文案

文案

Products

当前位置:首页 > 文案 >

标题:不爱人民的人,不配拥有一切。(维吾尔族)

面书号 2025-01-16 13:08 25


1. l 民心即天心。

1. The people's heart is the heart of heaven.

2. l 玫瑰在花园里开放,英雄在人民中成长。

2. The rose blooms in the garden, and heroes grow among the people.

3. l 亡国奴不如丧家犬。

3. It is better to be a stray dog than a slave of a conquered nation.

4. l 国家兴亡,匹夫有责。

4. The rise and fall of a nation is the responsibility of every ordinary citizen.

5. l 生活在人民之中,仿佛睡在幸福的摇篮里。(柯尔克孜族)

5. Living among the people, it seems as if I am sleeping in the cradle of happiness. (Kirgiz)

6. l 富贵不离祖,游子思故乡

6. Wealth and honor never leave the ancestors' home, and the wanderer always thinks of his hometown.

7. l 最崇高的爱情是爱祖国。(维吾尔族)

7. The highest form of love is love for one's country. (Uyghur)

8. l 天空的美丽是太阳、月亮和星星;

8. The beauty of the sky lies in the sun, the moon, and the stars.

9. 树木从泥土中吸取养分,英雄从人民中得到力量。(维吾尔族)

9. Trees absorb nutrients from the soil, heroes draw strength from the people. (Uyghur)

10. l 爱乡人,常恋土

10. The patriot, always fond of his native land.

11. 新疆维吾尔族的音乐歌舞热情、奔放、节奏感强,体现了维吾尔族人热情、豪放、开朗的性格。从民族的特征看,这反映了维吾尔族具有的__D__。

11. The music and dance of the Uyghur people in Xinjiang are passionate, exuberant, and have a strong sense of rhythm, reflecting the enthusiastic, unrestrained, and open personality of the Uyghur people. From the perspective of ethnic characteristics, this reflects the __D__ that the Uyghurs possess.

12. l 八十公公要祖家,八十婆婆要外家

12. The eighty-year-old grandfather wants to return to his ancestral home, while the eighty-year-old grandmother wants to return to her in-laws' home.

13. l 不能让坏人进我们的寨门,不能让敌人进我们的国土。(佤族)

13. I cannot let the bad people enter our village gate, nor can I let the enemy enter our territory. (Wa people)

14. l 国强民也富,国破家也亡

14. A strong nation is also rich, and a defeated nation will also lose its homes.

15. 例如我国的满族,在长期的历史发展过程中,已失去了共同地域、共同经济生活,大部分人已不会讲本民族的语言,生活习俗也大都受汉族的深刻影响或基本上和汉族相同了,但是,他们在心理情感上依然认为自己是满族而不是汉族。也如广泛分散在南岭山区的瑶族,东西相距上千里,社会发展水平不一,语言分属不同语族、语支,衣饰喜好等习俗并不一样,然而他们仍认同于一个民族,关键在于民族心理素质的作用。

15. For example, the Manchu people in our country, in the long process of historical development, have lost their common territory and common economic life. The majority of them are no longer able to speak their own language, and their way of life and customs are mostly deeply influenced by or essentially the same as those of the Han people. However, in terms of psychological and emotional identity, they still consider themselves as Manchu rather than Han. Similarly, the Yao people, who are widely dispersed in the Nanling Mountains area, are separated by thousands of miles from east to west, have different levels of social development, belong to different language families and branches, and have different customs in clothing preferences, etc. Nevertheless, they still identify with a single ethnic group, with the key factor being the role of ethnic psychological quality.

16. l 树高不离土,叶落仍归根

16. The tree does not leave the soil, and the leaves still return to their roots.

17. l 宁死不做亡国奴。

17. I would rather die than become a slave of a conquered nation.

18. A共同语言 B共同地域 C共同经济生活 D共同心理素质

18. A Common Language B Common Territory C Common Economic Life D Common Psychological Quality

19. l 大地养活人民,英雄保卫祖国。(哈萨克族)

19. The earth nourishes the people, heroes protect the motherland. (Kazakh)

20. l 最快的马也追不上春风,最能干的英雄也离不开群众。(傣族)

20. The fastest horse cannot catch up with the spring breeze, and the most capable hero cannot do without the masses. (Dai ethnic group)

21. l 背弃祖国的人,如同失去森林的夜莺。(维吾尔族)

21. A traitor to the motherland is like a nightingale that has lost its forest. (Uyghur)

22. l 忘记祖国的人,好比离开森林的鸟。(维吾尔族)

22. A person who forgets their motherland is like a bird that leaves the forest. (Uyghur)

23. l 人出生在哪里,哪里就最珍贵。(柯尔克孜族)

23. Where a person is born, that place is the most precious. (Kirgiz)

24. l 不爱人民的人,什么也不爱。(维吾尔族)

24. A person who does not love the people loves nothing. (Uyghur)

25. l 国泰民可安,国强民也富。

25. The country is at peace and the people are prosperous, leading to a strong nation and a wealthy populace.

26. l 就是祖国的炊烟,也使人感到香甜。

26. I am the smoke of the motherland, and it also brings a sweet fragrance.

27. l 舍命才算真豪杰,爱国方成大丈夫

27. Only those who risk their lives can truly be considered heroic, and only those who love their country can be considered great men.

