Products
面书号 2025-01-18 13:36 8
1. 人民城市人民管,管好城市为人民。
1. People govern the city, and good governance serves the people.
2. 手拉手,心连心,共建文明新丹阳。
2. Hand in hand, heart to heart, jointly building a civilized new Danyang.
3. 城乡居民健康档案管理、健康教育、预防接种、0~6岁儿童健康管理、孕产妇健康管理、老年人健康管理、高血压患者健康管理、2型糖尿病患者健康管理、重性精神疾病患者管理、传染病及突发公共卫生事件报告和处理以及卫生监督协管服务规范、婚前保健和中医健康管理。
3. Management of health records for urban and rural residents, health education, vaccination prevention, health management for children aged 0 to 6, health management for pregnant women and postpartum mothers, health management for the elderly, health management for patients with hypertension, health management for patients with type 2 diabetes, management of severe mental illness patients, reporting and handling of infectious diseases and public health emergencies, as well as standards for health supervision and assistance services, pre-marital health care, and traditional Chinese medicine health management.
4. 做城市主人,当创卫先锋。
4. Be a city master and a pioneer in creating a healthy city.
5. 构建和谐社会,建设卫生家园。
5. Build a harmonious society and create a healthy home.
6. 珍爱生活空间,热心创卫工作。
6. Cherish living spaces and be enthusiastic about creating a healthy environment.
7. 广告牌匾安装好,以免意外生烦恼。
7. Install the billboard sign to avoid any unexpected troubles.
8. 摈弃陋习,崇尚文明。
8. Abandon bad habits and promote civilization.
9. 看过“公共卫生宣传中医标语”
9. Viewed "Public Health Propaganda in Traditional Chinese Medicine Slogans"
10. 依法实施对城市卫生的监督管理。
10. Implement the supervision and management of urban hygiene in accordance with the law.
11. 创建国家卫生城市,人人有责,人人受益。
11. Creating a national health city is the responsibility of everyone and benefits everyone.
12. 小家大家社区一家,千好万好健康最好。
12. A community where big and small homes are one, a thousand good things and ten thousand good things, health is the best.
13. 国家基本公共卫生服务规范规定应提供的服务是:
13. The national basic public health service specifications stipulate the services that should be provided:
14. 亲情的关照,真心真意守护百姓身体健康,规范化管理,尽职尽责奉献公共卫生服务。?>
14. Attentive to family ties, sincerely and wholeheartedly protecting the health of the people, standardized management, and dedicated devotion to public health services, fulfilling one's duties and responsibilities.
15. 遵守社会公德,维护公共卫生。
15. Abide by social morality and maintain public health.
16. 营造清洁大环境,消灭"四害"保健康。
16. Create a clean environment and eliminate the "four pests" to ensure health.
17. 老人妇女儿童残障是我们的家人,宣传预防保健医疗是我们的职守,敬业诚信关爱助人是我们的理念,健康幸福欢乐和谐是我们的追求。
17. The elderly, women, children, and the disabled are our family members. Advocating for preventive healthcare is our duty, dedication, honesty, care, and helping others are our philosophy, and pursuing health, happiness, joy, and harmony is our goal.
18. 创造优美环境,营造优良秩序,创建国家卫生城市。
18. Create a beautiful environment, foster excellent order, and establish a national health city.
19. 创卫工作人人参与,美好环境家家受益。
19. The health city campaign involves everyone, and a beautiful environment benefits every household.
20. 让家庭拥有医生,让医生走入家庭。
20. Allow doctors to be part of the family, and let the family enter the doctor's world.
21. 面向社区面向居民面向家庭;关爱生命关爱健康关爱百姓。
21. Oriented towards the community, residents, and families; caring for life, health, and the people.
22. 开展爱国卫生运动,提高公共卫生水平。
22. Carry out the patriotic health campaign to improve the level of public health.
23. 关爱城市家园,倡导品位人生。
23. Care for the city home, advocate a life of taste.
24. 加强健康知识教育,提高人民健康水平。
24. Strengthen health knowledge education and improve the health level of the people.
25. 美化市容讲究卫生绿化名城保护环境。
25. Beautifying city appearance, emphasizing hygiene and greening, protects the city's environment.
26. 国家基本公共卫生服务项目,是促进基本公共卫生服务逐步均等化的重要内容,是深化医药卫生体制改革的重要工作。是我国政府针对当前城乡居民存在的主要健康问题,以儿童、孕产妇、老年人、慢性疾病患者为重点人群,面向全体居民免费提供的最基本的公共卫生服务。开展服务项目所需资金主要由政府承担,城乡居民可直接受益。
26. The National Basic Public Health Service Program is an important aspect of promoting the gradual equalization of basic public health services and a key task in deepening the reform of the medical and health system. It is a basic public health service provided free of charge to all residents of the country, focusing on the main health issues existing among urban and rural residents at present, with children, pregnant women, the elderly, and chronic disease patients as the key population groups. The funds required for the implementation of the service projects are mainly provided by the government, and urban and rural residents can directly benefit from them.
