口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

小学生创意卫制作,萌态标语引领环保新风尚!

面书号 2025-01-18 08:10 11


1. 加强健康教育,提高健康水平

1. Strengthen health education and improve health levels.

2. 加大拆违力度巩固长效管理促进校园可持续发展。

2. Increase the efforts to remove illegal structures, strengthen long-term management, and promote the sustainable development of the campus.

3. 知书而后达礼,知礼仪更要习礼仪。从这个意义上讲,《市民文明手册》的出版不仅是提供一个礼仪读本,也是倡导文明新风、培育文明市民的一项无声的动员,引导市民从我做起、从现在做起、从身边点滴做起,在全县上下形成讲文明、懂道德、促和谐的良好氛围。当我们热情地助人、诚恳地道谢、自觉地排队、主动地让座、诚信地经商、待人和善有微笑人人开始争做文明长沙县的代言人时,长沙县每一个人都会成为一道流动的风景线。

3. Knowledge of books leads to understanding of propriety, and understanding of propriety requires the practice of it. In this sense, the publication of the "Civilized Citizens Handbook" is not only to provide a textbook on propriety, but also an invisible mobilization to advocate for a new breeze of civilization and cultivate civilized citizens. It guides citizens to start from themselves, from now on, and from the trivial things around them, to form a good atmosphere of civilization, morality, and harmony throughout the county. When everyone enthusiastically helps others, sincerely expresses gratitude,自觉排队,主动让座,诚信经商,待人友善并面带微笑,开始争做文明长沙县的代言人,then every person in Changsha County will become a moving landscape.

4. 创建文明校园,优化卫生环境,促进经济发展

4. Create a civilized campus, optimize the sanitation environment, and promote economic development.

5. 住在巴中,热爱巴中,美化巴中,繁荣巴中。

5. Living in Bazhong, loving Bazhong, beautifying Bazhong, and prosperity in Bazhong.

6. 最后,坚持把创建工作和学习实践活动结合起来,根据创建计划,突出创建重点,从整体上推进辖区内创建活动的深入开展。从居民和经营户普遍关心的事情做起,从不起眼的小事做起,切实解决群众反映的强烈问题,使广大群众切实感受到文明创建活动带来的文明新风,坚决反对一切形式主义、表面文章和花架子,抓好落实,真正做到取信于民,奉献于民。

6. Finally, it is crucial to combine the creation work with practical learning activities. According to the creation plan, emphasize the key points of creation and comprehensively promote the in-depth development of creation activities within the jurisdiction. Starting from the common concerns of residents and business owners, and from trivial matters that are often overlooked, we should effectively address the strongly felt issues raised by the public. This will enable the majority of people to truly feel the new breeze of civilization brought by the civilization creation activities. We must resolutely oppose all forms of formalism, superficiality, and empty gestures, and ensure implementation, truly gaining the trust and dedication of the people.

7. 和谐社会,健康为本

7. A harmonious society, health as the foundation

8. 文明是一座城市的精神气质,每个人的言行举止都影响着这种城市精神气质的形成,影响着城市品位的提升。文明是一种习惯,体现在每个人的举手投足间,作为生活在这个大家园的成员,每个人都应从细微处做起,从自身做起,为城市文明增添一抹亮色。文明是一种文化,彰显一座城市的精神面貌和文化底蕴。

8. Civilization is the spiritual temperament of a city, and every person's words and actions influence the formation of this city spirit and the enhancement of the city's taste. Civilization is a habit, manifested in everyone's every gesture. As members of this great garden of life, everyone should start from the smallest details and from themselves, adding a touch of brightness to the city's civilization. Civilization is a culture that demonstrates the spiritual outlook and cultural heritage of a city.

9. 创卫工作人人参与,美好环境家家受益!

9. The health city campaign involves everyone, and every household benefits from a beautiful environment!

10. 由长沙县委宣传部、县文明办编写的《市民文明手册》正好适应了这一社会需求。该书从大处着眼,从小处着手,结合人们日常工作、学习和生活的实际,从文明理念、文明出行、文明用餐、文明旅游、文明经商、文明交往、文明居住和文明上网八个方面,为市民提供了说文明话、办文明事、做文明人的准则,是市民工作生活必备的礼仪实用指南和无言的礼仪老师,也是市民教育工作中不可多得的教材与范本。尤其是本书改变了说教式宣传的面孔,通篇以星星沙沙卡通形象讲述文明的方式予以生动呈现,让人一目了然,彰显了亲和力,在轻松的阅读氛围中产生春风化雨、潜移默化的育人效果。

