Products
面书号 2025-01-16 21:05 7
当风吹过窗棂,一段尘封的往事,悄然在心间蔓延。女子为前夫守候,唯愿岁月静好,情深意长。
As the wind blows through the window lattices, a long-buried past quietly spreads within the heart. The woman waits for her ex-husband, hoping only for tranquil years and profound love.
1. 毕竟你们已经分开了,最好的结果就是互相不打扰,不干涉各自生活。你也没有必要再去和她讲述你的生活,对双方来讲都没有什么意义。
1. After all, you have already separated. The best outcome is to not disturb each other and not interfere with each other's lives. There is no need for you to recount your life to her anymore, as it holds no significance for either of you.
2. 一提钱,男人就会说女人拜金,说女人物质。但是,一个好男人会先和女人谈钱,哪怕自己手上没有钱,也不会临阵退缩。
2. When money is mentioned, men often say that women are money-oriented and materialistic. However, a good man would first discuss money with a woman, even if he doesn't have any money in hand, and he would not back down at the last moment.
3. 我们都劝她别伤心,至少看清了事实,不用再次被他欺骗感情。
3. We all advised her not to be sad, at least she has seen the truth and will not be deceived emotionally by him again.
4. 如果前妻说想你了,想和你复合。但是,请记住,你当初分手是有原因的。
4. If your ex-wife says she misses you and wants to get back together. But remember, there was a reason why you broke up in the first place.
5. 当然,为了摆明你们之间的关系,你可以说说你现在的妻子,你的家人,以及以后的打算。这个并没有什么问题。
5. Of course, to clarify your relationship, you can talk about your current wife, your family, and your plans for the future. There's no problem with that.
6. 如果你们俩人有孩子,离婚后女人时不时地找你聊天或许是为了孩子,比如想通过和你联系知道孩子最近的情况,想知道孩子过得好不好,这也是为人母亲的一种心思 吧。
6. If both of you have children, it's possible that the woman occasionally reaches out to chat with you after the divorce, perhaps for the sake of the children. For instance, she might want to keep in touch to know about the children's recent situation, to find out how they are doing, which is also a mother's concern, isn't it.
7. 分手后,女生需要做的第一件事就是分析总结这个男人的弱点。然后,对症下药成了他最喜欢的类型,所以恢复已经成功了一半。
7. After the breakup, the first thing the girl needs to do is to analyze and summarize the man's weaknesses. Then, addressing them accordingly becomes his favorite type, so half the recovery has already been successful.
8. 有前夫,有前任。跟前夫家隔着三条街,所以偶尔能遇到他,看到他骑车载现任太太的大女儿回家,从未打招呼,因为他总是一副很茫然的表情。离婚不到一年,他再婚,后来的妻子带着一个6岁的女儿。那年他25,可能是担心自己不能生育所以干脆一步到位,找了个带孩子的,结果今年夏天,他终于有了自己的孩子,我妈说长得很好,很像他。
8. There was an ex-husband and an ex-lover. Our house was separated from his by three streets, so occasionally I would run into him. I once saw him riding a bike home with his current wife's elder daughter, but I never greeted him, as he always looked rather bewildered. He remarried less than a year after the divorce, and his new wife had a 6-year-old daughter. He was 25 that year, and perhaps worried about his ability to have children, he decided to take a direct approach and married someone with a child. This summer, he finally had his own child, and my mother said he looked very good and was quite like him.
9. 世界的样子取决于你凝视它的方式,世界就是你的心所在的地方。
9. The appearance of the world depends on the way you gaze upon it; the world is where your heart resides.
10. 如果你遇到了前任突然联系你的情况,还是要多去分辨一下,他是还在爱着你才会去找你,还是另有目的才会接近你。
10. If you encounter a situation where your ex suddenly contacts you, it's still advisable to be more discerning. Determine whether it's because he still loves you and is seeking you out, or if there is another motive behind his approach.
11. 努力做一个温暖的人,用心微笑面对世界,用泪水提醒自己做得更好,用快乐迎接每一天的阳光,用自信向世界宣告你过得很好。
11. Strive to be a warm-hearted person, smile at the world with all your heart, use tears to remind yourself to do better, welcome each day's sunshine with joy, and declare to the world with confidence that you are doing well.
