Products
面书号 2025-01-16 07:15 14
在晨曦的微光中,一缕清风拂过,仿佛将岁月的痕迹轻轻拂去。那片湖面,如镜般平静,倒映着天边的云霞,也映照着人心底那份淡淡的忧伤。一句“落花有意随流水,流水无心恋落花”,道尽了世间无数情缘的无常。让我们一同走进这“借景抒情”的美丽诗句,感受那些流传千古的深情与哲思。
In the faint light of dawn, a gentle breeze blows, as if gently brushing away the traces of time. The lake surface, as calm as a mirror, reflects the clouds at the horizon, as well as the faint sadness deep in the hearts of people. A sentence, "The fallen flowers have intention to follow the flowing water, while the water has no intention of loving the fallen flowers," expresses the impermanence of countless romantic relationships in the world. Let us together delve into this beautiful poem of "using scenery to express emotion" and feel the profound love and philosophy that have been passed down through the ages.
1. 春拾旧梦纸落红,粉黛佳人逝水婉。桃花不解心中事,几曲天籁仙月听。亭亭玉立难对歌,只留花芯苦肝肠。
1. Spring gathers old dreams, paper flowers fall, fair beauty vanishes in flowing water's grace. Peach blossoms cannot understand the heart's troubles, listening to several melodies of celestial moon. Tall and elegant, hard to sing a song, only leaving the bitter core in the heart.
2. 自尘世间了两情相悦,就注定为情累或为情所伤。
2. From the world of the mundane, when two hearts are in harmony, it is fated that one will be burdened or wounded by love.
3. 月亮让黑暗的夜晚有了生机,有了光彩,有了自信。她能让天空静如明镜美如缀满宝石的绸带,浅如大海的蔚蓝……睁开双眼,这绝不是**,而是月亮的杰作。
3. The moon brings life, brightness, and confidence to the dark nights. It can make the sky as still as a mirror, beautiful as a silk belt adorned with gems, and as azure as the ocean... Open your eyes, and this is not just **, but the masterpiece of the moon.
4. 水边的鸟儿刚刚从有云的河边悠闲地飞过,蝴蝶在水面上飞舞,似乎给大地带来了滋润,似乎新的希望即将到来。夕阳收回了最后的微笑,消失在西方的天空中,鸟儿回到了它们的巢穴,到处都亮起了灯光。这一刻,我真的感受到了内心的踏实和自由,我又得到了安慰。
4. The birds by the river had just leisurely flown over the cloudy bank, butterflies danced on the water surface, as if bringing moisture to the earth, as if new hope was about to arrive. The setting sun drew back its last smile, disappearing into the western sky, and the birds returned to their nests, lights were lit everywhere. At this moment, I truly felt the comfort and freedom within my heart, and I found solace again.
5. 记忆的风吹过了所山头,我呆在在沉默的树枝上,哪里芳香的世界,也人情的冷暖,却显得那样空旷、孤寂。
5. The wind of memory swept over the mountain peaks, and I remained motionless on the silent branches, where the fragrant world and the warmth or coldness of human feelings seemed so vast and desolate.
6. 玓瓅的幽香,几多妖娆,几多忧愁,在想你的零点零一夜,犹如那酒醉的探戈,遄然而醉,侘傺的烟花,一飞冲天,在短短的一分钟,就完成了英雄的辉煌,如一曲悲怆的婉歌,在山林中环绕。
6. The delicate fragrance of gemstones, with much charm and much sorrow, in the moments when I think of you, is like a drunk tango, swift and intoxicating. It is the solitary fireworks that soar to the heavens, completing the hero's brilliance in just a minute. Like a tragic ballad, it echoes through the mountains and forests.
7. 在彼此匆匆的岁月里。也许没带来一波,但形影已刻,我们都懂。也许我们都知道。这样的离别,也许会让我们在十几亿人中再也见不到面,但我们的身影会被有心人记住。
7. In the fleeting years of each other. Perhaps it hasn't brought a wave, but the image has been etched, and we all understand. Perhaps we all know. Such a parting may mean that we will never see each other among the billions, but our shadows will be remembered by those with a heart.
