祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

杨绛经典语录:流传千古的名句精华

面书号 2025-01-17 06:34 8


Certainly, please provide the text you would like to be translated to English.

1. 现有的骨干力量不足以支撑斗争大厦,需要广泛培养人才。

1. The existing backbone force is insufficient to support the struggle edifice, and it is necessary to extensively cultivate talents.

2. 成天坐着学习,连“再教育”我们的“工人师父”们也腻味了。有一位二十二三岁的小“师父”嘀咕说:“我天天在炉前炼钢,并不觉得劳累,现在成天坐着,屁股 也痛,脑袋也痛,浑身不得劲儿。”显然炼人比炼钢费事;“坐冷板凳”也是一项苦功夫。 --杨绛 《干校六记》

2. Spending the whole day sitting to study has even made our "worker masters" who undergo "re-education" tired of it. One young "master" in his early twenties grumbled, "I used to work at the furnace, melting steel, and I didn't feel tired. Now that I spend all day sitting, my buttocks hurt, my head hurts, and I feel lousy all over." It is clearly more difficult to "refine" people than to refine steel; sitting on the cold bench is also a hard task. --Yang Jiang, "Six Memoirs from the Dry School"

3. 上苍不会让所有幸福集中到某个人身上,得到爱情未必得到金钱,拥有金钱未必拥有快乐,得到快乐未必拥有健康,拥有健康未必一切都如愿以偿——杨绛《百岁感言》

3. The heavens will not allow all happiness to be concentrated in one person. To have love does not necessarily mean to have wealth, to have wealth does not necessarily mean to have happiness, to have happiness does not necessarily mean to have health, and to have health does not necessarily mean everything will turn out as one wishes — from Yang Jiang's "Reflections at the Age of a Hundred."

4. 形势在不断变化。如果你想让你的思想适应新的情况,你必须学习。

4. The situation is constantly changing. If you want your thoughts to adapt to the new circumstances, you must learn.

5. 年轻时不懂爱因斯坦的相对论,有一天忽然明白了,时间跑,地球在转,即使同样的地点也没有一天是完全相同的。现在我也这样,感觉每一天都是新的,每天看叶子的变化,听鸟的啼鸣,都不一样。

5. When I was young, I didn't understand Einstein's theory of relativity. One day, I suddenly realized it: time is fleeting, the Earth is turning, and even at the same location, no day is ever completely the same. Now, I feel the same way; every day feels new. Observing the changes in the leaves, listening to the birds' chirping, it's all different every day.

6. 书是知识的源泉,读书是启蒙的先声,文学是人生的良师。

6. Books are the source of knowledge, reading is the precursor to enlightenment, and literature is a good mentor in life.

7. 人们应该乐于助人。荷花虽好,但需要绿叶来支撑。一个篱笆打三个桩,一个英雄需要三个帮。

7. People should be willing to help others. While lotus flowers are beautiful, they need green leaves to support them. It takes three posts to build a fence, and a hero needs three helpers.

8. 常言“彩云易散”,乌云也何尝能永远占领天空。乌云蔽天的岁月是不堪回首的,可是停留在我记忆里不易磨灭的,倒是那一道含蕴着光和热的金边。——杨绛《将饮茶》

8. As the saying goes, "Rainbow clouds are easily scattered," and so are the dark clouds not able to occupy the sky forever. The years when dark clouds shroud the sky are not worth recalling, yet what remains indelible in my memory is that golden rim containing light and heat. — Yang Jiang, "To Drink Tea"

9. 一个人经过不同程度的锻炼,就获得不同程度的修养不同程度的效益。好比香料,捣得愈碎,磨得愈细,香得愈浓烈。我们曾如此渴望命运的波澜,到最后才发现:人生最曼妙的风景,竟是内心的淡定与从容……我们曾如此期盼外界的认可,到最后才知道:世界是自己的,与他人毫无关系。

9. A person, through different levels of training, acquires different degrees of cultivation and benefits. Just like spices, the finer they are ground and the more finely they are milled, the more fragrant they become. We once so eagerly desired the vicissitudes of fate, only to find out in the end: the most charming scenery in life is the calmness and composure of the heart... We once so eagerly awaited recognition from others, only to find out in the end: the world is one's own, having nothing to do with others.

10. 我认为命运最不讲理。我们看到的命运是毫无道理的,专开玩笑,惯爱捉弄人,惯爱捣乱。

10. I believe that destiny is the most unreasonable. The destiny we see is senseless, always playing jokes, fond of teasing people, fond of causing trouble.