12. 夫妻之间因为种种原因离婚,如果离婚后前妻还时不时地找自己聊天,这种情况下前妻大概有这样的心理:
12. Because of various reasons, the couple has divorced. If the ex-wife still chats with you occasionally after the divorce, in this situation, the ex-wife might have such a psychological state:
13. 如果您确实想重新聚在一起,请确保首先讨论造成分手的原因,然后进行处理,以免再次成为问题。
13. If you truly want to reunite, make sure to discuss the reasons for the breakup first, then address them, to avoid them becoming an issue again.
14. 离婚后前妻还时不时地找你聊天,一种情况下离婚后她后悔了,或许离婚后的生活并没有她原先想象的那般解脱,离婚后她独自一人要面对很多的问题。
14. After the divorce, your ex-wife occasionally finds time to chat with you. In one case, she regrets the divorce, perhaps because life after the divorce is not as liberating as she had originally imagined. After the divorce, she has to face many problems alone.
15. 分手之后,前任求复合是很多分手的情侣会碰到的问题,但是很多女人分不清男人是不是真心,害怕自己会重蹈覆辙,再次被男人伤害。
15. After a breakup, the ex asking for a reconciliation is a common problem many couples encounter. However, many women can't tell if a man is sincere, and are afraid of repeating the same mistakes and getting hurt by men again.
16. 小米和前夫离婚,是因为他在外面有了别的女人,说那个女人怀了他的孩子,话都到这个份上,她就选择了离婚,拿到了自己应该拿到的财产,恨着前夫。过了两年,她才从阴影中走出来,开始过上了新的生活。
16. Xiaomi divorced her ex-husband because he had an affair with another woman, and he claimed that she was pregnant with his child. With the matter reaching this point, she chose to divorce and received the property she was entitled to, while holding a grudge against her ex-husband. It took her two years to step out of the shadows and start living a new life.
17. 分手后,女人要爱自己,让自己越来越好,让前任永远忘不了你。也就是说,当你和一个男人分手的时候,你要把更多的时间和精力投入到自己身上。
17. After a breakup, a woman should love herself and keep getting better, so that her ex can never forget you. That is to say, when you break up with a man, you should invest more time and energy into yourself.
18. 但对你而言就不一样了,或许他只是随意为之,觉得两个人分手了还可以是朋友,而你却觉得,如果不是还在爱着,那联系又有什么意义?
18. But it's different for you, perhaps he did it casually, thinking that two people can still be friends after breaking up, but you feel that, if it's not because of still loving him, then what's the point of keeping in touch?
19. 很多情侣一旦分手,要么成为彼此最熟悉的陌生人。从此,我走我自己的路,你过你的独木桥,他们不再有任何联系,或者他们成为彼此讨厌的敌人。他们一想到对方就咬牙切齿,无法说服自己完全原谅对方。
19. Many couples, once they break up, either become the most familiar strangers to each other. From then on, I walk my own path, and you cross your lone log bridge; they no longer have any contact, or they become each other's disliked enemies. When they think of the other person, they grind their teeth in resentment, unable to persuade themselves to completely forgive them.
20. 在很多情况下,前妻只是为了试探你。他们想看看您是否会回答,他们是否还有机会,以及您是否仍对他们开放。他们可能不打算见面或聚在一起。
20. In many cases, the ex-wife may just be testing you. They want to see if you will respond, if they still have a chance, and if you are still open to them. They may not intend to meet or get together.
21. 小米忘记了前夫背叛她的事实,也忘记了她离婚后两年是怎么过的,才会在面临再婚之时,还在考虑前夫的问题。
21. Xiaomi forgot about the fact that her ex-husband betrayed her and also forgot how she spent the two years after her divorce, which is why she is still considering her ex-husband's issues when facing remarriage.
22. 只要你还不甘心,就不是放弃的时候。只要你心中有一朵向日葵,太阳就永远为你升起。
22. As long as you are not willing to give up, it is not time to give up. As long as there is a sunflower in your heart, the sun will always rise for you.
