祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

古风唯美句子,飘逸如尘,引人入胜

面书号 2025-01-16 20:31 7


在古老的风中,一句“唯美古风”飘然而至,如烟似雾,悄然隐没于尘世之中。这八个字,仿佛是一把钥匙,轻轻一转,便打开了通往另一个世界的大门。

In the ancient wind, a phrase "Only Beauty in the Ancient Style" gently floated in, like smoke or mist, and quietly disappeared into the world of dust and soil. These eight characters seem like a key, with a light turn, it opens the door to another world.

1. 25当你读这短讯,你已欠我一个拥抱;删除这短讯,欠我一个吻;要是回复,你欠我全部;要是不回复,你就是我的了。

1. When you read this message, you owe me a hug; if you delete this message, you owe me a kiss; if you reply, you owe me everything; if you don't reply, you're mine.

2. 后来臣妾终于知道,它并不是臣妾的花,臣妾只是恰好途径了它的盛放。

2. Later, I finally realized that it was not my flower; I was just passing by at the moment of its full bloom.

3. 月光的肃穆,音乐的精神,一切都只是海市蜃楼,转瞬即逝。

3. The solemnity of the moonlight, the spirit of music, all is but an illusion, fleeting in an instant.

4. 语无尽思无头,独居酒醉昔日楼,朦朦眼视,滔滔江水,望尽帆绝无旧影,思痛催泪挂满腮,仍持旧态含情脉脉,泪赴水悠悠,江河恨入海,只因苦涩,早已满布海接天,水漫青山,穿城池,仍守古楼视其影,何人懂知别思情?君泣难成声,何人懂知意?只有埋进心间,独享殇感伴尽红尘路。

4. Thoughts endless, no end in sight, alone in the drunkenness of the past, I gaze through half-closed eyes at the surging river. I watch the sails disappear into the distance, leaving no old shadows. Painful thoughts bring tears, dripping down my cheeks. Yet, I still maintain my old demeanor, filled with tender feelings, my tears flowing into the water, the rivers' grievances merging into the sea. It's because of the bitterness, which has long been spread from sea to sky, flooding over the green mountains, seeping through the city walls, still guarding the ancient tower to see its shadow. Who understands the pain of parting? Your tears cannot form a sound, who understands your intentions? Only by keeping it in the heart, can one alone enjoy the sorrow that accompanies the journey through the dust of the world.

5. 51来世,让我们做对小老鼠,笨笨的爱,呆呆的过,拙拙的依偎,傻傻的一起,即便大雪

5. In the next 51 lives, let's be little mice, loving in our simplicity, living in our stillness, cuddling in our awkwardness, and being silly together, even through heavy snow.

6. 一场雨雪,停靠在北疆,把你挂在南山的屋脊,西风漫卷一地的伤情,将天地洗净。

6. A rain and snowstorm, parked in the northern疆, hangs you on the ridge of the southern mountain, the west wind sweeps across a land of sorrow, washing the heavens and the earth clean.

7. 为何泪流成河,因为放弃君是臣妾从未作的选择。

7. Why are tears flowing like a river? Because giving up on you is a choice that I, your servant, have never made.

8. 一滴秋露,是为你的清雅而甘甜;一片红叶,是为你的执着而独舞;一丝秋风,是为你的秀美而翩然;一颗清泪,是为你的忧伤而心疼;一缕相思,是为你的尘缘而遥寄;一朵雏菊,是为你的风雅而驻进我心。

8. A drop of autumn dew, sweet for your elegance; a leaf of red, dancing for your perseverance; a thread of autumn breeze, graceful for your beauty; a tear of clarity, aching for your sorrow; a thread of longing, remotely寄托 for your earthly ties; a daisy, settling in my heart for your elegance.

9. 31我喜欢你,像你的眉眼不行,像你的脾气不行,不是你不行。我有一个小小心愿,想轻轻地抱抱你,然后对你说我喜欢你。

9. 31 I like you, not like your eyebrows and eyes, not like your temperament, it's not that you're not good. I have a little wish, to gently hug you, and then tell you that I like you.

