Products
面书号 2025-01-16 11:16 9
1. 国际劳动节又称“五一国际劳动节”、“国际示威游行日”,是世界上80多个国家的全国性节日。
1. International Labor Day, also known as "May 1 International Labor Day" and "International Demonstration and March Day," is a national holiday celebrated in over 80 countries around the world.
2. 组织起来,切实维权。
2. Organize yourselves and resolutely safeguard your rights.
3. 自觉践行“八荣八耻”,树立社会主义荣辱观。
3. Actively practice the "Eight Honors and Eight Disgraces," and establish a socialist sense of honor and disgrace.
4. 转型我争先,跨越我奉献。
4. I take the lead in transformation; I devote myself to crossing over.
5. 知荣辱,讲正气,树新风,促发展。
5. Understand honor and disgrace, promote righteousness, establish new trends, and promote development.
6. 站稳职工群众立场,增进职工群众感情。
6. Stand firm in the position of the workers and masses, and enhance the emotional ties with the workers and masses.
7. 永远跟党走,建功“十二五”。
7. Always follow the Party, and accomplish great achievements in the "12th Five-Year Plan."
8. 维护职工合法权益,构建和谐劳动关系
8. Protect the legitimate rights and interests of employees, and build a harmonious labor-relationship.
9. 塑造乡村精神,建设文明社区。
9. Cultivate rural spirit and build civilized communities.
10. 树立科学发展观,不时开创工会工作新局面。
10. Establish the scientific concept of development and continuously open up new situations for trade union work.
11. 实践市民精神,争做文明职工。
11. Practice the civil spirit and strive to be a civilized worker.
12. 以职工为本,以服务为先,走中国特色社会主义工会发展道路,现中国工人阶级爱岗敬业崇高品格。?>
12. Based on the workers, prioritizing service, following the path of socialist union development with Chinese characteristics, the noble character of the Chinese working class is to love their jobs and be dedicated to their work.
13. 认真贯彻党的十七大精神,全面建设小康社会!
13. wholeheartedly implement the spirit of the 17th National Congress of the Communist Party of China, and comprehensively build a moderately prosperous society!
14. 发扬“三创”精神,树立新时期南京职工新形象。
14. Carry forward the "Three Innovations" spirit and establish a new image for Nanjing workers in the new era.
15. 深入贯彻“四个率先”要求,坚定不移推进改革开放!
15. Deeply implement the requirements of "four pioneering" and resolutely advance reform and opening up!
16. 发挥工人阶级主力军作用,为建设和谐社会做出新贡献。
16. Give full play to the leading role of the working class as the main force, and make new contributions to building a harmonious society.
17. 以科学发展观为指导,着力构建社会主义和谐社会!
17. Guided by the concept of scientific development, we strive to build a socialist harmonious society!
18. 贯彻依法治国基本方略,推进依法治市进程,建设社会主义法治城市!
18. Implement the basic strategy of governing the country according to law, promote the process of governing the city according to law, and build a socialist rule-of-law city!
19. 积极探索具有中国特色、时代特征、上海特点的发展新路!
19. Actively explore a new path of development with Chinese characteristics, featuring the era, and showcasing the characteristics of Shanghai!
20. 提高上海城市的国际化、市场化、信息化、法制化水平!
20. Enhance Shanghai's level of internationalization, marketization, informatization, and legalization!
21. 为实现国家的繁荣昌盛和民族的伟大复兴而奋斗!
21. Strive for the prosperity and development of the country and the great rejuvenation of the nation!
22. 进一步发展和壮大最广泛的爱国统一战线!
22. Further develop and strengthen the broadest patriotic united front!
23. 全面建设小康社会,开创中国特色社会主义事业新局面!
23. Comprehensively build a moderately prosperous society and create a new situation for the cause of socialism with Chinese characteristics!
24. 弘扬劳模精神,争当时代先锋。
24. Promote the spirit of model workers and strive to be the vanguard of the times.
25. 塑造城市精神,建设和谐南京。
25. Shape the urban spirit and build a harmonious Nanjing.
26. 向工人阶级和广大劳动群众致敬!
26. Salute to the working class and the vast masses of the laboring people!
27. 聚精会神搞建设,一心一意谋发展!
27. Focus on construction with all our energy, and strive for development with one heart and one mind!
28. 知荣辱、讲正气、树新风、促和谐。
28. Know honor and shame, speak with integrity, foster new styles, and promote harmony.
29. 加强爱国主义、集体主义、社会主义教育!
29. Strengthen the education in patriotism, collectivism, and socialism!
30. 宣传科学理论、传播先进文化、弘扬社会正气、倡导科学精神!
30. Promote scientific theories, disseminate advanced culture, uphold social integrity, and advocate for the spirit of science!
31. 按照"一国两制"构想,为实现祖国统一大业的伟大目标而努力!
31. Strive for the great goal of national reunification under the concept of "One Country, Two Systems"!
32. 以经济建设为中心,坚持四项基本原则,坚持改革开放!
32. Focus on economic construction, adhere to the four cardinal principles, and persist in reform and opening up!
33. 向全国五一劳动奖章获得者学习、致敬!
33. Learn from and pay tribute to the recipients of the National May 1st Labor Medal!
34. 工人阶级伟大,劳动光荣神圣!
34. The working class is great, labor is glorious and sacred!
35. 艰苦奋斗,勇于创新
35. Strive hard and dare to innovate.
36. 淡泊名利,甘于奉献
36. Detached from fame and fortune, willing to contribute.
37. 劳动创造幸福生活,劳动成就光荣梦想!
37. Labor creates a happy life, and labor achieves glorious dreams!
38. 维护职工合法权益,构建和谐劳动关系!
