祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

钓鱼语录一杆一天下:揭秘垂钓高手的秘诀

面书号 2025-01-16 17:29 8


It seems you've provided a prompt but not the actual text you want translated. Please provide the text you need translated into English, and I'll be happy to assist you.

1. 14你沉浸在钓鱼中,我徜徉在书海里,任天地悠悠岁月匆匆,时间定格在这一刻。

1. You are immersed in fishing, while I am wandering in the ocean of books, allowing the endless years to rush by. Time is frozen at this moment.

2. 25钓者置于大自然之中,独自品味一份静谧,一种舒畅,一缕淡然。

2. 25 anglers placed in the midst of nature, alone savoring a moment of tranquility, a sense of comfort, and a touch of calmness.

3. 以前钓鱼是为了减轻压力,现在钓鱼压力更大了。

3. In the past, fishing was for stress relief, but now it has become even more stressful.

4. 39说完分手峩们谁都没有回头,有什么资格说是谁背叛了永久。

4. After saying "it's over," none of us turned back. Who has the资格 to say who betrayed the permanence?

5. 沿溪钓鱼,山色桥影,桑竹人家,春风春日,皆在溪水里。

5. Fishing along the river, with the mountain colors and bridge shadows, the homes of mulberry and bamboo, and the spring breeze and spring sun, all are reflected in the water of the stream.

6. 30偷得浮生半日闲,求乐来到山水间;忽风忽雨天公乐,时沉时浮漂不闲;鱼因美味甘自弃,我为财色恐难全;人生何处求真谛,悠然河边握钓竿。

6. I steal half a day of leisure in the midst of life, seeking joy in the midst of mountains and rivers; the heaven is pleased with sudden wind and rain, floating up and down without a moment's rest; the fish, for the delicious taste, abandons its own taste, while I fear I cannot have both wealth and beauty; where in life can one seek the true meaning? Gently holding the fishing rod by the riverbank.

7. 35一场被覆盖的真-相,沧桑了谁的眼眸?浮华了谁的一生?誓言终成戏言,只为那一场山河永寂。

7. In the 35th episode of a covered truth, whose eyes have been aged? Whose life has been profaned? Vows eventually become mere jests, all for that eternal silence of the mountains and rivers.

8. 过了一会儿,我看到那个浮子好像在动。我高兴地喊道:“鱼上钩了。”等它再动的时候,我赶紧把鱼缸提起来。我惊讶地看到一条小棍子鱼。虽然有点失望,但心里还是开心的。

8. After a while, I saw that the float seemed to be moving. I happily exclaimed, "The fish has bitten the hook." When it moved again, I quickly lifted the fish tank. To my surprise, I saw a small stick fish. Although a bit disappointed, I was still happy in my heart.

9. 32钓鱼要跟随鱼的习性变化,人也要跟着社会变化而适应,大道三千,我只走中间那大道,不偏不倚,不走偏锋,不近小道,只有融入社会,按规则办事,才会成功。

9. In fishing, one must follow the changing habits of the fish. Similarly, humans should adapt to social changes. There are thousands of paths, but I only walk the central one, neither biased nor extreme, neither taking a detour nor approaching narrow paths. Only by integrating into society and dealing with matters according to the rules can one achieve success.

10. 13苦苦的等待,风餐露宿,彼星戴月都不为过,不远千山万水的寻找与守候,也许最终的结局并不是你所想要的,然而这些不确定的因素,与这样的心路历程,是我依然喜欢它的原因。鱼儿孽我千百边,我却待它如初恋。

10. 13. The bitter waiting, eating in the wind and sleeping under the stars, all these are not exaggerated. Searching and waiting for thousands of mountains and rivers, perhaps the final outcome is not what you want. However, these uncertain factors, and such a journey of the heart, are the reasons why I still like it. The fish has wronged me a thousand times, but I treat it like my first love.

11. 爷爷示意我安静,指了指水面。我一看,杆下的鱼不见了,紧张得一条鱼都上钩了。那条鱼力气大得拉着我往前走,我失去了重心,大惊失色地大叫起来。

11. Grandpa signaled me to be quiet, pointing at the water surface. When I looked, the fish under the rod had disappeared, and I was so tense that even a fish was already on the hook. The fish, with its great strength, pulled me forward, causing me to lose my balance. I was frightened and screamed out in a panic.