10. The "Civilized Citizen Handbook" compiled by the Publicity Department of Changsha County and the County Civilization Office perfectly meets this social demand. The book takes a broad perspective and starts from the specific, combining the reality of people's daily work, study, and life. From eight aspects including civil ideas, civil travel, civil dining, civil tourism, civil business, civil communication, civil residence, and civil internet use, it provides citizens with the criteria for speaking civilly, doing civil things, and being a civil person. It is an essential etiquette and practical guide for citizens in their work and life, serving as an unspoken etiquette teacher and also a rare teaching material and model in citizens' education work. Especially, this book has changed the face of didactic propaganda, using the cartoon character of Xingxing Sha Sha throughout to vividly present the concept of civilization. It is clear at a glance, showing亲和力, and produces an educational effect like spring rain in a relaxed reading atmosphere.

11. 全面动员,举市一致,争创省级卫生校园。

11. Comprehensive mobilization, with the whole city united, striving to create a provincial-level health campus.

12. 搞好环境卫生,加强个人卫生

12. Maintain a clean environment and enhance personal hygiene.

13. 长沙县自古为三湘首善,在传承历史文明的同时,正致力于现代文明建设。随着长沙县的经济发展和社会进步,市民的素质在不断提高,讲文明、重礼仪、树新风已成为社会风尚的主流;在全县人民的共同努力下,长沙县城市文明形象不断提升,被确定为全国首批县级文明城市提名城市,迈入全国县级文明城市创建行列。我们欣喜地看到,长沙县文明建设的步伐正在加快,文明理念正深入人心,文明生活方式正成为一种新风尚。

13. Changsha County has always been the most excellent region in the Three Rivers of Hunan. While carrying forward the historical civilization, it is also committed to the construction of modern civilization. With the economic development and social progress of Changsha County, the quality of citizens is continuously improving. Being civilized, emphasizing etiquette, and fostering new styles have become the mainstream of social customs. With the joint efforts of all the people in the county, the city's civilization image of Changsha County is constantly improving, and it has been identified as one of the first batch of nominated cities for county-level civilized cities in the country, stepping into the ranks of creating county-level civilized cities. We are delighted to see that the pace of civilization construction in Changsha County is accelerating, the concept of civilization is deepening into people's hearts, and the civilized way of life is becoming a new fashion.

14. 管住脏乱差,留下好环境!

14. Keep things clean, tidy, and hygienic, and leave a good environment behind!

15. 文明是一阵清风,爽朗了人们的心情;文明是一盏灯,照亮了前程的光明;文明以一场雨,滋润了干涸的心灵。

15. Civilization is a gentle breeze that refreshes people's minds; civilization is a lamp that illuminates the brightness of the future; civilization is a rain that nourishes the thirsty souls.

16. 创建文明城市是各级政府,各有关部门和社会各界的共同行为,靠全社会共建,由全社会共享。我既是一名创建工作的参与者,也是一名创建工作的收益者。

16. The creation of a civilized city is a joint action of all levels of government, all relevant departments, and the whole of society, relying on the joint efforts of the whole society and shared by the whole society. I am both a participant in the creation work and a beneficiary of it.

17. 家家争做文明家庭,人人参与创建活动

17. Every family strives to become a civil family, and everyone participates in the creation activities.

18. 小学生创卫制作卡通标语

18. Primary school students create health education cartoon slogans

19. 创建国家卫生校园,健康教育先导

19. Establish national health campus, take health education as the forerunner

20. 创建卫生校园,改善生活环境

20. Create a healthy campus and improve the living environment.

21. 讲文明讲卫生,小处处处不随便,大家家家是窗口

21. Be civilized and hygienic, do not be casual at every small place, every household is a window.

22. 凡事贵在实践。政府不仅对市民进行宣传教育,开展关于城市形象、社会公德、环境保护等方面的公益广告宣传活动,而且也举办了相应的教育实践活动讲文明语言、行文明礼仪、养文明习惯、树文明形象,坚决制止不文明行为。不随地吐痰,不乱扔乱倒垃圾,不乱贴画广告,不乱穿马路,不乱停放车辆,不乱建乱搭棚亭房屋。

22. The essence of everything lies in practice. The government not only conducts public education and publicity campaigns for citizens on issues such as the city image, public morality, and environmental protection, but also organizes corresponding educational and practical activities. These activities promote civil language, civil etiquette, the cultivation of civil habits, and the creation of a civil image, and resolutely制止 uncivil behavior. Do not spit anywhere, do not litter and dump garbage recklessly, do not paste paintings and advertisements in a disorderly manner, do not cross the street in a disorderly way, do not park vehicles randomly, and do not build or set up sheds and houses in an unregulated manner.