10. 人生不能缺乏的是雨夜——淅沥地,单独的雨夜。这样的雨夜里,天有泪,烛有泪。天泪有声,烛泪无形,唯有斯人面上簌簌流下的,是点点无声有形的热泪。

10. Rainy nights cannot be lacking in life – the soft, solitary rain. On such nights, the sky has tears, and the candle has tears. The sky's tears have a sound, but the candle's tears have no form; only the silent, tangible hot tears flowing down this person's face are droplets.

11. 文才风流入贤集,一朝成名难得意。只为归期,难成归期。鸿雁无心寄。

11. The elegant breeze of talent gathers in the assembly of the virtuous, and once fame is achieved, contentment is hard to find. Just for the sake of the day of return, it's hard to determine when that will be. Geese have no thought of sending messages.

12. 55她嘴角上扬的美丽的弧度,只是看起来那么悲伤?她的嘴角有太多的读不懂。

12. The beautiful curve of her lips, why does it just look so sad? There are too many unreadable expressions on her lips.

13. 32一年有365天,你让我喜欢你的那一天,我只喜欢你四天,春天,夏天,秋天,冬天,如果要喜欢你三天,哪我选择昨天,今天,明天,如果是两天了,白天,黑天。实在不行,那就一天了——爱你的每一天,晚安,亲爱的。

13. In a year, there are 365 days, and I only liked you for four days, spring, summer, autumn, winter. If I were to like you for three days, I would choose yesterday, today, and tomorrow. If it were for two days, daylight, darkness. If not, then just one day - every day I love you. Goodnight, my dear.

14. 79一身浅蓝色的锦缎长衫,腰束玉带,腰间挂着一枚碧绿玉佩,玉佩随着他轻快的脚步左右摆动。

14. Dressed in a long robe made of light blue brocade, his waist adorned with a jade belt, a jade pendant dangles from his belt, swaying to and fro with his light, quick steps.

15. 54身躯凛凛,相貌堂堂。一双眼光射寒星,两弯眉浑如刷漆。胸脯横阔,有万夫难敌之威风。

15. With a majestic physique and a dignified appearance, a pair of eyes that shoot cold stars, and eyebrows as thick and dark as varnished wood. His chest is broad, exuding a formidable aura that seems invincible.

16. 托鸿雁捎去一声问候永远,谁总是在灯下撒泪痕,顾影自怜,世间多少玉碎瓦全,凄凄美美,换不回你的信笺。

16. Send a greeting through the wild geese that will last forever, who is always shedding tears under the lamp, gazing at one's own shadow and feeling sorry for oneself. In the world, there are so many broken jade and intact tiles, beautiful yet melancholic, yet they cannot bring back your letter.

17. 一世长安,灯火和花的缱绻。月色浓,谁入了水月镜花,倾城舞姿袅袅。

17. In the first era of Chang'an, the intertwined glow of lamps and flowers. The moonlight is thick, and someone has entered the water, moon, mirror, and flowers, dancing gracefully in an enchanting manner.

18. 如果这辈子得不到,保护不了,我宁愿孤独一百年。

18. If I cannot obtain it in this life or cannot protect it, I would rather be alone for a hundred years.

19. 三世阴晴圆缺,一次悲一次喜。

19. Through three realms, there are changes in weathers, from gloom to brightness, sorrow comes once and joy comes once.

20. 你是谁朝思暮想的笔尖少年、在绝城的荒途裏辗转成歌。

20. You are the boy with the pen that I think of day and night, turning into a song as you wander through the desolate path of an isolated city.

21. 天地萧杀,霜染了你的鬓间白发,点缀了我的眼角朱砂……

21. The heavens and earth are desolate, frost stains your white hair interwoven with your temples, adorning my corner of red cinnabar...

22. 巷子深,烟雨蒙蒙,伊人独撑一把伞,拾一路寒气,留一条孤巷!