8. 曲终人散,我却无法作别往昔,在想你的思绪中沉沦。起起落落,在跌宕中醉一场,梦一场,心中依然是你清晰的模样,眼底依然挂着你的忧伤。
8. As the music ends and people scatter, I am unable to say farewell to the past, drowning in thoughts of you. Through ups and downs, I drink and dream in the turmoil, yet in my heart, your clear image remains, and your sadness still hangs in my eyes.
9. 就这样,默默的,魂牵梦萦,在想你的零点零一夜,寂静的,我好像听到了你的呼吸。虽然天各一方,有了彼此的心心相映,距离又近在咫尺,我喜欢在有你的日子里,静静的想你。
9. Thus, silently, with a soul entwined in dreams, during the silent moments of thinking of you, I seemed to hear your breath. Though we are far apart, with our hearts mirroring each other, the distance feels as close as a whisper. I like to silently think of you on days when you are with me.
10. 如果你只看到太阳的黑点,你的生活就会缺少温暖;如果你只看到月亮的影子,你的生活就很难找到光明;如果你总是发现朋友的缺点,你就很难在人生旅途中找到知音;同样的,如果你一直想要完美,假设你的愿望真的能实现,那么你最大的缺点就是你没有缺点。
10. If you only see the dark spots on the sun, your life will lack warmth; if you only see the shadows of the moon, it will be hard for you to find light in your life; if you always find flaws in your friends, it will be difficult for you to find companions on your journey through life; similarly, if you always strive for perfection, and suppose your wish does come true, then your biggest flaw is that you have no flaws.
11. 我不小心踩到了几根草,就蹲下来把它们扶起来。草是绿的,烟是绿的,就像一块完美无瑕的绿色地毯,轻盈地铺在地上,为大地穿上绿色的衣服,给世界带来生机,把绿色送到每一个角落。无论是贫瘠的荒野还是肥沃的土壤,你随处可见,野火永远吓不倒你,它们在春风中又长高了。火不能烧你,雨不能打你,草,什么都不能阻止你吗?在荆棘丛生的成长道路上,如果有那么咄咄逼人的小草,哪怕是滴着血,也能以顽强的毅力开辟出属于自己的新天地。
11. I accidentally stepped on a few blades of grass and knelt down to straighten them up. The grass is green, the smoke is green, just like a perfect, flawless green carpet, gently spread on the ground, dressing the earth in green, bringing vitality to the world, and sending greenery to every corner. Whether it's barren wilderness or fertile soil, you can see it everywhere. Wildfires can never scare you, and they grow taller in the spring breeze. Fire can't burn you, rain can't beat you, can't anything stop you, grass? On the path of growth surrounded by thorny obstacles, if there is such a persistent little grass, even if it is dripping with blood, it can still open up its own new world with indomitable perseverance.
12. 逝去的日子就像枯萎的树叶和花瓣。消逝的是青春的纯真和浪漫。不记得有多少雨飘在胸前,风在耳边响。我只知道沧桑早已渗透我的内心,爬上我的脸庞。一个人与追求同行,跌宕起伏是伴,艰辛也是伴。
12. The days that have passed are like withered leaves and petals. What has faded is the innocence and romance of youth. I can't remember how many rains have dripped on my chest, and how the wind whistled in my ears. I only know that the vicissitudes of life have long permeated my heart, climbing onto my face. One travels with the pursuit, with ups and downs as companions, as well as hardships.
13. 很多人都是千帆过境,才知道该如何去爱一个人,爱一群人。我不想因为在年轻的时候因为不懂得爱而让那些对的爱错过了。
13. Many people only learn how to love an individual or a group after experiencing many hardships. I don't want to miss the chance to love the right people because I didn't know how to love when I was young.
14. 伫望,明月皎洁挂在天上,轻柔的洒在碧波粼粼的河面中,浸染在一朵浮水而出的青莲上。
14. Standing still, the bright moon shines clear in the sky, gently casting its light upon the glistening river surface, soaking into a lotus flower floating up from the water.