12. 40我们总是走着走着,然后一个个的都走丢了,当再次相遇,却是恍然早已沧桑了整个岁月!

12. 40 We always walk and walk, then one by one we get lost. When we meet again, it seems as if we have aged through the entire years!

13. 如果一个人,就这样生活。你看淡了感情,看淡了名利,看淡了一切尔虞我诈。你不知道自己的追求。但是不要看淡幸福。要面向幸福的方向,挥汗奔跑。不可以放弃,不可以垂头丧气。靠自己力量,给自己快乐。

13. If a person lives like this, you let go of emotions, let go of fame and fortune, and let go of all the deceit and cunning. You don't know what you are pursuing. But don't let go of happiness. Face the direction of happiness and run with sweat and determination. Don't give up, don't be despondent. Rely on your own strength to bring yourself joy.

14. 13做人要像铅坠一样懂得与他人合作才能相互成就,互利共赢。

14. 13 A person should be like a lead weight, understanding the importance of cooperation with others in order to achieve mutual success and mutual benefit.

15. 27钓鱼与读书、画画有很大的不同,但它们都有一个共同点,那就是,你可以找到一个地方放下世界的心,这样就可以得到安慰和清洁。

15. 27 Fishing, reading, and painting are greatly different from each other, but they share a common point: you can find a place to put down the worries of the world, and in doing so, you can find comfort and purity.

16. 11那些栉风沐雨的人,如被沸水冲沏的酽茶,在沧桑岁月里几度沉浮,于是才有了那沁人的清香啊!

16. 11 Those who have braved the wind and rain, like strong tea steeped in boiling water, have experienced several ups and downs in the vicissitudes of life, which is why they possess that pleasing fragrance!

17. 24所谓陌路,就是最初不相识,最终不相认。

17. 24 What is meant by "strangers on the road" is that they are initially not acquainted and ultimately not recognized.

18. 22不要试图去定义我的爱,因为你不会比我更了解这份情感。

18. 22 Do not try to define my love, for you will not know this feeling any better than I do.

19. 于是我选了一条大蚯蚓穿在鱼钩上,心想:吃大蚯蚓的一定是大鱼。我酝酿了一会儿,把力气集中在右臂上,把鱼线扔到河中央。江面上水波荡漾,看得我眼睛酸痛,却没有鱼上钩。我气得坐在一块石头上。

19. So I chose a large earthworm to thread onto the fishing hook, thinking: The big earthworm must be for the big fish. After some thought, I concentrated my strength on my right arm, casting the fishing line into the middle of the river. The surface of the river was rippling with waves, causing my eyes to ache, but there was no fish biting the hook. Frustrated, I sat down on a rock.

20. 37钓鱼的时间久了,熟能生巧,巧中生奇,每每沉缅其中而不能自拔,即所为中毒。

20. 37 The longer one engages in fishing, the more skilled one becomes, and skill leads to the unusual. Often, one gets so absorbed in it that they cannot pull themselves away, which is what is meant by being "infected" with it.

21. 不钓鱼的人根本就不知道钓鱼是多么快乐的事,就像没谈过恋爱的人根本不知道对方是多么的香。

21. People who have never fished have no idea how enjoyable fishing can be, just like those who have never been in love have no idea how sweet their partner can be.

22. 我拿起鱼竿,想扔出去。这是一次成功。接下来是钓鱼阶段,我的眼睛盯着水中的浮标。沉下去会有鱼咬,这个我还是知道的。突然,浮标沉了。我立刻举起鱼竿,但还是晚了。鱼跑了,鱼饵被鱼吃了。

22. I picked up the fishing rod, intending to cast it out. It was a successful cast. The next stage was the fishing itself, and my eyes were fixed on the float in the water. I knew that when the float sinks, there's a fish biting. Suddenly, the float sank. I immediately lifted the fishing rod, but it was too late. The fish swam away, and the bait was eaten by the fish.

23. 10钓鱼一定要钓到海和地的龟,交友一定要结失风的好。

23. When fishing, one must catch the tortoise that lives between the sea and the earth; when making friends, one must befriend those who have lost their way.

24. 25每当飘过她家门前,我总是不经意的看看,心里还存在着一丝丝幻想,念想。有时候,感觉自我很悲哀,不能真正的为一个人而活,至少也要对得起自我,但是现实总是那样残酷,分离了许

24. 25 Every time it passes in front of her house, I can't help but take a casual glance, with a lingering fantasy and longing still in my heart. Sometimes, I feel deeply sorry for myself, unable to truly live for one person, at least I should live up to myself. However, reality is always so cruel, and we have been separated for so long...