22. The alley is deep, shrouded in mist and rain. A solitary figure holds an umbrella, collecting a trail of chill, leaving behind a lonely lane!

23. 6你笑起来的样子最为动人,两片薄薄的嘴唇在笑,长长的眼睛在笑,腮上两个陷得很深的酒窝也在笑。

23.6 The way you smile is most charming, with your thin lips smiling, your long eyes smiling, and the two deep dimples on your cheeks also smiling.

24. 73在人流中,我一眼就发现了你。我不敢说你是她们中较漂亮的一个,可是我敢说,你是她们中较出色的一个。

24. Amid the crowd, I spotted you at a glance. I dare not say that you are the most beautiful among them, but I dare say, you are one of the most outstanding among them.

25. 34果实的芳香是需要岁月的侵蚀,宝贝,你的长大也需要时间的浇灌,不要着急,我们陪你慢慢长大。

25. The fragrance of the 34 fruits requires the erosion of time, dear, your growth also needs the nourishment of time. Don't be in a hurry, we will accompany you as you grow slowly.

26. 孤灯愁,何处是美人,多少相思白。

26. Alone by the dim light, where is the beauty? How much longing turns to white.

27. 如果哭不出来,那么就大笑吧,臣妾相信那样会伤的更彻底一点。

27. If you can't cry, then laugh instead, I believe it will hurt even more deeply.

28. 似水流年,清露高扬。总是一抹宁静的心态翘首那姹紫嫣红总是春时,而关于过来与将来的点滴磨合,假使此生你我相许,不离不弃,恬静那栩栩如生的情思,但愿走过的青春中,你是我素笺墨香含韵中最美的装点。

28. The years slip by like flowing water, with the dew lifting high. Always with a serene mindset, I eagerly anticipate the vibrant colors of spring. Regarding the little by little blending of the past and the future, if in this life you and I have promised to stay together, never to abandon each other, and cherish the vivid emotions of tranquility, may you be the most beautiful adornment in the fragrance of my simple, ink-scented writing.

29. 多少美人倦,多少相思碎,只留血染墨泪。

29. How many beautiful women grow weary, how many hearts of longing shatter, leaving only bloodstained ink tears behind.

30. 10女人之所以美丽,是因为有好心情;之所以潇洒,是因为有自信;之所以有气质,是因有极佳的涵养;之所以告诉你,是因为你占全了。祝完美女人开心幸福。

30. The reason why 10 women are beautiful is because they have a good mood; the reason why they are graceful is because they have confidence; the reason why they have elegance is because they have excellent修养; and the reason why I am telling you this is because you possess all of these. Wishing the perfect woman happiness and joy.

31. 天下安安稳稳,不负如来之责。

31. The world is stable and peaceful, not living up to the Buddha's responsibility.

32. 君问臣妾为什么喜欢君,其实臣妾也不知道答案。

32. You ask why I like you, Your Majesty. In fact, I myself do not know the answer.

33. 35遇到你之前,我对未来有很多很多要求。什么要求?遇到你以后,我只要求是你

33. Before meeting you, I had many, many requirements for the future. What requirements? After meeting you, I only require you.

34. 44平和的女人,要求不是那么多,不会动不动就嫉妒别人的富贵和幸运。

34. A peaceful woman has modest demands and is not easily envious of others' wealth and luck.

35. 一窗秋风,一阕清词,凝成静默刻在断肠处,泡一杯茶端坐于桌前,隔世离空念君,任春去秋来,任花开花谢,将那几许伤痛隐于花荫深处,唯有,将君的身影搁浅在记忆中。在翰园碑林古韵古雅的风景区,收集一份自在,携带一份飘逸,彰显远离尘嚣的一份雅致。

35. A gust of autumn wind, a verse of elegance, condensed into silence and etched into the heartache, brew a cup of tea and sit in front of the table, separated from the world and longing for you, letting spring come and go, flowers bloom and wither, hiding a few aches and pains in the deep shade of flowers, only, leaving your silhouette stranded in memory. In the ancient and elegant scenic area of the Calligraphy Garden Stele Forest, collect a sense of ease, carry a sense of elegance, and show a touch of elegance that is far from the hustle and bustle of the world.