28. l 生长在花园时原花朵是美丽的,生活在祖国土地上的人是自豪的。(柯尔克孜族)

28. When growing in the garden, the original flowers are beautiful; when living on the land of the motherland, people feel proud. (Kirgiz)

29. l 尽忠报国,尽孝守家

29. Loyal to the country, filial to the family.

30. l 国强民不受辱,民强国不受悔。(维吾尔族)

30. A strong nation does not allow its people to be humiliated, and a strong people do not regret their strength. (Uyghur)

31. l 英雄永远和自己的人民在一起,富饶的宝藏永远同大地在一起。(柯尔克孜族)

31. The hero is always with his people, and the abundant treasures are always with the earth. (Kirgiz)

32. l 家乡水甜入心,十年不改旧乡音

32. The water of my hometown is sweet to the heart, and after ten years, the dialect of my old hometown remains unchanged.

33. l 国以民为本,民以食为天。

33. The country values its people, and the people value food as their life.

34. l 鱼靠水,箭靠弓,人民自古是英雄。

34. Fish relies on water, arrows rely on the bow, and people have always been heroes.

35. l 即使自己的祖国贫穷,也不要嫌弃。(维吾尔族)

35. l Even if one's own country is poor, do not despise it. (Uyghur)

36. l 下下人有上上智。

36. The lowest of the low can have the highest wisdom.

37. l 士气不可辱,民意不可欺。

37. The morale of the people must not be insulted, and the public opinion must not be deceived.

38. l 人民行动起来,铁铸的宝座也不稳。

38. The people rise up, even the iron throne is not stable.

39. l 英雄热爱人民,人民热爱祖国。(维吾尔族)

39. Heroes love the people, and the people love their motherland. (Uyghur)

40. l 骏马的蹄力有限,人民的智慧无穷。(蒙古族)

40. The power of a horse's hooves is limited, but the wisdom of the people is boundless. (Mongolian)

41. l 天下兴亡,匹夫有责。

41. The rise and fall of the world, it is the responsibility of every ordinary person.

42. l 石油里面有金子,人民里面有圣人。(土族)

42. There is gold in oil, and there are sages in the people. (Tujia)

43. l 足寒伤心,民怨伤国。

43. The coldness of the feet hurts the heart, and the people's grievances hurt the country.

44. l 离开祖国的人,象离开花园的布谷鸟。(柯尔克孜族)

44. Those who leave their homeland are like the cuckoo birds leaving the garden. (Kirgiz)

45. l 近厨得食,近民得力。

45. Being near the kitchen means having food, being near the people means having power.

46. l 得人者兴,失人者崩。

46. Gaining people brings prosperity, losing people leads to collapse.

47. l 国家、国家、有国才有家

47. A nation, a nation, there is a home only when there is a country.

48. l 民之所欲,天必从之。

48. The desires of the people, the heavens will surely follow.

49. l 百姓齐,泰山移。

49. The people are united, and they can move mountains.

50. 它是民族特征之一,指各民族在长期历史发展中形成的表现在民族文化特点上的心理状态,它是一个民族社会经济、生活方式以及地理环境的特点在民族精神面貌上的反映,并通过语言、文化艺术、社会风尚、生活习俗、宗教信仰以及对祖国、人民的热爱和对乡土的眷恋等形式,表现本民族的爱好、兴趣、气质、性格、情操和自豪感。民族共同心理素质是在民族共同地域、民族共同经济生活及其历史发展特点的基础上形成的。在形成过程中,一定的人们逐渐意识到他们属于一个民族。这种民族自我意识具有很强的生命力和很大的稳定性。有些民族的共同地域、共同经济生活、甚至民族共同语言等特征都已发生了变化,但他们的民族自我意识仍明显存在,成为个别特征中最不易变化的一个特征,因而成为民族识别中必须加倍重视的标准。

50. It is one of the national characteristics, referring to the psychological state that manifests in the characteristics of national culture formed by various ethnic groups through their long historical development. It reflects the characteristics of a nation's social economy, way of life, and geographical environment in the national spirit. It expresses the love of the nation, interests, temperament, character, moral feelings, and sense of pride through forms such as language, arts and culture, social customs, religious beliefs, and love for the motherland and people, as well as the attachment to the hometown. The common psychological quality of the nation is formed on the basis of the common territorial area of the nation, the common economic life, and its characteristics of historical development. In the process of formation, certain people gradually realize that they belong to a nation. This national self-awareness has a strong vitality and stability. Some characteristics of common territorial areas, common economic life, and even common languages of some ethnic groups have changed, but their national self-awareness still exists obviously, becoming one of the most difficult characteristics to change, and therefore it becomes a standard that must be paid special attention to in the identification of nations.

51. l 记住背后是强大的祖国,即使单独一人也无比勇敢。

51. Remember that behind you is a powerful motherland, and even alone, you are incredibly brave.

52. l 天鹅爱的是湖泊,英雄爱的是祖国。

52. The swan loves the lake, the hero loves the motherland.

53. l 天鹅离不开湖泊,英雄离不开人民。 谁脱离了人民,谁就会失去翅膀。(维吾尔族)

53. The swan cannot be separated from the lake, and the hero cannot be separated from the people. Whoever separates from the people will lose their wings. (Uyghur)

54. l 一寸国土一寸金

54. An inch of land is worth an inch of gold.

55. l 在异国做皇帝,不如在家乡耪大地。(维吾尔族)

55. It's better to till the land in one's hometown than to be an emperor in a foreign land. (Uyghur)

56. l 民为邦本,本固邦宁。

56. The people are the foundation of the state; when the foundation is strong, the state is peaceful.

57. 离开人民找不到幸福,爱祖国才有好生活。(维吾尔族)

57. There is no happiness without the people, and loving one's country brings a good life. (Uyghur)

58. l 家贫出孝子、国乱识忠臣

58. A poor family produces filial children, and during a chaotic time, one can recognize loyal ministers.

59. l 工人一双手,平地起高楼;农民一双手,瘦地出青油。

59. With one pair of hands, workers build skyscrapers from flat ground; with one pair of hands, farmers produce fresh oil from barren land.

标签: 维吾尔族