25. 34凡执竿钓鱼者,“钓更多的鱼,钓更大的鱼”是永恒不变的追求和向往的目标。

25.34 For those who hold fishing rods, "catching more fish, catching bigger fish" is an eternal pursuit and yearning for a goal.

26. 17垂钓之人多专注,鲜有聊天者。垂钓者各种状,有赤背,赤头,有半蹬,弯腰,有倚坐,撑腿,有戴太阳镜,遮阳帽等老中青少。

26. Most anglers are focused, and there are few who chat. Anglers come in various postures, including those with bare backs, bare heads, some standing half-bent, others弯腰bowing, some leaning while sitting, some stretching their legs, and there are those wearing sunglasses, sun hats, etc., ranging from the young to the old.

27. 到了池塘边,爷爷先把鱼竿打包,拉长,然后把鱼食挂在鱼钩上。只见爷爷用力一扔鱼竿,鱼线嗖的一声被甩到了水池中央很远的地方,他就静静地等着。这个时候,舅舅也调整了一下我的鱼竿,同样的,我的鱼线也被远远的扔进了池子里。我兴高采烈地握着鱼竿,盯着水面。

27. Upon reaching the pond's edge, Grandpa first packed up the fishing rod, extended it, and then hung the fish bait on the hook. With a strong toss, Grandpa flung the fishing rod, and the fishing line zipped off to a great distance into the middle of the pond, where he quietly awaited. At this time, Uncle also adjusted my fishing rod, and similarly, my fishing line was cast far into the pond. I happily held the fishing rod, gazing intently at the water surface.

28. 9当夏天失去了如火的热情,迎接它的只有萧索的秋风,再繁茂的枝干也挽救不了落叶的飘零。当严冬到来的时候,我不知道该如何安慰那隐隐的心痛。

28. When summer loses its fiery passion, the only thing that greets it is the desolate autumn wind, and no matter how lush the branches are, they cannot save the falling leaves. When the severe winter arrives, I don't know how to comfort that subtle heartache.

29. 过了一段时间,我提了几次钩,提的时候都是空的。而一旁的父亲已经抓到了几条大鱼。这个时候,我终于彻底失去了信心。我心烦意乱地把鱼钩扔进水里,胡乱搅拌了一下,然后突然把鱼竿拉了出来。

29. After a while, I had several casts, but each time the hook came up empty. Meanwhile, my father had already caught several big fish. At this point, I finally lost all hope. Frustrated, I threw the fishing hook into the water, stirred it around carelessly, and then suddenly pulled out the fishing rod.

30. 32无须更多言语,我必与你相忘于江湖,以沧桑为饮,年华果腹,岁月做衣锦华服,于百转千回后,悄然转身,然后,离去。

30. 32 Without further words, I shall forget you in the vast rivers and seas, drinking the vicissitudes of life, filling my years with contentment, and using the years as the brocade for my luxurious attire. After countless twists and turns, I will quietly turn around and then, leave.

31. 然后,我试了很多次。每次等鱼上钩的时候,都是抱着希望钓到一条鱼,结果事与愿违。鱼饵越来越少,装鱼的桶还是空的。我真的很想放弃,但是父亲对我说:“不要气馁,会有鱼上钩的。”

31. Then, I tried many times. Each time I waited for a fish to bite, I held onto the hope of catching one, only to be disappointed. The bait was running out, and the bucket for the fish was still empty. I really wanted to give up, but my father told me, "Don't be discouraged; there will be a fish on the hook."

32. 如果一个人,就这样生活。不管怎样,都必须得独立,必须得坚强,不可以想找谁为你打点一切。你要专注于工作,或者早点学会赚钱,或者尝试和陌生人相处,或者就在自己的世界不被打扰。坚持自己的风格,不被谁谁谁所改变。

32. If a person lives like this. No matter what, one must be independent, one must be strong, and one should not rely on anyone to handle everything for you. Focus on your work, or learn to earn money early, or try to get along with strangers, or simply live in your own world without disturbance. Stick to your own style and don't let anyone change it.