36. 假若有朝一日君如愿以偿君临天下,莫要忘了赐臣妾一丈红绫了无牵挂。

36. Should it be that one day your wish is fulfilled and you reign over the world, do not forget to grant me a length of red silk, so that I may have no worries.

37. 白子画,黄泉路上,忘川河中,三生石旁,奈何桥头,臣妾是否见过君。

37. Bai Zi Hua, on the path to the underworld, in the river of forgetfulness, beside the Three Lives Stone, at the bridge of no return, have I ever seen Your Majesty?

38. 以前有一栋高楼,晚上唱歌,上面有舞袖。

38. There was once a tall building that sang at night, with sleeves dancing on top.

39. 阿妹能胜杨雄赋,帅哥却逊贾谊才。别久相知遥念远,买下心怡放阳台。

39. Amei can surpass Yang Xiong's poetry, but the handsome man falls short of Jia Yi's talent. After a long separation, we miss each other from afar, and we buy something that pleases our hearts to place on the balcony.

40. 47这个小伙子外表看起来好象放荡不拘,但眼里不经意流露出的精光让人不敢小看。在学校很受小姑娘欢迎。

40. This young man, numbered 47, appears to be carefree and unrestrained on the outside, but an unintentional spark of intelligence in his eyes makes people dare not underrate him. He is quite popular among young girls at school.

41. 所谓伊人 在水一方,花自飘零水自流。

41. The one I seek is on the other side of the water, where flowers float freely and water flows on its own.

42. 灯与星,声与歌,无穷无尽。

42. Lamps and stars, sounds and songs, endless and boundless.

43. 偶尔的一场雨,总是让我想起你,如果你在我身边,估计这场雨不会触动我的心。

43. An occasional rain always reminds me of you; if you were by my side, I guess this rain wouldn't touch my heart.

44. 心微动奈何情己远,物也非,人也非,事事非,往日不可追。 也许是前世的姻也许是来生的缘错在今生相见徒增一段无果的恩怨。

44. The heart may flutter, but the affection has already drifted far. The things are not the same, nor are the people, nor are the things, and the past cannot be pursued. Perhaps it is a karmic bond from a previous life, or a destined connection for a future life. The mistake lies in meeting in this life, which only adds a fruitless grudge and affection to both sides.

45. 45女人的美丽不是表面的,应该是她的精神层面是她的关怀、她的爱心以及她的热情。

45. The beauty of the 45-year-old woman is not superficial; it should be her spiritual level, her concern, her love, and her passion.

46. 74总之,萝卜、白菜各有所爱吧!美丽大方,出尘脱俗,秀气体贴善解人意……

46. 74 In summary, everyone has their own preferences for radishes and cabbages, I suppose! Beautiful, generous, elegant, and refined, with a charming, considerate, and understanding nature...

47. 你是山间游离的精灵,我是代代守护你的神明。

47. You are an elusive fairy in the mountains, and I am the deity who has protected you for generations.

48. 想君,最后一次想君,向着君的方向吹起长箫,在悠悠月光中,折叠一只白色的纸蝴蝶,放飞风中,在君窗前最后一次翩翩起舞。

48. Thinking of you, for the last time thinking of you, blowing a long flute in the direction of you, folding a white paper butterfly under the gentle moonlight, releasing it into the wind, dancing before your window one last time.

49. 36若你我可抱着睡,连命也甘心短几岁。是我贪得无厌,想要你的全部。

49. If we could sleep holding each other, I would be willing to shorten my life by a few years. It's my unquenchable greed, wanting your whole self.