15. 冬天在秋风中来临。它不像春天那样绚丽多彩,不像夏天那样丰富美丽,不像秋天那样硕果累累。说到冬天,很多人马上会想到它的寒冷和萧条。其实不是的。这就是冬天的特点。
15. Winter arrives with the autumn breeze. It is not as vibrant and colorful as spring, not as rich and beautiful as summer, nor as abundant in fruits as autumn. When it comes to winter, many people immediately think of its coldness and desolation. Actually, that is not the case. This is the characteristic of winter.
16. 天涯的两端,情缘一线,红尘滚滚,有情有缘。明月千里寄相思,情意浓浓,赏一轮明月,放飞着思念的翅膀,在属于你我的天空,自由的翱翔。
16. At the ends of the world, a thread of love binds us, amidst the bustling dust of the world, there are those with love and fate. The bright moon sends its thoughts across a thousand miles, filled with deep affection. Admiring the full moon, we let our wings of longing soar, freely soaring in the sky that belongs to you and me.
17. 我只是和星星一起闪亮和黑夜一起寂寞的孩子。
17. I am just a child who shines with the stars and feels lonely with the night.
18. 爱心是一片照射在冬日的阳光,它使贫病交迫的人分外感到人间的温暖;爱心是一泓出现在沙漠的泉水,它使濒临绝境的人重新看到生活的希望。
18. Love is a ray of sunshine that shines on winter days, making those who are poor and ill feel the warmth of humanity even more; love is a spring of water that appears in the desert, giving those on the brink of despair a new hope in life.
19. 当雏鹰还在窝里饿着肚子,看着蓝天白云的时候,它有一个梦想,那就是拍打着翅膀,与蓝天一起战斗,与白云一起舞蹈;当骏马在围栏里歇息,昂首嘶鸣的时候,它也做了一个梦,那就是勇蹄远野,驰骋天下。
19. When the fledgling eagle is starving in the nest, looking at the blue sky and white clouds, it has a dream, that is, to flap its wings, to fight alongside the blue sky, and to dance with the white clouds; when the spirited horse is resting in the corral, neighing with its head held high, it also has a dream, that is, to gallop through the vast wilderness, to race across the world.
20. 爱由微笑开始,由一滴眼泪结束。受了伤,结了疤,留下痕迹,也许无言才是最好的安慰,也许回忆才是最好的结局。
20. Love begins with a smile and ends with a tear. After being hurt and healing, scars are left behind, leaving traces. Perhaps silence is the best comfort, and perhaps memories are the best conclusion.
21. 夏日午后,路西法的翅膀遮天蔽日,重重阴霾笼罩人间。破碎的魔盒释放了黑暗和恐惧。孤独的舞者小心翼翼地在天地夹缝中生存。她虽小却不卑微,坚定的眼神划破天空,正好撕裂钢铁般的阴郁。
21. On a summer afternoon,Lucifer's wings obscured the sky, and thick shadows enveloped the world. The shattered magic box unleashed darkness and fear. The solitary dancer carefully survives between the cracks of heaven and earth. Though small, she is not meek; her determined gaze pierces the sky, tearing through the iron-like gloom.
22. 这里是方圆百里的原始森林。空中,叠翠千丈,遮荫蔽日;地面,葛藤缠绕,落叶盈尺;地下,盘根错节,根须入网。
22. This is a primeval forest covering an area of several hundred miles around. In the sky, towering greenery stretches for thousands of feet, casting shade and blocking the sun; on the ground, vines entwine, and fallen leaves pile up to several inches thick; underground, roots intertwine and their tendrils weave into a network.
23. 感情从来一把双刃剑,既可伤害别人也会令受伤。
23. Emotions are always a double-edged sword, capable of both harming others and causing oneself to be hurt.
24. 坚持的昨天叫立足,坚持的今天叫进取,坚持的明天叫成功。
24. Yesterday's persistence is called standing firm, today's persistence is called advancing, and tomorrow's persistence is called success.
