Products
面书号 2025-01-16 14:06 12
城,市,繁华,喧嚣,交织,梦想,奋斗,灯火,璀璨,未来。
City, hustle and bustle, intertwined, dreams, struggle, lights, brilliant, future.
1. 六月的气息弥漫在城市里,热风席卷了整个城市,我却感觉不到热风的存在。我知道城市里的每个人都在为生活忙碌,这让城市更加喧闹。
1. The essence of June permeates the city, with hot winds sweeping over the entire metropolis, yet I feel no presence of the hot breeze. I know everyone in the city is bustling about with life, which makes the city even more noisy.
2. 风雨桥静静的躺在舞动的河上,像一条龙连接着城市的东西两侧。在灯光的点缀下,桥面更加迷人。月光照耀着桥顶的每一个角落。在昏黄的夜色中,它像一位慈祥的长者在给我们讲述着过去,又似乎在憧憬着这座城市的未来。在马如龙,桥上挤满了人,灯火通明,车水马龙。两边的商户各有绝活,中间的行人则不慌不忙。挑完这个,再选那个,直到拿到你最满意的商品。在这里,你完全不用担心买到物美价廉的商品。
2. The风雨bridge lies quietly on the flowing river, like a dragon connecting the eastern and western sides of the city. Decorated with lights, the bridge surface becomes even more charming. The moonlight shines on every corner of the bridge top. In the dim night, it seems like a kind elder telling us stories of the past, and also seems to be looking forward to the future of this city. At Ma Ru Long, the bridge is crowded with people, brightly lit, and bustling with traffic. Merchants on both sides have unique skills, while the pedestrians walk at a leisurely pace. You can pick one and then choose another, until you get the product that satisfies you the most. Here, you don't have to worry about buying goods that are both good quality and inexpensive.
3. 火炬广场有一个椭圆形的罗马式建筑,有一个接一个的台阶。站在最高的地方,会有带着青草味道的微风掠过你的脸庞。然后你可以看看广场下的大群人,下棋的,跳扇子的,窃窃私语的,或者一家人共享天伦之乐的,一派和谐景象。周围都是高楼大厦,还有片片绿地。
3. The Torch Square features an elliptical Roman-style building with a series of steps leading up to it. Standing at the highest point, a gentle breeze with the scent of grass will sweep across your face. Then you can look down at the bustling crowd below the square, where people are playing chess, doing fan dances, whispering secrets, or enjoying family togetherness, all in a harmonious scene. Surrounding the square are towering skyscrapers, interspersed with patches of greenery.
4. 民族广场鼓楼众多,侗乡特有的阁楼格外风情。灯光明亮的红光透过其宝塔般的顶部层层爬上顶端,在皎洁的月光下显得格外迷人。很多人惊叹于楼里只能几个人围着的柱子。过道旁边的凳子上坐满了来这里休闲纳凉的游客。他们谈论国家大事,让人宾至如归,讲古今轶事,让小镇别有一番风情。
4. The ethnic square is filled with numerous drum towers, and the distinctive pavilions in the Dong village are especially charming. The bright red light of the lanterns filters through the tower-like top, climbing layer by layer to the top, looking particularly enchanting under the bright moonlight. Many people are amazed by the columns that can only accommodate a few people inside the tower. The benches beside the corridors are filled with visitors who come here for leisure and to enjoy the cool. They discuss major national affairs, making everyone feel at home, and tell anecdotes from ancient times, adding a unique charm to the small town.
5. 在华灯初上的那个晚上,喧闹了一天的小城开始在夜晚繁华起来。霓虹灯下,人行道旁,都能看到匆匆的身影;酒店商场、公园、广场到处都是休闲娱乐的人群。五彩缤纷的灯光让这个小镇变得迷人而多彩。清水出芙蓉,一颗耀眼的珍珠像天使的翅膀一样坠落在众所周知的黔西南重镇楚的咽喉被誉为历史名城湖南芷江。
5. On the evening when the streetlights first came on, the bustling small city began to flourish in the night. Under the neon lights, along the sidewalks, one could see figures hurrying by; hotels, shopping malls, parks, and squares were filled with people enjoying leisure and entertainment. The colorful lights made this small town charming and vibrant. Like pure water revealing a lotus, a dazzling pearl, like an angel's wings, falls at the throat of the well-known historic city of Zhijiang in the黔西南 region, known as Hunan Zhijiang.