23. 当前任突然联系你时,还是要多观察下对方的反应,他是不是还在爱着,也能从中看出一些表现。
23. When the ex suddenly contacts you, it's still important to observe their reaction more carefully. It can tell you whether they still love you and also reveal some of their behaviors.
24. 如果你不能改变世界,就不要让世界改变你的纯真。
24. If you cannot change the world, do not let the world change your innocence.
25. 如果是这种情况下的分手,两个人的心里还是会带着对过去的眷恋,时不时地想要重温一下那些美好,与其说是还在爱着你,不如说是想要回忆那段青春岁月。
25. In this kind of breakup, both individuals still harbor affection for the past, occasionally longing to relive those美好 moments. It's not so much that they still love you as they are nostalgic for those youthful days.
26. 身边的朋友都劝她不要轻率,让她别急着再婚。既然能考虑前夫是不是真心,那同时也说明对现男友不是真心,又何必让自己再次陷入到麻烦之中。
26. All her friends around her advised her not to act impulsively and to refrain from rushing into remarriage. If she is already contemplating whether her ex-husband was sincere, it also indicates that she is not sincere with her current boyfriend. Why put herself back into trouble?
27. 前夫求复合,女人不用去试探他的真心,找他要钱就明白了。
27. The ex-husband wants to reconcile, and the woman doesn't need to test his sincerity. Asking him for money will make it clear.
28. 所以,别人的事情,不要在意了。做好自己就可以了,努力些。当初就是为了找自己,如今找到自己了,好好爱自己,好好爱家人。
28. So, don't worry about others' matters anymore. Just focus on doing your own thing and try harder. In the beginning, it was all about finding yourself, and now that you have found yourself, take good care of yourself and love your family well.
29. 当 然离婚后女人还找你聊天可能还存在着其他心思,如果是您,您觉得这个女人是什么心理呢?
29. Of course, if a woman still chats with you after a divorce, it might be due to other thoughts. If it were you, what do you think her psychology might be?
30. 如果一对情侣分手后还能做好朋友,彼此有说有笑,但彼此之间已经没有爱了,那么应该算是一种幸运吧。毕竟分手后能继续做朋友的情侣很少。
30. If a couple can still be good friends after breaking up, chatting and laughing with each other, but there is no love left between them, then it should be considered a form of luck, I suppose. After all, it's rare for couples to continue being friends after a breakup.
31. 我说,那你找他借十万元钱,看他借不借你,你就知道他是不是真心了。
31. I said, then you borrow 100,000 yuan from him and see if he lends it to you; that will tell you if he's sincere.
32. 到了这个时候,你才能看清他这个人,哪有那么多的真爱,不过是利益的交换,如果你没有这层价值,可能早就消失在茫茫人海。
32. It is only at this point that you can truly see what kind of person he is. There is no such thing as true love; it's just an exchange of interests. If you don't possess that value, you might have long been lost in the vast sea of people.
33. 简直是一出情感悲喜剧。我曾经以为,这辈子就是他了,那么爱他要跟他死在一起。
33. It's truly a tragicomedy of emotions. I used to think that this was it for me, that I would love him so much that I would want to die with him.
34. 认为前夫不可能是真心的,可他又天天来纠缠她,不是送花,就是买礼物,又发消息表白等等。
34. She believed that her ex-husband couldn't have been sincere, yet he kept pestering her every day, either by sending flowers, buying gifts, or sending messages to declare his affection.
35. 如果你私下在某个地方约会,可能会勾起你过去种种的回忆,无论是美好的还是不愉悦的事情。我想你并不想这样。私下约会难免会让人产生误解,引起不必要的麻烦。
35. If you meet someone in private at a place, it might bring up all sorts of memories from your past, whether they are pleasant or unpleasant. I don't think you would want that. Private meetings are bound to cause misunderstandings and lead to unnecessary troubles.
36. 比如以前她是家庭主妇的,离婚后自己一人没有办法解决自己的生活问题,这时候想起了前夫的好,因为自己一时冲动而离的婚而后悔,她想通过和你聊天这种手段来打探你的心思,如果你也有对她怀念的心思,她想跟你复合。
36. For example, she used to be a housewife. After the divorce, she couldn't solve her own living problems on her own. At this time, she remembered the good qualities of her ex-husband and regretted the divorce she had made impulsively. She wants to find out your thoughts by chatting with you, and if you also have nostalgic feelings for her, she wants to get back together with you.