25. 冰心说:爱在左,同情在右,走在生命的两边,随时播种,随时开花,用芬芳的花朵装点这漫长的路程,让穿枝刷叶的行人不觉得痛,有泪可落,却不难过。
25. Bing Xin said: Love is on the left, sympathy on the right, walking on both sides of life, sowing at any time, blooming at any time, decorating this long journey with fragrant flowers, so that those walking through the branches and leaves do not feel pain, have tears to fall, yet are not sad.
26. 感情的伤口很难痊愈,就算伤口愈合也会留下耀目的伤疤。
26. Emotional wounds are hard to heal, and even when they do, they leave a brilliant scar.
27. 没有人能取代你在我心里的存在,你那熟悉的影子,真正成为我唯一的灵魂。一起,山盟海誓;一起,默契人生;一起,忠贞不渝;一起,海阔天空。为你,赴汤蹈火;为你,情真意切;为你,遮风挡雨;为你,相约一世。
27. No one can replace your presence in my heart, your familiar shadow has truly become my only soul. Together, we have sworn eternal love; together, we live in默契; together, we remain faithful; together, we have the vastness of the sky and the boundlessness of the sea. For you, I would go through fire and water; for you, my feelings are sincere and deep; for you, I would shield you from the wind and rain; for you, I would make a lifelong appointment.
28. 3是的,海是柔软的,它平淡,与世无争;海又是坚硬的,它坚 强,不屈不挠。面对大海,让自己的情怀舒展,思想飞跃灵魂净化心 境豁达,前行处,做一个自信坚
28. 3 Indeed, the sea is soft; it is serene and uncombative; yet, the sea is also hard, strong, and unyielding. Facing the sea, let your emotions unfold, thoughts soar, your soul purify, and your spirit broaden. As you progress, be a confident and determined person.
29. 音乐,烛光,还有那浪漫的晚宴,柔情似水的你给了我充足放纵的空间,拉着你的手翩然起舞,舞出了我和你的精彩,也把我对你的爱舞到了极致。
29. Music, candlelight, and that romantic dinner, the gentle, flowing you gave me ample room to indulge. Holding your hand, I danced gracefully, creating a wonderful performance between us, and also taking my love for you to its pinnacle.
30. 挥毫今生,当年那人已不在,当日言语已和潮水流。今日青楼朱阁上,归心难如初。血染红霞轮回岸,昨日已割断,那一思念已斑白。
30. With my brush in hand today, the person from that year is no longer here, and the words from that day have flowed with the tide. Today, atop the vermilion pavilion of the Qinglou, my yearning is hard to be as it was at first. The blood-stained crimson clouds cycle on the shore, yesterday has been cut off, and that longing has turned white with time.
31. 远去的飞鸟,永恒的牵挂是故林;漂泊的船儿,始终的惦记是港湾;奔波的旅人,无论是匆匆夜归还是离家远去,心中千丝万缕、时时惦念的地方,还是家。
31. The departing birds, their eternal attachment is to the native forest; the drifting boat, its constant care is the harbor; the weary traveler, whether hurrying back at night or journeying far from home, the place brimming with countless threads of thoughts and constantly remembered, is still home.
32. 为你伤悲为你醉,你究竟能不能真正的体会,我把真心给了你,你把真爱给了谁?痛彻心扉爱一回,我的心早已飞,飞进你的心灵,让你,慢慢的体味。
32. Grieve for you, get drunk for you, can you really understand? I have given you my sincere heart, but who have you given your true love to? Suffering deeply in love once, my heart has long flown, into your soul, allowing you, to slowly savor.
33. 有时候沉默是反抗的最强音!只有死亡才能摧毁恐惧,恐惧来自未知,未知来自死亡。
33. Sometimes, silence is the loudest form of resistance! Only death can destroy fear, and fear comes from the unknown, and the unknown comes from death.