6. 无锡的山真的很高。从上面往下看,城市变成了一个小玩具。无锡的山真的很绿,满山的树都很茂盛;无锡的山真的很奇怪,头顶上矗立着一座电视塔。
6. The mountains in Wuxi are truly high. Looking down from above, the city turns into a small toy. The mountains in Wuxi are very green, with lush trees all over the hills; the mountains in Wuxi are really strange, with a TV tower standing tall above our heads.
7. 当红色的阳光洒在山顶,雾气像幕布一样打开,城市渐渐出现在金色的阳光中。
7. As the red sun's rays pour over the summit, the mist opens like a curtain, and the city gradually appears in the golden sunlight.
8. 天又黑了,这个忙碌的城市又要睡着了,这让这个累Body 告别一天的辛苦,让它入睡,陪着城市里的人入睡。天上的月牙儿在深情地看着这座城市和城里的人,看着家家户户的灯渐渐熄灭,它静静地在床头玩耍岳明宋
8. The sky has turned dark again, and this bustling city is about to sleep. This weary body bids farewell to the day's hard work, letting it rest and fall asleep, accompanying the city dwellers as they doze off. The crescent moon in the sky gazes deeply at this city and its people, watching as the lights in every household gradually extinguish, quietly playing by the bedside.
9. 春风就像一个清洁工,用一把神奇的扫帚扫去灰尘,把城市装饰得又漂亮又干净。
9. The spring breeze is like a cleaner, using a magical broom to sweep away the dust, decorating the city beautifully and cleanly.
10. 这座城市没有草长莺飞的传说。它会一直活在现实中,快速的鼓点,匆忙的身影,麻木的眼神,虚伪的笑容,我正在被同化。
10. This city has no legends of grass growing and swallows flying. It will live on in reality, with the rapid beat of drums, hurried figures, numb eyes, and false smiles. I am being assimilated.
11. 整个城市笼罩在湿漉漉的雨水中,灰蒙蒙的天空迟迟不见阳光,让人感到莫名的压抑。经常走在街上,有一种想哭的冲动。
11. The entire city is shrouded in damp rain, with a grey, overcast sky that refuses to let sunlight in, creating an inexplicable sense of oppression. Often walking on the streets, there is a冲动 to cry.
12. 城市的街头,霓虹闪烁,人头攒动,车水马龙,除了白天的匆忙和紧张,在夜色的掩护下,妖娆而放纵!茶馆,咖啡馆,商场,酒吧,迪厅,洗脚房,男男女女,成群结队,有说有笑,纵情欢乐和欲望。十里外汇有很多暧昧和疯狂。
12. On the streets of the city, neon lights flicker, people crowd, and cars stream by. Apart from the hustle and bustle, and the tension of the day, under the cover of the night, it is voluptuous and unrestrained! Tea houses, cafes, shopping malls, bars, nightclubs, footbath houses, men and women gather in groups, talking and laughing, indulging in joy and desire. There is much intrigue and madness in the ten miles of the foreign exchange district.
13. 六月的脚步,在这个六月的城市里,慢慢走向遥远,在我的身体和心灵之间走向东方和夏天。
13. The steps of June are slowly moving towards the distant horizon in this June city, heading towards the east and summer between my body and soul.
14. 刚到这个城市的时候,是冬末春初。从高处往下看,只见灰色的房子,灰色的水泥路,灰色的天空,光秃秃的树枝。
14. When I first arrived in this city, it was the end of winter and the beginning of spring. From a high vantage point, all I could see were gray houses, gray concrete roads, gray skies, and bare tree branches.