38. Protect the legitimate rights and interests of employees, and build a harmonious labor relationship!
39. 弘扬劳模精神,争当时代先锋!
39. Promote the spirit of outstanding laborers and strive to be the vanguard of the era!
40. 紧密团结在以同志为的党中央周围,为全面建成小康社会、实现中华民族伟大复兴的中国梦而努力奋斗!
40. Strive to unite closely around the Central Committee with Comrade as the core, to work hard for the comprehensive building of a moderately prosperous society in all respects and the realization of the Chinese dream of the great renewal of the Chinese nation!
41. 全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党!
41. Comprehensively build a moderately prosperous society in all respects, comprehensively deepen reforms, comprehensively govern the country according to law, and comprehensively strictly manage the Party!
42. 猜你感兴趣:
42. Guess you're interested in:
43. 2爱国守法、明礼诚信、团结友善、勤俭自强,敬业奉献!
43. 2 Love the country and observe laws, be courteous and honest, unite and be friendly, be hardworking and self-reliant, be dedicated and devoted to one's profession!
44. 3诚实劳动创造美好生活,甘于奉献建设幸福灵石。
44. 3 Honesty in labor creates a better life, and is willing to contribute to building a happy Ling Shi.
45. 10敢字当头,迎难而上;团结拼搏,争先创优。
45. With the "10" character at the forefront, we confront difficulties head-on; through unity and struggle, we strive to be the best and excel in creation.
46. 12贯彻依法治国基本方略,推进依法治市进程,建设社会主义法治城市!
46. Implement the basic strategy of governing the country according to law, promote the process of governing the city according to law, and build a socialist law-based city!
47. 15积极探索具有中国特色、时代特征、上海特点的发展新路!
47. 15 Actively explore new development paths with Chinese characteristics, the features of the times, and the characteristics of Shanghai!
48. 16加强爱国主义、集体主义、社会主义教育!
48. Strengthen the education of patriotism, collectivism, and socialism!
49. 17加强党的执政能力建设和先进性建设,确保先进性教育活动成为群众的满意工程!
49. 17 Strengthen the construction of the Party's governance capacity and advanced nature, ensuring that the advanced nature education activities become a satisfactory project for the masses!
50. 18加强社会主义精神文明建设,培养有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义新人!
50. 18 Strengthen the construction of socialist spiritual civilization, cultivate new socialist individuals who are idealistic, morally upright, culturally refined, and disciplined!
51. 19坚持两手抓、两手都要硬的方针,把社会主义精神文明建设提高到新水平!
51. Insist on the policy of "holding both hands and making both strong", and promote the construction of socialist spiritual civilization to a new level!
52. 24劳动创造美好幸福生活,劳动成就光荣与梦想,劳动推动前进与发展。
52. 24 Labor creates a beautiful and happy life, labor achieves glory and dreams, and labor drives forward and development.
53. 26劳动光荣,知识崇高,人才宝贵,创造伟大。
53. 26 Labor is glorious, knowledge is noble, talents are precious, and creation is great.
54. 28努力把上海建设成为国际经济、金融、贸易、航运中心之一!
54. Strive to build Shanghai into one of the international economic, financial, trade, and shipping centers!
55. 31求真务实,开拓进取,为实现全面建设小康社会的宏伟目标作出新的更大贡献!
55. Striving for truth and pragmatism, pioneering and advancing, making new and greater contributions to the grand goal of building a moderately prosperous society in all respects!
56. 34实现好、维护好、发展好最广大人民的根本利益!
56. Give full play to, safeguard, and develop the fundamental interests of the vast majority of the people!
57. 35树立科学发展观,不时开创工会工作新局面。
57. 35 Establish the scientific concept of development and continuously open up new frontiers in trade union work.
58. 38宣传科学理论、传播先进文化、弘扬社会正气、倡导科学精神!
58. Promote scientific theories, spread advanced culture, promote social virtue, and advocate for the spirit of science!
59. 39以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以高尚的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人!
59. Arm people with scientific theories, guide them with correct public opinion, shape them with noble spirits, and inspire them with excellent works!
60. 41尊重劳动,尊重知识,尊重人才,尊重创造,为实现天津三步走战略目标而努力奋斗!
60. 41 Respect labor, respect knowledge, respect talents, respect creation, and strive hard to achieve the three-step strategic goals of Tianjin!
61. 10擂响五月 放价送礼
61. 10 Drums Ring in May: Price Reduction and Free Gifts
62. 17五一逛,购物中大奖;低价降到底,好运转不停
62. 17 May shopping, win big prizes in the process; prices drop to the lowest, good fortune continues endlessly.
63. 2诚实劳动创造美好生活,甘于奉献建设幸福灵石。
63. 2 Honest labor creates a beautiful life, and is willing to contribute to building a happy Ling Shi.
64. 6敢字当头,迎难而上;团结拼搏,争先创优。
64. With "dare" as the guiding principle, face difficulties head-on; unite and strive for excellence, always aiming to be the best.
65. 12劳动创造美好幸福生活,劳动成就光荣与梦想,劳动推动前进与发展。
65. 12 Labor creates a beautiful and happy life, labor achieves glory and dreams, and labor drives progress and development.
66. 14劳动光荣,知识崇高,人才宝贵,创造伟大。
66. Labor is光荣, knowledge is崇高, talents are宝贵, creation is伟大.
67. 17树立科学发展观,不时开创工会工作新局面。
67. 17 Establish a scientific outlook on development and constantly open up new vistas for trade union work.
68. 18尊重劳动,尊重知识,尊重人才,尊重发明。
68. 18 Respect labor, respect knowledge, respect talents, respect inventions.