33. 18鱼因经不住香,甜,腥的诱惑被钓擒,人因经不住钱,色,权的诱惑被倒下。

33. Fish are caught because they cannot resist the allure of fragrance, sweetness, and fishiness. People fall because they cannot withstand the temptations of money, beauty, and power.

34. 2黄河水势浪滔天,水走之字不走边。上下左右前后流,唯有坝后是钓点。

34.2 The Yellow River's water surges with mighty waves, flowing in a zigzag pattern without straying from the edges. It flows in all directions—up, down, left, right, and front, but the only fishing spot is behind the dam.

35. 11明明是我一定要坐在船沿钓鱼,可怜小飞侠又要帮我背包,又要担心我掉下去,拉着我的救生衣。

35. 11 It was definitely me who had to sit on the edge of the boat to fish, poor Peter Pan had to help me carry my backpack and also worry about me falling in, holding onto my life jacket.

36. 钓的是鱼,钓到的是清风,宁静,安逸的心情!

36. What you're fishing for is fish, but what you catch is a breeze, tranquility, and a peaceful heart!

37. 10他矮墩墩的身材,胖乎乎的面孔,红茶色发亮的额头下面,两条弯弯的眉毛,一双细长的眼睛,那面相就像一尊弥勒佛。

37. He has a short and stocky figure, a chubby face, and under a shiny chestnut-colored forehead, two curved eyebrows, and a pair of long, slender eyes. His facial features resemble those of a Maitreya Buddha.

38. 33老校区的宿舍在一楼,面北所以潮湿而阴暗。现在经常做梦还是住在那里,一屋子的青春吵闹,或者慵懒沉默。留了一张大一的照片,灿烂的笑容,青涩单纯。

38. The dormitory in the old campus was on the first floor, facing north, hence it was damp and dark. Now, I still often dream of living there, either a room full of youthful noise or lazy and silent. I kept a photo from my freshman year, a radiant smile, innocent and naive.

39. 27感谢鱼儿相伴,感谢风云变幻,感谢一方水土,感谢岁月静好,感谢钓友风雨同程。

39. 27 Thank the fish for their company, thank the ever-changing weather, thank the land for its nourishment, thank the peaceful years, and thank my fishing companions for sharing the journey through storms and rains.

40. 4我做的最傻最傻的事情就是对所有人都用了真心。

40. The silliest thing I've ever done is to have used my whole heart to everyone.

41. 9刚打完球……赢了小两百。我跟他说过很多次我不赌钱……但是我上次赢了他六十块他不服气…我一去球房就喊我跟他打钱……二十块一把…都说这不算赌博,但对于我来说这是原则,打打球就能赢钱很爽,但我不想以后成为一个到处钓鱼赌钱的人。谨以此微博告诫自己,守住本心,不赌博不钓鱼,打有良心的球。

41. Just finished playing a game... won a small amount of over two hundred. I've told him many times that I don't gamble... but the last time I won him sixty yuan, he wasn't satisfied... as soon as I went to the billiard room, he called out to me to play for money with him... twenty yuan per game... everyone says this isn't gambling, but for me, it's a principle. It's fun to win money by playing games, but I don't want to become a person who is always fishing for money in the future. I use this microblog to remind myself to stay true to my heart, not to gamble or fish, and to play with a conscience.

42. 35明明是我一定要坐在船沿钓鱼,可怜小飞侠又要帮我背包,又要担心我掉下去,拉着我的救生衣。

42. 35 Clearly, I had to sit at the edge of the boat to fish, poor Peter Pan had to help me carry my backpack and worry about me falling in, holding onto my life jacket.

43. 7一竿一线一饵一漂,最简单的装备也有爆护的潜力——说明减负很重要。

43. With a pole, a line, a lure, and a float, even the simplest equipment has the potential to catch a big fish—this shows that reducing the burden is very important.

44. 6当时也不知道为什么会喜欢上钓鱼,也许是性格始然。一个人一根竿在天地之间,仿佛一切都可以安静下来。

44.6 At that time, I also didn't know why I developed a liking for fishing, maybe it was just a natural disposition. With a single fishing rod in hand, standing between heaven and earth, it seems as if everything can calm down.

45. 不知是人钓鱼,还是鱼钓人,人钓的是空虚,鱼要的是温饱。

45. It's unclear whether it's humans fishing or fish fishing humans; humans are fishing for emptiness, while fish seek warmth and sustenance.