15. 雨还没有停,轻轻地滴着。整个城市笼罩在烟雨之中。小船悠闲地漂浮在水面上,与亭子作伴;柳树轻轻摆动着深绿色的头发,伴着公司的倒影;绿水缓缓荡漾成圈,与雨露作伴。
15. The rain has not yet stopped, gently dripping. The entire city is enveloped in a misty rain. A small boat idly floats on the water's surface, accompanying the pavilion; the willow trees gently sway their deep green hair, mirroring the company; the emerald waters gently ripple into circles, accompanied by the raindrops.
16. 巴黎令人陶醉,令人困惑,令人震撼。我认为美国旧金山的金门大桥最值得一提。只是惊鸿一瞥的一张照片,那么金灿灿的美丽,就像建在云端,天地都成了她的陪衬,在金色的阳光下闪闪发光,让人过目不忘。真雄伟,吞山河。我甚至不敢去那个地方,怕当时拍这张照片的摄影师用高超的记忆力创造美,或者怕自己的身影玷污风景。
16. Paris is intoxicating, perplexing, and awe-inspiring. I believe the Golden Gate Bridge in San Francisco, USA, is the most worth mentioning. Just a fleeting glance captured in a photograph, and yet it is so beautifully golden, as if built in the clouds, with the heavens and earth serving as her backdrop, shimmering in the golden sunlight, unforgettable to all who see it. It is truly magnificent, towering over mountains and rivers. I dare not even go to that place, fearing that the photographer who took this photo used their extraordinary memory to create beauty, or that my own shadow might stain the scenery.
17. 在晨曦中,在暮色中,在田野里,在群山中,在城市里,在乡间小路上,到处都是人们的笑脸,人们的身影,歌声,希望和幸福。
17. In the morning twilight, in the evening dusk, in the fields, among the mountains, in the city, on the rural paths, smiles, shadows, songs, hope, and happiness are everywhere.
18. 大连是中国北方一座年轻的港口、工业、商业和旅游城市。它位于辽东半岛的最南端,被黄海和渤海环绕,气候宜人。这是一个充满活力的沿海开放城市。
18. Dalian is a young port, industrial, commercial, and tourist city in northern China. It is located at the southern tip of the Liaodong Peninsula, surrounded by the Yellow Sea and the Bohai Sea, with a pleasant climate. This is a vibrant coastal open city.
19. 布达拉宫里曾经盛极一时的管弦乐弦乐、丝竹、歌舞的繁复都消失了,只留下一个屹立千年的身影,傲然而安详。于是风中飘扬的经幡把千年的故事变成了风中的舞蹈,轻轻叹息。这就是所谓的单纯,是历经沧桑繁华后真正的纯净与从容,不做作,置于阳光下,和谐而温暖。
19. The intricate orchestral strings, wind instruments, and dance music that once thrived in the Potala Palace have all disappeared, leaving only a figure that stands proudly and serenely for a millennium. Thus, the wind-swept prayer flags transform the thousand-year-old stories into a dance in the wind, sighing softly. This is what is called simplicity – the true purity and composure that comes after enduring vicissitudes and prosperity, unpretentious and harmonious under the sun, warm and inviting.
20. 厚厚的黑云倒挂在城市上空,像一团团破碎的絮状物,寒风将枯叶和纸屑吹得满地都是,景象显得格外凄凉。
20. Thick black clouds hung over the city like piles of ravelled fluff, and the cold wind swept dead leaves and paper bits all over the ground, making the scene particularly desolate.
21. 雨水重重地打在远处的钢筋水泥上,扬起一团团灰尘和雾气,然后被后来的雨滴击落。远远望去,仿佛给这座城市罩上了一层薄纱。但是这种自然清新的纱布与钢筋混凝土格格不入。
21. The heavy rain beat down on the steel and concrete far away, raising clouds of dust and mist, which were then pounded down by subsequent raindrops. From a distance, it seemed as if a thin veil had been draped over the city. However, this natural, fresh veil was out of place against the steel and concrete.
22. 六月的花盛开了。五颜六色的鲜花装扮着城市的风景,深绿色的树叶覆盖着初夏的景色。蚊子和鸟在它们自己的世界里享受着美妙的夏日时光。
22. The flowers of June are in full bloom. The colorful flowers adorn the city's scenery, and deep green leaves cover the early summer landscape. Mosquitoes and birds are enjoying the wonderful summer time in their own worlds.