50. 不要对臣妾太好,臣妾怕有一天臣妾会戒不掉。

50. Don't be too good to me, I'm afraid I might become addicted and can't quit one day.

51. 殇月,殇月,一叹幽魂惊鹊。天叩地难行,顾左顾右乱情。乱,情乱,断鸿天边声远。

51. Mourning Moon, mourning moon, a sigh startles the magpies. The sky叩 earth, hard to traverse, looking left and right, emotions are in disarray. Chaotic, emotions chaotic, the sound of a broken swan echoes far in the sky.

52. 相见的最初,相识后的投契,眉目间淡淡的情意……他和她之间的往事,想一想都很美。这,就够了。

52. At the very first meeting, the harmony after getting to know each other, the faint affection in the eyes and eyebrows... The past between him and her is beautiful to think about. This is enough.

53. 醉影笑惊鸿,皓月笙歌,把酒临风,肆笑春秋,浊影倾杯尽长虹。

53. Drunken shadows laugh in amazement, the bright moon accompanies songs, raising wine to the wind, laughing through the four seasons, the murky shadows empty the cup to create a long rainbow.

54. 在雨的淅沥中,阅览一方锦绣,聆听古人教诲。在文字中,领略北国的辽阔风光与南国的婉约温润。在文字中,感受诗经的悠然淡雅,爱情的悲欢离合。在文字中,寻觅那兰心慧质、红袖添香般的优雅情怀。在文字中,暗叹现世安稳,岁月静好。

54. Amid the gentle rain, peruse a piece of splendid embroidery, and listen to the ancient teachings. Within the text, appreciate the vast landscapes of the northern country and the graceful, warm temperament of the southern land. Within the text, feel the leisurely elegance of the Book of Songs and the joys and sorrows of love. Within the text, seek that elegant sentiment akin to a person of virtue and intelligence, with the red-sleeved woman adding fragrance. Within the text, secretly sigh over the tranquility of the present world and the peacefulness of the years.

55. 7照片留给我印象最深的是你那双湖水般清澈的眸子,以及长长的、一闪一闪的睫毛。像是探询,像是关切,像是问候。

55. The photo that left the deepest impression on me is your pair of eyes as clear as lake water, along with your long, twinkling eyelashes. They seem to be inquiring, showing concern, or greeting.

56. 再打得几场仗,饮得几杯酒,舞得几回剑,便已是十年偷换。——菖蒲《谢长留》

56. After a few more battles, a few more cups of wine, and a few more dances with the sword, ten years have already slipped away. — Chu蒲 "Xie Changliu"

57. 50轻罗小扇白兰花,纤腰玉带舞天纱。疑是仙女下凡来,回眸一笑胜星华。

57. A delicate light silk fan with white frangipani, a slender waist adorned with jade belts, dancing in the sky's fabric. It seems like a fairy has descended to earth, her glance and smile more dazzling than the stars.

58. 三千嫣红,不舍零落,风过碾尘,无人知晓。遂携一书,轻步出室。暖香沁脾,凡尘落定,宁若出尘。

58. A sea of three thousand reds, reluctant to fall, the wind sweeps away the dust, and no one knows. So, carrying a book, I take light steps out of the room. The warm fragrance permeates the soul, the dust of the world settles, and it is as if I have emerged from the dust.

59. 37一双漆黑清澈的大眼睛,柔软饱满的红唇,娇俏玲珑的小瑶鼻秀秀气气地生在她那美丽清纯、文静典雅的绝色娇靥上,再加上她那线条优美细滑的香腮,吹弹得破的粉脸,活脱脱一个国色天香的绝代美人。

59. A pair of dark, clear eyes, soft and full red lips, and a delicate, delicate little nose, all exquisitely set on her beautiful, pure, quiet, and elegant face. Added to this are her beautifully contoured, smooth cheeks, her delicate, delicate complexion, and she is a living, breathing, timeless beauty with the scent of a nation's flowers.