37. 你还年轻,不要将就,下辈子有千万种可能。
37. You're still young, don't settle, there are a myriad of possibilities in the next life.
38. 朋友也好,前任也罢,有些时候就是为了一种目的而接近你,可能他忽然想起有些事情需要你,他就会厚着脸皮重新去找你。
38. Whether it's a friend or an ex, sometimes they come close to you for a specific purpose. They might suddenly remember that they need you for something and would unashamedly go back to seek you out.
39. 感情不算深的前夫,从来触动不到我的心,离婚对我而言是解脱,我从原来的泥潭里爬出来,为的就是寻找自己。我的前任,在很多回答里出现过,因为虽然我有十八个前任,但是只有这一个,是最有故事的。一见钟情,相爱,创业,被家人逼着分手,复合,劈腿,又分手。
39. My ex-husband, who wasn't deeply emotionally connected to me, never touched my heart. Divorce was a liberation for me; I climbed out of the quagmire I was in, just to find myself. My ex-boyfriend has appeared in many answers because, although I have had eighteen ex-boyfriends, only this one has the most stories. Love at first sight, falling in love, starting a business, being pressured to break up by my family, getting back together, cheating, and then breaking up again.
40. 告诉他们您想念他们的陪伴和友谊,但对他们并不浪漫。而且,如果您确实想重新聚在一起并害怕他们不这样做,请诚实。让他们知道您仍然对他们有感觉,但是如果他们继续发短信给您,他们将无法继续前进。
40. Tell them that you miss their company and friendship, but there's no romance involved. Moreover, if you really want to get together again and are afraid that they might not, be honest. Let them know that you still have feelings for them, but if they continue to text you, they won't be able to move on.
41. 如果你的前任给你发短信,而你想进行谈话或尝试成为朋友,则有些事情要说,有些则要避免。
41. If your ex sends you a text message and you want to have a conversation or try to become friends, there are some things to say and some to avoid.
42. 生活总是这样。你以为失去的,可能正在路上。你认为你拥有的可能正在路上。
42. Life is always like this. What you think you have lost may be on its way. What you think you possess may also be on its way.
43. 当你再次单身的时候,你会有更多的时间和精力去做自己喜欢的事情。你也可以借此机会培养更多的兴趣爱好或者学习不同的技能。
43. When you're single again, you'll have more time and energy to do things you like. You can also take this opportunity to cultivate more hobbies or learn different skills.
44. 不要日复一日的重复颓废的生活,树立一个目标,振作起来,一切都会好的。
44. Do not repeat the degenerate life day after day, set a goal, cheer up, everything will be fine.
45. 前夫来求复合,很多女人会以为是前夫发现了自己的好,后悔了。确实,男人是发现了你的好,是后悔了,可他不是出于爱你,而是想让你再次当他的免费保姆。
45. When an ex-husband comes seeking reconciliation, many women might think it's because he has realized their own worth and regrets it. Indeed, he has discovered your good qualities and regrets it, but it's not because he loves you; he simply wants you to become his free babysitter again.
46. 婚姻是具备法律效应的,夫妻分开就牵涉的方面太多,女人经历一次离婚,不死也得伤筋动骨,不脱层皮别想活出个人样。
46. Marriage has legal effects, and there are too many aspects involved when couples separate. A woman's experience of a divorce is a life-changing event; it can leave her feeling as if she has been physically and emotionally bruised, and she can't expect to live a normal life without shedding some skin.
47. 生活就像骑自行车。如果你想保持平衡,你必须前进。你能做的比你想象的更多。
47. Life is like riding a bicycle. If you want to maintain balance, you must move forward. You can do more than you imagine.
48. 网上不是有个段子说:想知道一个对你是不是真爱,找他借次钱,女人卸了妆去借,还是喝多了去借,男人照样借给你,那就是真爱了。
48. Isn't there a joke on the internet that goes: To find out if someone truly loves you, borrow some money from them. If a woman borrows money after removing her makeup or after having too much to drink, and the man still lends to you, that's true love.