23. 我通过参与文明创建工作,收获颇丰。一是在交流中增进了与居民和经营户的感情,进一步改进了交流的方式方法,对今后更好的开展其他工作是一次很好的锻炼;二是在复杂的工作中进一步培养了吃苦耐劳扎实苦干的精神,也是我个人在当前的深入学习实践科学发展观活动中一次最有效、最深刻的学习;三是更加深刻地体会到是我家,创建靠大家的真正涵义。创建,其实并不是仅仅为了验收,验收只是一道程序;创建,真正的受益者是广大百姓,可以让大家居住得更好、生活得更好,只有全市乃至全社会人民携起手来,把文明创建作为一项长效机制继续做下去,只要有决心,有信心,一个天更蓝,水更清的文明城市就会永远闪亮在岸边。

23. By participating in the civil civilization creation work, I have gained a lot. Firstly, through communication, I have deepened my relationship with residents and business owners, further improved the methods of communication, which is a good exercise for better conducting other work in the future; secondly, in the complex work, I have further cultivated the spirit of hard work and perseverance, which is also the most effective and profound learning in my personal deep study and practice of the科学发展观; thirdly, I have a deeper understanding of the true meaning of "this is our home, the creation relies on everyone." The creation is not just for acceptance, acceptance is just a procedure; the real beneficiaries of the creation are the general people, which can allow everyone to live better, live better. Only when the people of the city and even the whole society join hands, treat civil civilization creation as a long-term mechanism and continue to do it, with determination and confidence, a city with clearer skies and cleaner water will always shine on the shore.

24. 扎实开展健康创建活动,努力建设高水平小康社会

24. Vigorously carry out health creation activities and strive to build a high-level moderately prosperous society.

25. 遵守社会公德,维护公共卫生

25. Observe public morality and maintain public health

26. 清洁卫生人人参与,美好环境家家受益。

26. Cleanliness and hygiene, everyone's participation; a beautiful environment, benefits every family.

27. 一方水土的文明程度,是由经济文化、社会道德风尚以及建设管理水平等方面来决定,而这些方面,归根到底,都取决于人的素质,并通过人的素质得到体现。中华民族素以礼仪之邦著称于世,固有人无礼则不生,事无礼则不成,国无礼则不宁的古训。在现代社会,礼仪逐步演化成人们在社会活动中必不可少的言行方式及行为规范,是社会文明的重要组成部分。作为文明城中的市民,理当言文明之语、行礼仪之举。

27. The level of civilization of a region is determined by economic and cultural development, social morality and ethical standards, as well as the level of construction and management. Ultimately, these aspects depend on the quality of people and are reflected through the quality of people. The Chinese nation is known throughout the world as a land of ceremony and propriety. There is an ancient saying that where there is no propriety, there is no life; where there is no propriety in affairs, things cannot be accomplished; and where there is no propriety in a country, it cannot be peaceful. In modern society, etiquette has gradually evolved into an indispensable mode of conduct and behavioral norms in social activities, which is an important part of social civilization. As citizens of a civilized city, it is proper to speak civil words and act in a courteous manner.

28. 根据分局创建工作的安排,我和几位同志被分派到街临时骑路市场。这一区域由于路窄,人流量众多,加之长期处于无人管理状态,使得经营户占道经营的现象比比皆是,生活垃圾堆积成山,保洁人员力量单薄,种种原因致使该路段情况复杂,难于管理。

28. According to the arrangement of the district branch's creation work, several colleagues and I were assigned to the temporary street market. This area, due to narrow roads and heavy pedestrian traffic, as well as its long-term state of neglect, leads to a common phenomenon where businesses occupy the sidewalks. The accumulation of domestic waste has reached towering heights, and the cleaning staff are thinly spread. Due to various reasons, the situation on this stretch of road is complex and difficult to manage.

29. 人民校园人民建,建好校园为人民

29. The people build the campus, and a well-built campus serves the people.

30. 普及医学科学卫生保健知识,提高全社会文明健康意识

30. Promote medical scientific knowledge and health care awareness, and enhance the overall civilization and health consciousness of society.

31. 普及健康知识,提高生活质量

31. Popularize health knowledge, improve the quality of life

32. 吸烟有害健康,强化控烟意识

32. Smoking is harmful to health; strengthen the awareness of tobacco control.