. Drug addiction ruins one's reputation, but giving up drugs and regaining a new life is respected.
21. 一次吸毒终生悔。
21. Once an addict, a lifetime of regret.
22. 有毒必肃,贩毒必惩,种毒必究,吸毒必戒。
22. Toxic substances must be strictly controlled, drug trafficking must be punished, planting drugs must be investigated, and drug addiction must be戒除.
23. 毒品一日不绝,禁毒一日不止。
23. As long as there is drug trafficking, there will be efforts to crack down on drugs.
24. 拒绝毒品,健康娱乐。
24. Refuse drugs, enjoy healthy entertainment.
25. 严厉打击各类毒品违法犯罪活动。
25. Severely crack down on various drug-related criminal and illegal activities.
26. 据世界卫生组织统计,每年全世界约有10万人死于吸毒,另有约1000万人因吸毒而丧失正常的智力和工作能力—— 珍惜您的生 ? ? ? ? ? ? ?命,请远离毒品。
26. According to statistics from the World Health Organization, approximately 100,000 people worldwide die from drug abuse each year, and another 10 million lose their normal intelligence and working ability due to drug abuse. Cherish your life, please stay away from drugs.
27. 《禁毒法》利剑高悬,吸贩毒自取灭亡。
27. The sword of the "Anti-Narcotics Law" hangs high, and those who use and sell drugs will bring their own destruction upon themselves.
28. 创一流文明城市。
28. Create a first-class civilized city.
29. 挖好自己的坟。
29. Dig your own grave.
30. 炎黄子孙当自强,拒毒禁毒为中华。
30. The descendants of the Yellow Emperor and Yan Emperor should strive for self-improvement, and reject and fight against drugs for the sake of China.
31. 贩毒就是谋财害命,吸毒就是自杀身亡。你们还知道是什么年6月禁毒宣传标语吗?
31. Smuggling drugs is a crime that kills for money, and drug use is a form of suicide. Do you know what the anti-drug slogan was in June of what year?
32. 让泪水远离毒品,让幸福拒绝毒品。
32. Keep tears away from drugs, let happiness reject drugs.
33. 坚决抵制毒品。
33. Resolutely resist drugs.
34. 提高禁毒意识。
34. Enhance drug awareness.
35. 坚决打好为期三年的禁毒人民战争。
35. Resolutely wage a three-year people's war on drugs.
36. 纯净世界,无毒最美。
36. A pure world, the most beautiful without any toxicity.
37. 认识毒品危害,提高抵御能力。
37. Recognize the hazards of drugs and enhance one's resistance capability.
38. 全民动手,共除毒害。
38. The whole nation joins hands to eliminate the scourge of drugs.
39. 培养遵纪守法公民。
39. Cultivate law-abiding citizens.
40. 毒品对人们的危害很大,对家庭的破坏大,因为吸毒使得家破人亡的事情屡见不鲜,社会的破坏力更大,吸毒使得身体患病,严重使得对社会的危害加大,而最大的就是对吸毒者自身的危害,吸毒极其容易起依赖性,生理功能也会发生混乱,毒品还会破坏人的身体,毁灭人的神经中枢。
40. Drugs have a great harm to people, causing significant damage to families, as the situation where drug abuse leads to broken homes and even deaths is not uncommon. The destructiveness to society is even greater, as drug abuse leads to physical diseases, and in severe cases, it intensifies the harm to society. The greatest harm, however, is to the drug users themselves, as drug abuse is highly addictive, leading to dysfunction in physiological functions. Drugs can also damage the body and destroy the nervous system.