11. 少年贪玩,青年迷恋爱情,壮年汲汲于成名成家,暮年自安于自欺欺人。人寿几何,顽铁能炼成的精金,能有多少?但不同程度的锻炼,必有不同程度的成绩;不同程度的纵欲放肆,必积下不同程度的顽劣。

11. Young people are fond of playing, young adults are infatuated with love, adults are eager to achieve fame and establish a family, and the elderly are content to deceive themselves and others. How long is a person's life? How much pure gold can be refined from the stubborn iron? But there must be different levels of achievements with different degrees of training; and there must be different levels of stubbornness accumulated with different degrees of indulgence and recklessness.

12. 上苍不会让所有幸福集中到某个人身上,得到爱情未必拥有金钱;拥有金钱未必得到快乐;得到快乐未必拥有健康;拥有健康未必一切都会如愿以偿。

12. The heavens will not allow all happiness to be concentrated in one person. Having love does not necessarily mean having wealth; having wealth does not necessarily mean having happiness; having happiness does not necessarily mean having health; and having health does not necessarily mean everything will go as one wishes.

13. 我们不仅要团结和我们一致的人,而且要善于团结和我们不一致的人,也要善于团结和自己反对的人,并且已经被实践证明犯了错误的人。

13. We must not only unite with those who are in agreement with us, but also be skilled at uniting with those who are not in agreement with us, as well as those who oppose us, and even those who have been proven to have made mistakes by practice.

14. 我是一位老人,净说些老话。对于时代,我是落伍者,没有什么良言贡献给现代婚姻。只是在物质至上的时代潮流下,想提醒年轻的朋友,男女结合最最重要的是感情,双方互相理解的程度。理解深才能互相欣赏吸引和鼓励,两情相悦。门当户对及其他,并不重要。

14. I am an old man, always talking about old sayings. As for the times, I am a laggard and have nothing good to contribute to modern marriage. I just want to remind the young friends that in the materialistic trend of the times, the most important thing in the union of men and women is the emotional connection and the degree of mutual understanding between them. Deep understanding can lead to mutual appreciation, attraction, and encouragement, resulting in a harmonious relationship. Matched social status and other factors are not as important.

15. 爱情并不复杂,只是三个字来来去去,不是我爱你,我恨你,就当我没说,你好,对不起。

15. Love is not complicated; it's just three words coming and going, not "I love you," "I hate you," "Let's pretend it never happened," "Hello," "Sorry."

16. 灵性良心人人都有。经常凭灵性良心来克制自己,就是修养。

16. Everyone possesses a spiritual conscience. To often control oneself based on the spiritual conscience is to cultivate virtue.

17. 要把一个落后的农业中国变成一个先进的工业化中国,摆在我们面前的工作是非常艰巨的,我们的经验是不够的。所以,一定要善于学习。

17. The task before us to transform a backward agricultural China into a progressive industrialized China is extremely arduous, and our experience is insufficient. Therefore, it is imperative to be good at learning.

18. 那是一个幸运的人对不幸者的愧柞 --杨绛

18. That is a lucky person's guilt towards the unlucky -- Yang Jiang

19. 一个人经过不同程度的锻炼,就获得不同程度的修养不同程度的效益。好比香料,捣得愈碎,磨得愈细,香得愈浓烈。

19. A person, through different degrees of training, acquires different levels of cultivation and benefits. Just like spices, the finer they are pounded and the more finely they are ground, the more pungent their aroma becomes.

20. 社会主义制度的建立,为我们开辟了一条到达理想境界的道路,而理想境界的实现,要靠我们的努力。

20. The establishment of the socialist system has opened up a path for us to reach the ideal realm, and the realization of the ideal realm depends on our efforts.

21. 如果一个人不知道学习的重要性,他永远不会变聪明!

21. If a person does not know the importance of learning, they will never become intelligent!

22. 名声,活着也许对自己有用,死后只能被人利用了。

22. Reputation may be useful to oneself while alive, but after death, it can only be exploited by others.

23. 我和谁都不争,和谁我都不屑,我爱大自然,其次是艺术,我烤着生命之火取暖,火萎了,我也准备走了。

23. I don't quarrel with anyone, and I look down on no one. I love nature, followed by art. I warm myself by the fire of life, and when the fire wanes, I am also ready to leave.

24. 我们读书,总是从一本书的最高境界来欣赏和品评。我们使绳子,总是从最薄弱的一段来断定绳子的质量。坐冷板凳的呆子,待人不妨像读书般读;政治家或企业家等也许得把人当作绳子使用。——杨绛

24. We read books, always appreciating and critiquing them from the highest level. We judge the quality of a rope by its weakest section. The fools sitting on cold benches might as well treat people as they do books; politicians or entrepreneurs, among others, may have to treat people as ropes. - Yang Jiang

25. 谦虚使人进步,骄傲使人落后——毛泽东。

25. Modesty helps one to advance, conceit makes one lag behind – Mao Zedong.

26. 人类并不靠天神教导,人的本性里有灵性良心。在灵性良心的指引下,人人都有高于物质的要求。

26. Humans do not rely on divine teachings; the human nature is inherently equipped with a spiritual conscience. Under the guidance of the spiritual conscience, everyone has higher demands beyond materialism.

