口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

国庆门店醒目标语:打造节日氛围,吸引顾客眼球!

面书号 2025-01-16 01:27 9


1. 庆华诞数十载,国逢盛世;喜春风千万里,民在天堂。你们还知道是什么门店国庆条幅标语吗?

1. Celebrating the founding of the country for decades, the nation is experiencing a prosperous era; welcoming the spring breeze over ten thousand miles, the people are in paradise. Do you know any national day banners with slogans for stores?

2. 军装铁甲天安门壮我国威,布衣金辉新世纪兴我中华。

2. The military armor in front of Tiananmen Square enhances our national might, while the golden luster of common clothing heralds the rise of our great nation in the new century.

3. 三山五岳齐颂党建丰功,万语千言共吟国树伟绩。

3. The Three Mountains and Five Sacred Peaks jointly sing the glory of Party building, and with thousands of words and countless phrases, they recite the great achievements of the national tree.

4. 忆风雨,跌宕征程·兴;展江山,昂扬而起·鼎。

4. Remember the hardships, the fluctuating journey – prosperity; display the realm, rise vigorously – as the tripod stands tall.

5. 百余年沧桑吟诵中华巨变,六十余华诞谱写盛世华章。

5. Over a century of vicissitudes recites the great changes of China, and more than six decades of prosperity compose the chapter of a flourishing era.

6. 百年屈辱百年梦,六秩风发六秩歌。

6. A century of humiliation and a century of dreams, a decade of prosperity and a decade of songs.

7. 小泉城为大泉城增色享美誉,新章丘使老章丘扬名立奇功。

7. The city of Koizumi adds luster to the city of Oyama and enjoys a good reputation, while the new Zhangqiu brings fame and extraordinary achievements to the old Zhangqiu.

8. 六十余年发展,国力堪骄,似有高神襄世外;数千万种亲情,党恩最厚,特多大爱播民间。?>

� 8. After more than six decades of development, the national strength is impressive, as if there is a divine power supporting the world from beyond; with tens of millions of familial bonds, the party's gratitude is profound, and a great love is spread throughout the people.

9. 时时好世世好惟有社会主义好,家家新处处新还是祖国面貌新。

9. Always good, forever good, only socialism is good; every household is new, every place is new, still the face of the motherland is ever new.

10. 生吾炎黄,育我华夏;待之有为,必报中华。

10. Borne of the flames of Yan and Huang, nurtured by my great华夏; if I achieve something worthwhile, I shall certainly repay the nation.

11. 神州同庆国庆,华夏共祝中华。

11. The whole country celebrates the National Day, and the Chinese people joyfully celebrate the prosperity of China.

12. 章莱路济王路路路交织富裕路,梅花泉百脉泉泉泉汇聚幸福泉。

12. Zhanglai Road and Jiwang Road intersect in a rich tangle of paths, while the梅花泉 (Plum Blossom Spring) and 百脉泉 (Hundred Vein Spring) converge into the Spring of Happiness.

13. 祖国六十华诞,国泰民安,普天同庆;建党八旬风雨,党心凝聚,大地生辉。

13. The motherland celebrates its 60th anniversary with national prosperity and peace, and joy spreads across the land; the Party marks its 80 years of struggle, with the Party's spirit unified, and the earth shines with brilliance.

14. 十月放歌,万里山川铺锦绣;兆民祝贺,三重大喜降神州。

14. In October, sing joyfully, the mountains and rivers are draped in splendor; the multitude celebrates, bringing three great joys to the land.

15. 六十余年沧桑岁月多磨难,三十余载改革开放谋发展。

15. Over sixty years of vicissitudes and hardships, over thirty years of reform and opening-up for development.

16. 南北古月长白遥相对峙兀峰竞秀难以书尽巍巍雄姿,东西麻湾名泉近隔伫望奇观媲美谁能唱完脉脉柔情。

16. The ancient peaks of the Southern and Northern Yuelu, facing each other remotely, vie in their majesty, their towering grandeur too grand to be fully described. The famous springs of the East and West Mawan are near enough to be gazed upon, their wonders as splendid as anything, yet who could sing out their tender, heartfelt emotions?

17. 龙耀六十余载星辉万丈光,相聚在同一日饮歌共庆生。

17. Dragon Glory shines for over six decades, a brilliance of stars, we gather on the same day to drink and sing and celebrate our birthdays.