23. 城市是精致的银扣,点缀在旷野的黑绿外衣上,日夜闪耀。
23. Cities are exquisite silver buttons, embellishing the black and green robe of the vast wilderness, shining day and night.
24. 繁花似锦、人山人海的大城市,留下了我童年的足迹;那所充满活力的学校有着我最美好的回忆。
24. The bustling metropolis, full of blooming flowers and throngs of people, left the footprints of my childhood; that vibrant school holds my fondest memories.
25. 我的家乡在一个小城市,那里的冬天很特别。没有春天的柔和,没有夏天的炎热,没有秋天的凉爽,只有一片白茫茫。嘲笑上帝,到处扔奶油。
25. My hometown is in a small city, where the winter is particularly special. It lacks the gentleness of spring, the heat of summer, and the coolness of autumn; all there is is a vast expanse of whiteness. Mocking God, throwing cream everywhere.
26. 他们像一排庄严的士兵守卫着这座城市。
26. They stand guard over the city like an orderly row of solemn soldiers.
27. 坚硬的城市容不下柔软的爱情。
27. A rigid city cannot accommodate soft love.
28. 袁野上的树叶在飘落,丛林里的花全没了,但城市里的树依然郁郁葱葱,道路两旁的绿草,点缀着冬青灌木,在寒风中摇曳绽放,红的、黄的、粉的、纯白的,五颜六色,艳丽无比,给人一种温暖的感觉。
28. The leaves on Yuanye are falling, and the flowers in the jungle have all vanished, but the trees in the city remain lush and green. The green grass along the roads, adorned with holly bushes, sway and bloom in the cold wind, presenting a colorful display of red, yellow, pink, and pure white, all vibrant and beautiful, giving off a warm feeling.
29. 济南,一座古老的城市,一座美丽的春城,是我的家乡。它的名字叫济南。
29. Jinan, an ancient city and a beautiful spring city, is my hometown. Its name is Jinan.
30. 月光下的城市,似乎另有一番味道。街上的人披着银色的薄纱,突然月亮上有了影子。看来我是不好意思见这么多人,所以就把自己漂亮的外表遮起来了。
30. The city under the moonlight seems to have a different taste. People on the streets are draped in silver gauze, and suddenly there are shadows on the moon. It seems I feel embarrassed to be seen by so many people, so I covered up my beautiful appearance.
31. 城市里的道路依旧像纵横交错的河流,红绿灯是漂浮在水面上的航标;喇叭的声音是海浪的噪音,笑脸如朵朵浪花。
31. The streets in the city are still like crisscrossing rivers, with traffic lights floating like buoys on the surface; the honking sounds like the noise of ocean waves, and smiling faces are like blooming sea foam.
32. 城市,高楼林立,五彩缤纷。交通繁忙而嘈杂。商场里陈列着各种价值的世界名牌服装,各种品牌的豪车沿街飞驰,酒店里的豪华盛宴一桌接着一桌,游戏接着游戏。大街小巷霓虹闪烁,载歌载舞,空气中弥漫着前卫的时尚奢侈品衣服,鱼翅海参,高尔夫,健身房,闪光灯,记者团你所听到和看到的是各种欲望和诱惑的形象迷宫。
32. The city is a skyline of towering skyscrapers, vibrant and colorful. The traffic is busy and noisy. In the shopping malls, there are displays of various high-value world-famous brand clothing. Luxury cars of all brands speed along the streets, while in the hotels, luxurious banquets follow one after another, game after game. Neon lights flicker in the streets and alleys, singing and dancing, and the air is filled with avant-garde luxury fashion clothing, shark fin and abalone, golf, gyms, flashlights, and press teams. What you hear and see is a labyrinth of images of various desires and temptations.
33. 22日,天空中的雨不停地下着,这座城市,被温柔的雨包围着,像一幅美丽的薄纱。
33. On the 22nd, the rain kept pouring down from the sky, enveloping this city in a gentle embrace, like a beautiful veil.