41. 严厉打击制贩毒活动。
41. Severely crack down on drug production and trafficking activities.
42. 1998年6月8日至10日,第52届联大关于毒品问题的特别会议在联合国总部召开。来自150多个国家的代表和国际观察员在为期3天的会议上,交流了各国的禁毒情况和经验,审议了全球面临的禁毒任务,制定了跨世纪的禁毒战略。以国务委员罗干为团长的中国代表团参加了此次大会。大会提出以10年时间,即在2008年前实现全球毒品需求大幅度减少的目标。会议通过了《政治宣言》、《减少毒品需求指导原则宣言》和《在处理毒品问题上加强国际合作的措施》等三项决议。《政治宣言》提出了1998年后5年和10年内国际药物管制和禁毒目标,规定在 2008年前使全球毒品需求大量减少。
42. From June 8 to 10, 1998, the Special Session of the 52nd Session of the United Nations General Assembly on Drug Issues was held at the United Nations headquarters. Representatives and international observers from over 150 countries exchanged the drug control situations and experiences of their respective countries, examined the drug control tasks facing the world, and formulated a trans-century drug control strategy during the 3-day meeting. The Chinese delegation, led by State Councilor Luo Gan, participated in this conference. The conference proposed the goal of significantly reducing global drug demand within a period of 10 years, i.e., before 2008. The meeting adopted three resolutions: the "Political Declaration," the "Declaration of Guiding Principles on Reducing Drug Demand," and "Measures to Enhance International Cooperation in Dealing with Drug Issues." The "Political Declaration" outlined the international drug control and anti-drug goals for the five and ten years after 1998, stipulating the significant reduction of global drug demand before 2008.
43. 为自己设想,对家人负责,谋社会利益,请远离毒品!
43. Think for yourself, be responsible to your family, and seek the interests of society. Please stay away from drugs!
44. 抵制毒品侵害,珍惜美好年华。
44. Resists drug harm, cherishes the beautiful years.
45. 参与禁毒斗争构建和谐社会。
45. Participate in the fight against drug addiction to build a harmonious society.
46. 无毒防毒保净土。
46. Free from poison and protection, preserving the pure land.
47. 禁绝毒品,功在当代,利在千秋。
47. The prohibition of drugs is a benefit for the current generation and for all generations to come.
48. 万众一心,禁绝毒品。
48. United in purpose, we must ban drugs.
49. 不让毒品进我家。
49. Keep drugs out of my home.
50. 有毒制毒创无毒。
50. Create non-toxic from toxic drug-making substances.
51. 毒蝎子,毒蜘蛛,不及毒品毒。尝美酒,尝佳肴,拒绝尝毒品。
51. Scorpions and venomous spiders are not as poisonous as drugs. Taste fine wine, taste delicious food, but refuse to taste drugs.
52. 白粉后面是白骨。
52. Behind the white powder are white bones.
53. 禁毒靠大家,利民利国家。
53. Combating drug addiction depends on everyone, and it benefits both the people and the country.
54. 增强学生法律意识。
54. Enhance students' legal awareness.
55. 依法禁毒,让我们共同参与;
55. Legalize drug control, let us participate together.
56. 根据《中华人民共和国刑法》第357条规定,毒品是指鸦片、***、甲基苯丙胺(冰毒)、吗啡、大麻、可卡因以及国家规定管制的其他能够使人形成瘾癖的麻醉药品和精神药品。《麻醉药品及精神药品品种目录》中列明了121种麻醉药品和130种精神药品。毒品通常分为麻醉药品和精神药品两大类。其中最常见的主要是麻醉药品类中的大麻类、鸦片类和可卡因类。
56. According to Article 357 of the Criminal Law of the People's Republic of China, drugs refer to opium, ***, methamphetamine (ice), morphine, cannabis, cocaine, and other narcotic drugs and psychotropic substances that can induce addiction as prescribed by the state. The "List of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances" lists 121 types of narcotic drugs and 130 types of psychotropic substances. Drugs are generally divided into two major categories: narcotic drugs and psychotropic substances. Among them, the most common are mainly the cannabis, opium, and cocaine types within the category of narcotic drugs.
57. 加大禁毒力度。?>
57. Strengthen efforts in drug control.