18. 龙泉墨泉百脉泉,泉泉耀眼明,眼明泉秋波留清照; 胡山危山长白山,山山挂锦屏,锦屏山春光已开先。

18. The Longquan's Mo Spring and the Bai Mu Spring, each spring dazzling and bright, the bright eyes of the spring leave the autumn waves clear and reflective; The Hu Mountain, the dangerous mountain, and the Changbai Mountain, each mountain hanging like a brocade screen, the brocade screen mountain has already opened the spring light in advance.

19. 艳阳天,江山万里灿炫;笑开颜,盛世硕果连绵。

19. On a sunny day, the land and rivers are resplendent over ten thousand miles; with smiles on their faces, people celebrate the prosperity and continuous fruits of a great era.

20. 山明水秀百脉珍珠涌旧梦,地杰人灵词宗潄玉赋新篇。

20. The mountains are bright and the waters are clear, the hundred streams burst forth like pearls, reviving old dreams; the land is exceptional and the people are talented, the word master washes jade with new verses.

21. 华夏中兴国泰民安和谐社会岁岁好,科学发展日新月异神州大地处处春。

21. The great华夏 is thriving, the country is peaceful, and the harmonious society is flourishing year after year. Scientific development is advancing with each passing day, and the vast land of China is blooming with spring everywhere.

22. 昨天、今天、明天,我亲爱的祖国,我只爱你三天。

22. Yesterday, today, and tomorrow, my beloved motherland, I only love you for three days.

23. 民富则国强,民安则邦兴,愿君共力促和谐强中华。

23. When the people are wealthy, the nation is strong; when the people are at peace, the state prospers. May we all join forces to promote harmony and strengthen China.

24. 继往开来戮力同心共铸千秋伟业,众志成城攻坚克难再造世纪辉煌。

24. Carrying forward the legacy and forging ahead with united efforts, we will create a great cause for eternity and, with a solid unity of purpose, we will overcome difficulties and recreate the brilliance of the century.

25. 天和地和人和和谐华夏,夜美月美灯美美在今宵。

25. Heavens, earth, people, and the harmonious华夏; at night, the moon is beautiful, the lights are beautiful, all beautiful this evening.

26. 创佳绩,列百强,兴万众,史无前例;奔富裕,建和谐,享幸福,彪炳千秋。

26. To achieve outstanding results, to rank among the top 100, to inspire the masses, unprecedented in history; to pursue prosperity, build harmony, enjoy happiness, and be glorified for eternity.

27. 六十余载风雨话祖国沧桑巨变,六十余年征程赞中华伟大复兴。

27. Over six decades of风雨, we talk about the great changes of our motherland; over six decades of journey, we praise the great rejuvenation of the Chinese nation.

28. 恒·爱中国,安·享盛世。

28. Constantly love China, peacefully enjoy the prosperity.

29. 六十载风雨路八方群星参北斗试看天地翻覆,三十双春秋史十亿神州映日月喜庆华夏中兴。

29. After sixty years of trials and tribulations, the eight directions are filled with stars aligning with the North Star. Let's see the heavens and earth reversing. After thirty cycles of spring and autumn, the billion-strong land is illuminated by the sun and moon, celebrating the rebirth and prosperity of the Chinese nation.

30. 爱祖国,亿万人民心心相印;庆华诞,和谐中国岁岁平安。

30. Love for the motherland, the hearts of the billion people are intertwined; celebrating the anniversary, a harmonious China enjoys peace year after year.

31. 趵突为魁滋润东荷西柳笑迎八方客,百脉加冠巧扮南山北水喜接四海宾。

31. Turbulent Tiao River leads the way, nourishing the east lotus and the west willow, smilingly welcoming guests from all eight directions; a hundred rivers crowned with gracefully disguise the south mountain and the north water, joyfully receiving guests from all over the seas.

32. 母亲六十余岁,儿女心相印,举杯共同祝愿,祖国万年春。

32. The mother is over 60 years old, and her children's hearts are as one. They lift their cups to jointly wish for the eternal spring of our motherland.

33. 六十余年有风有雨不灭强国之志,五千余载保国保家要走复兴之路。

33. For over sixty years, through winds and rains, the resolve to build a strong nation has not faded; for more than five thousand years, protecting the country and family, we must walk the path of rejuvenation.