60. 人要耐得住寂寞,才能保持忙碌。

60. People must endure solitude in order to maintain their busy schedules.

61. 曲终人散、尘埃已定,错把今生当前世,在万千红尘跌跌跄跄、踽踽独行,或许今生你是我逃不过的劫,也许痛彻心扉,可也让我在夜夜为你落笔,提笔落笔间,把你今生最美的忆镌刻成我今生最美的殇,我曾念,念岁月若水、年华不复,故事落幕,凄凉散场。

61. The music has ended, the crowd has dispersed, the dust has settled. Mistaking this life for a past life, I stumbled through the myriad of dust and ashes, walking alone. Perhaps in this life, you are the unavoidable misfortune for me, maybe it causes a piercing pain to the heart, but it also allows me to write about you every night. Between the rise and fall of the pen, I engrave the most beautiful memories of your life into the deepest sorrow of mine. I have been thinking, thinking that time flows like water, and the years cannot be regained. The story ends, and the scene fades away in sadness.

62. 臣妾喜欢君是臣妾的事跟君无关,君喜欢臣妾是君的事跟臣妾无关。

62. It is my own matter that I like you, and it has nothing to do with you. It is your own matter that you like me, and it has nothing to do with me.

63. 广漠大地一剑断,繁华歌声落何处。倚云藏寂寞,纵使别人笑我。

63. A sword cuts through the vast land, where have the songs of prosperity fallen? Hidden in the clouds, in solitude, even if others laugh at me.

64. 北城烟雨染离别几许?青石巷,心微凉。流水无情莫问何时归。不知年,卿莫念。

64. How many partings are stained by the misty rain in the northern city? Along the cobblestone alley, the heart feels cool. The flowing water has no feelings, don't ask when it will return. Don't worry about the years, my dear.

65. 当您我相逢,碰触了相互的双眸,我正在遐想,您我已经怎样许下宿世的商定?

65. When we meet and our eyes touch, I am lost in thought, pondering how we made our previous-life promise?

66. 清音十八弦,众生皆可佛。万物复苏,苍天普渡。莫逆,变换莫测谁知数,心忐忑,生死颠覆。

66. The clear sound of the eighteen-stringed instrument, all beings can become Buddha. All things revive, the heavens universally save. Unrivalled, the changes are unpredictable, who can count them? The heart is restless, life and death are overturned.

67. 49一身白衣,临风而立,眉目清俊,清风吹来,衣袂飘逸如风,刹那就吸住了众人的视线。

67. In a simple white robe, standing amidst the breeze, with clear and handsome features, the gentle wind blowing, his robe fluttering like the wind, instantly capturing everyone's attention.

68. 无论多么孤独无垠,那些身影都不会忘记。

68. No matter how lonely and vast, those figures will never forget.

69. 搁笔停歇,杨柳青青送离别,情意谁窃,你走之后回忆怎么叠,把酒醉看落阳斜!

69. Put down the pen and take a break, willow trees are green, bidding farewell. Whose affection is stolen, how can I stack up memories after you leave? Raise a cup of wine and get drunk watching the setting sun.

70. 57蛾眉皓齿:蛾眉:像蚕蛾触须似的弯而长的眉毛。修长的眉毛,洁白的牙齿。形容女子容貌美丽。

70. 57 "Butterfly eyebrows and white teeth": "Butterfly eyebrows" refer to long, curved eyebrows resembling the antennae of a silkworm moth. Long, elegant eyebrows and white, clean teeth. This phrase describes a woman's beautiful appearance.

71. 看春花开又降,金风抽丰吹着那夏月走,冬雪纷繁又是一年。她比及,人比黄花瘦。

71. As spring flowers bloom and then fall, the golden autumn breeze drives away the summer month, and the winter snow falls, another year has passed. She finds herself, like the withered chrysanthemum, more slender than before.

72. 70美若天仙:美若天仙就是用来形容一个人长得很漂亮,像天上的仙女一样。

72. 70 Like a celestial fairy: "Like a celestial fairy" is used to describe someone who is extremely beautiful, resembling an immortal fairy from heaven.

73. 21如果女孩子长得不漂亮,你就夸他:你长得很有气质。

73. 21 If a girl is not very beautiful, you can compliment her by saying: "You have a very elegant demeanor."