27. 《国家基本公共卫生服务规范》是乡镇卫生院、村卫生室和社区卫生服务中心(站)等城乡基层医疗卫生机构为居民免费提供基本公共卫生服务的参考依据,也可作为各级卫生行政部门开展基本公共卫生服务绩效考核的依据。《规范》所列基本公共卫生服务项目主要由乡镇卫生院和社区卫生服务中心负责组织实施,村卫生室、社区卫生服务站分别接受乡镇卫生院和社区卫生服务中心的业务管理,并合理承担基本公共卫生服务任务。城乡基层医疗卫生机构开展国家基本公共卫生服务应接受当地疾病预防控制、妇幼保健、卫生监督等专业公共卫生机构的业务指导。其他医疗卫生机构提供国家基本公共卫生服务可参照本《规范》执行。
27. The "National Basic Public Health Service Standards" serves as a reference for township health centers, village health rooms, and community health service centers (stations) and other grassroots medical and health institutions in urban and rural areas to provide free basic public health services to residents. It can also be used as a basis for the performance evaluation of basic public health services conducted by health administrative departments at all levels. The basic public health service projects listed in the "Standards" are mainly implemented by township health centers and community health service centers. Village health rooms and community health service stations receive business management from township health centers and community health service centers respectively, and reasonably assume the tasks of providing basic public health services. Grassroots medical and health institutions in urban and rural areas should accept business guidance from local disease prevention and control, maternal and child health care, and health supervision professional public health institutions when providing national basic public health services. Other medical and health institutions providing national basic public health services can refer to this "Standard" for execution.
28. 创建卫生城市,建设小康丹阳。
28. To build a healthy city, create a well-off Dan Yang.
29. 整洁家园,人人有责。
29. Keeping the home clean is the responsibility of everyone.
30. 倡导文明新风,共建美好丹阳。
30. Promote a new breeze of civilization, jointly build a beautiful Danyang.
31. 齐心协力,共同努力,以整洁面貌迎接国家级创卫工作暗访。
31. Work together with all our efforts to present a tidy appearance in anticipation of the secret inspection for the national health city creation work.
32. 社会动员,全民参与,除害防病,广泛开展第十九个爱国卫生月活动。
32. Social mobilization, universal participation, eliminating pests and preventing diseases, widely carry out the 19th National Health Campaign Month activities.
33. 创建国家卫生城市,美化我们共同家园。
33. Create a national health city and beautify our shared homeland.
34. 学习贯彻《安徽省爱国卫生条例》,依法规范爱国卫生工作。
34. Study and implement the "Anhui Province Public Health Hygiene Regulations," and legally regulate public health hygiene work.
35. 大力开展爱国卫生运动,积极开展卫生创建活动。
35. Vigorously carry out the national health campaign and actively participate in health creation activities.
36. 丹阳是我家,整洁靠大家。
36. Danjiang is my home, cleanliness depends on everyone.
37. 创卫连着你我他,美化城市靠大家。
37. The creation of a healthy environment concerns us all, and beautifying the city depends on everyone's efforts.
38. 创建美好家园,从一点一滴做起。
38. Build a beautiful home, starting from the smallest details.
39. 创建公共卫生城市,构建和谐丹阳。关于公共卫生宣传中医标语你们想了解吗?那么小编整理了公共卫生宣传中医标语,供大家分享!
39. Create a public health city, build a harmonious Danyang. Would you like to know about the traditional Chinese medical slogans for public health promotion? Then, the editor has compiled a list of traditional Chinese medical slogans for public health promotion, which is shared for everyone!
40. 树文明新风,创文明社区,建文明城市。
40. Cultivate a new style of civilization, create a civilized community, and build a civilized city.
41. 让公共卫生与健康更近,让服务与百姓更亲。
41. To bring public health and well-being closer to the people, and to make services more accessible and closer to the public.
42. 健康人生路,卫生永呵护。
42. A healthy life path, eternal protection of hygiene.
43. 有了您的真心呵护,丹阳才会更加美丽。
43. With your sincere care, Danyang will become even more beautiful.
44. 创建卫生城市,构建和谐丹阳。
44. Create a healthy city, build a harmonious Danyang.
45. 开展爱国卫生运动,营造清洁生活环境。
45. Carry out the national health campaign to create a clean living environment.