34. 春华秋实,改革大潮,汇就和谐章丘美景;风和日丽,经济腾飞,尽绽富裕百姓笑颜。

34. Spring blossoms and autumn fruits, the reform tide converges into the beautiful scene of Zhangqiu; with wind and sunshine, the economy soars, fully blooming the smiles of the prosperous people.

35. 六十载风雨,苦难成追忆;一甲子华诞,幸福看今朝。

35. For sixty years, hardships have become memories; on the anniversary of sixty years, happiness is seen in the present day.

36. 一泓碧水鱼邀月,两岸春风人逸情。

36. A spring of clear water invites the moon with fish, and the spring breeze along the banks sets the people's spirits free.

37. 六十余载的辉煌今朝铸就,祝福祖国母亲永远昌盛繁荣。

37. Today, after more than six decades of splendor, may our motherland continue to thrive and prosper forever.

38. 大气魄,创大业,有为乃大;新机遇,谱新篇,无止则新。

38. Great ambition, create great undertakings, action is the essence of greatness; new opportunities, compose new chapters, without end, there is always newness.

39. 五千载文化渊源龙山经典耀四海,六十年经济发展章丘富裕誉九洲。

39. With a cultural heritage spanning 5,000 years, the Longshan culture shines across the four seas, while a 60-year history of economic development has brought wealth to Zhangqiu and its reputation to the nine provinces.

40. 科学发展千帆竞,城乡统筹万民欢。

40. The scientific development sails forward with numerous ships competing, and the coordinated urban-rural development brings joy to the people of all walks of life.

41. 山水环绕,莺声燕语唱新舍;町畛纵横,碧浪银涛流彩霞。

41. Surrounded by mountains and rivers, orioles and swallows sing in the new abode; the streets crisscross, with the azure waves and silver surges flowing like colorful clouds.

42. 焰如花,心似锦,谷仓丰,国强盛,盛世和谐中华情。

42. Flames like flowers, hearts like brocades, granaries full, the nation strong, the prosperous era, harmony of the great Chinese nation.

43. 百脉涵春韵,龙乡展秀姿。

43. The hundred veins embrace the spring charm, the dragon town displays its elegant posture.

44. 百脉群泉 炫锦绣明水魅力无穷尽,清照故里 抒词意章丘豪情万丈深。

44. A group of hundred springs gush forth, dazzling with the charm of brilliant water, endless in their beauty; at the hometown of Qing Zhao, verses and poems express a profound, boundless passion for Qiuzhou.

45. 心相印,为祖国诞辰欢欣;爱同航,为中华繁荣祝福

45. Hearts interlocked, joyful for the motherland's birthday; love in unison, blessings for the prosperity of China.

46. 绣江抚弦弹改革妙曲,易安挥椽书章丘新篇。

46.绣江抚弦弹奏改革妙曲,易安挥毫书写章丘新篇.

47. 望苍穹峥峥甲子岁岁岁争辉,绘中华代代归一心心心相印。

47. Gazing at the vast sky, the ancient years shine with brilliance, depicting the Chinese nation united through generations, heart to heart, forever intertwined.

48. 你的双手,他的拥抱,我的微笑,共建我们的家。

48. Your hands, his embrace, my smile, together we build our home.

49. 民为本,国家顺达;和为贵,世界恒安。

49. The people are the root, and with them, the state flourishes; harmony is most valuable, and with it, the world remains peaceful.

50. 绣山绣江绣惠人绣出女郎新貌,新人新事新风尚彰显古城文明。

50. Embroidering the mountains, rivers, and benefiting people, embroidery creates a new look for the girls. New people, new events, and new trends showcase the civilization of the ancient city.

51. 热烈欢呼我国改革开放和社会主义现代化建设的伟大胜利!

51.热烈欢呼我国改革开放和社会主义现代化建设的伟大胜利! Viva la victoria gloriosa de la Reforma y Apertura y la construcción socialista moderna y avanzada de nuestro país!

52. 庆国庆,大家齐欢乐,五十六个民族共欢腾,祝我们的祖国欣欣向荣!

52. Celebrating the National Day, everyone is joyful, the 56 ethnic groups are jubilant together, wishing our motherland to thrive and prosper!

53. 大力弘扬以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神!

53. Vigorously promote the national spirit with patriotism as the core and the contemporary spirit with reform and innovation as the core!