34. 不经意的邂逅,不经意的别离,人生总是,很无奈。
34. Accidental encounters, accidental farewells, life is always filled with helplessness.
35. 人生好似调味盘,酸得是惆怅,苦的是锻炼,辣的是过程,甜的是成功。
35. Life is like a seasoning dish, sour is melancholy, bitter is training, spicy is the process, and sweet is success.
36. 向北望去,黄河向东流。它是宏伟的,多彩的,但伟大的。中华儿女心里流泪,难舍难分。好像现在时机到了,见面也挺好玩的。
36. Looking to the north, the Yellow River flows eastward. It is magnificent, colorful, yet great. The Chinese people are shedding tears in their hearts, reluctant to part. It seems as if the time is right now, and it would be quite fun to meet up.
37. 悲观者先被自己打败,再被生活打败;乐观的人先征服自己,再征服生活。悲观者痛苦有限,未来有限;一个乐观的人,历经千辛万苦,前途无量。在悲观主义者看来,可能的事也可能变成不可能的事;在乐观主义者看来,不可能的事情会变成可能。悲观只能产生平庸,乐观能创造卓越。从不平凡的人身上,我们很容易找到乐观向上的精神;从平庸的人身上,我们很容易找到阴郁的影子。
37. Pessimists are first defeated by themselves, and then by life; optimists conquer themselves first, and then conquer life. The suffering of pessimists is limited, as is their future; an optimist, having gone through countless hardships, has an unlimited future. In the eyes of pessimists, what may be possible can also become impossible; in the eyes of optimists, the impossible can become possible. Pessimism can only produce mediocrity, while optimism can create excellence. We can easily find a spirit of optimism and upward mobility in extraordinary people; from ordinary people, we can easily find a shadow of melancholy.
38. 昨天的坚持叫立足,今天的坚持叫进取,明天的坚持叫成功。
38. Yesterday's perseverance is called standing firm, today's perseverance is called progress, and tomorrow's perseverance is called success.
39. 你,是红颜,是寂寞夜里的繁星,闪闪烁烁,给予他安静的空间,还会接纳他的黑夜,更是给予他恢复能量的空间。
39. You are the beauty, the starry glow in the lonely night, twinkling and twinkling, providing him with a quiet space, and even embracing his darkness, you also give him a space to recharge his energy.
40. 从黄昏等到深夜从深夜等到黎明,希望一直是流沙的摸样,惨白荒凉,害怕第一丝光明闪耀玫瑰花叶裹挟的希望
40. From dusk to the dead of night, and from the dead of night to dawn, hope is always the shape of flowing sand, pale and desolate, fearing the first ray of light shining through the petals of rose, carrying the hope wrapped inside.
41. 你我注定是萍聚,点点相思积淀,总是距离的伤痛。
41. You and I are destined to be like drifting clouds, with scattered thoughts accumulating, always suffering from the pain of distance.
42. 2一步一落墨,一念一生情。你我之间的深情早已演绎成一阙阙 唯美的诗行,闭目总会想起初见的唯美惊艳,网海几多过客,几人回 眸
42. Step by step, ink falls; thought by thought, emotion flows. The profound love between us has long been woven into beautiful stanzas, and closing my eyes always brings back the stunning beauty of our first meeting. Amidst the vast ocean of the internet, how many passersby, and how few cast their gaze back?
43. 爱,多少有些无奈,黯然中,想你,几许悲凉,几许哀伤,几许执着。
43. Love, to some extent, is tinged with helplessness. In the gloom, I think of you, feeling a bit desolate, a bit melancholic, and a bit stubborn.
44. 你,每一天的开心,太过痴迷;你,每一天的微笑,激情我心;你,是我今生最亮丽的风景。不是最好,却是我最喜欢;不是最美,却是我的最爱;不求轰轰烈烈,只求真真切切,简单最好。
44. You, the joy of every day, are too obsessed; you, the smile of every day, ignite my passion; you are the most beautiful scenery in my life. Not the best, but the one I like the most; not the most beautiful, but the one I love the most. Not seeking for a grandiose life, but only for the genuine and simple.