27. 0我时常听人吹牛,豪言壮语,使我自惭渺小。我也想吹吹牛“自我伟大”一番,可是吹来却“鬼如鼠”。因为只是没发酵的死面,没一点空气。

27. I often hear people吹牛,make grandiose boasts, which makes me feel small and ashamed of myself. I also want to boast about my "self-grandeur" for a while, but it turns out to be like a "ghostly mouse". Because it's just dough that hasn't been fermented, with no air at all.

28. 少年贪玩,青年迷恋爱情,壮年汲汲于成名成家,暮年自安于自欺欺人。

28. In youth, one is fond of playing; in middle age, one is obsessed with love; in old age, one is content with deceiving oneself and others.

29. 假如“心如明镜台”的比喻可以借用,她就要勤加拂拭,抹去一切尘埃。——杨绛《洗澡》

29. If the metaphor "the mind is like a bright mirror" can be borrowed, she should diligently wipe it clean, removing all the dust. — Yang Jiang, "The Bath"

30. 上苍不会让所有幸福集中到某个人身上,得到了爱情未必拥有金钱;拥有金钱未必得到快乐;得到快乐未必拥有健康;拥有健康未必一切都会如愿以偿。知足常乐的心态才是淬炼心智、净化心灵的最佳途径。一切快乐的享受都属于精神,这种快乐把忍受变为享受,是精神对于物质的胜利。这便是人生哲学。 --杨绛

30. The heavens will not allow all happiness to concentrate in one person. Having love does not necessarily mean having wealth; having wealth does not necessarily mean being happy; being happy does not necessarily mean having good health; having good health does not necessarily mean everything will turn out as one wishes. The attitude of being content with what one has is the best way to refine one's mind and purify one's soul. All forms of joy are the enjoyment of the spirit, which turns suffering into joy, and is a victory of the spirit over matter. This is the philosophy of life. -- Yang Jiang

31. 人寿几何,顽铁能炼成的精金,能有多少?但不同程度的锻炼,必有不同程度的成绩;不同程度的纵欲放肆,必积下不同程度的顽劣。

31. How long is a person's life? How much refined gold can be produced from raw iron? But with different degrees of training, there must be different degrees of achievement; with different degrees of indulgence and recklessness, there must be different degrees of stubbornness accumulated.

32. 什么是工作?工作就是奋斗。需要我们解决的困难和问题在哪里?我们工作,奋斗,解决困难。越是困难的地方,越要去。这是个好同志。

32. What is work? Work is struggle. Where are the difficulties and problems that need to be addressed? We work, we struggle, and we solve difficulties. The more difficult it is, the more we should go there. This is a good comrade.

33. 政治路线确定后,干部是决定因素。

33. After the political line is determined, cadres are the decisive factor.

34. 世上无难事,只要肯登攀。

34. There is no difficulty in the world if you are willing to climb.

35. 一般人的信心,时有时无,若有若无,或是时过境迁,就淡忘了,或是有求不应,就怀疑了。这是一般人的常态。没经锻炼,信心是不会坚定的。

35. The faith of the general public is sometimes strong and sometimes weak, as if it were present or absent, or as if it faded with the passage of time, or it doubts when their requests are not met. This is the normal state of affairs for the general public. Faith is not firm without being锻炼.

36. 领导者的责任,简单地说,主要是主要思想,跟干部两件事。

36. The responsibility of leaders, simply put, mainly revolves around two main aspects: the main ideological guidance and working with cadres.

37. 无论什么艰难困苦,我们都要克服,为实现共产主义而奋斗终身。

37. No matter what hardships and difficulties we face, we must overcome them and strive for communism throughout our lives.

38. 无数相对真理之和,就是绝对真理。

38. The sum of countless relative truths is the absolute truth.

39. 我愿意把我的一生献给科学研究,为我的祖国和人民做贡献。-巴甫洛夫

39. I am willing to dedicate my entire life to scientific research and contribute to my country and people. - Pavlov

40. 学习的敌人是你自己的满足感。要认真学东西,千万不能自满。对我自己,百学不厌,给别人,孜孜不倦地教导他人我们应该采取这种态度。

40. The enemy of learning is your own satisfaction. One must never be complacent in order to seriously learn something. As for myself, I never tire of learning, and I tirelessly teach others the attitude we should adopt.