Products
面书号 2025-01-16 00:37 7
一语让男友珍惜,短句开启爱意之门。
One word can make your boyfriend cherish you, a short sentence can open the door to love.
1. 我讨厌的是你说你想我,但你什么也没做。
1. What I hate is that you say you miss me, but you haven't done anything about it.
2. 人这一生,真爱只有一次,然后就算没有再浪漫的爱情,也不会再伤筋动骨。
2. In one's lifetime, true love comes only once, and even if there is no more romantic love thereafter, one will no longer be emotionally or physically wounded.
3. 世界上最遥远的距离,是你转身后,我眼泪滑落的轨迹。
3. The most distant distance in the world is the trail of my tears as you turn away.
4. 好的婚姻从善于经营的彼此而来,只是善于经营婚姻的人并不多见,所以男、女在婚恋选择上要理智大于感性时,婚姻相对长久,幸福值也会相对更高,彼此成就的未来也会相对美好。男人只有一个女人能降住。
4. A good marriage comes from the couple who are good at managing it, but there aren't many people who are good at managing a marriage. Therefore, when men and women make choices in marriage and love, if reason prevails over emotion, the marriage is relatively long-lasting, and the happiness value will also be relatively higher. The future achieved together will also be relatively beautiful. A man can only be tamed by one woman.
5. 爱的过于卑微不敢有个性,自身难收获幸福,男人也会逐渐变得过于自我,不光婚姻乏味生厌,男人的未来发展也会因为婚姻的不对心而失去潜力性的斗志。敢在男人堆里混的女人。
5. Loving too humbly, she dare not have her own personality, and it is difficult for her to find happiness. Men may also gradually become overly self-centered, not only making marriage dull and tedious, but also causing their future development to lose the potential vitality of fighting spirit. Women who dare to mingle in a crowd of men.
6. 爱情总是美好的开始。结束是没有意义的。
6. Love is always a beautiful beginning. The end is meaningless.
7. 所以,聪明的男人,为了婚姻更加和谐,也为了婚后个人发展能够相对稳扎稳打的攀升,一般都会和刻意讨自己欢心的女人恋爱,但一定会和那个相对“有个性”的好女人步入婚姻。
7. Therefore, wise men, in order to achieve a more harmonious marriage and to ensure a relatively solid and steady climb in personal development after marriage, generally tend to date women who deliberately please them, but they will definitely enter into marriage with that relatively "individualistic" good woman.
8. 在男女交往之间,女生一定要把握好一个度,既不能太过,也不能完全不做,当然这都需要自己去摸索,让自己变得更优秀。
8. In the interactions between boys and girls, girls must always find a balance, neither too much nor not at all. Of course, this all requires self-exploration to become better.
9. 分手后,哪怕还是爱着你,但是却已经没有再说出联系的借口,哪怕再怎么相爱,终究还是只剩下不打扰,一别两宽,各生欢喜。但是,有时候他们还是会忍受不住爱你的思念而产生想要联系的想法。
9. After breaking up, even though I still love you, there's no excuse left to initiate contact. No matter how much we might still love each other, it ultimately comes down to not disturbing each other, parting ways amicably, and both being happy separately. However, sometimes they can't bear the longing for you and end up having thoughts of wanting to reconnect.
10. 下雨天,就是觉得很想你。
10. When it rains, I just feel like I miss you a lot.
11. 生活中有很多的男人惹女人生气了,但是这个时候男人并不知情。
11. There are many men in life who make women angry, but at this time, the men are unaware of it.
12. 我坚持写日记。不知道是笔还是停不下来的记忆。
12. I insist on keeping a diary. I don't know if it's the pen or the unstoppable memory.
13. 男人或许会木讷,但是如果爱你绝对不会不联系你。真正爱你的男bai人,绝对做不到不联系你;爱你就想跟你聊天,爱你就像跟你天荒地老,这是人之本能,谁也不能避免。如果说真正爱的人能够做到不联系的话,我能够想象的唯一场合便是分手之后了。
13. Men may be reserved, but if they love you, they would never fail to keep in touch. A man who truly loves you would never be able to refrain from contacting you; loving you means wanting to chat with you, loving you as if you would be together forever, which is an instinct in humans, and no one can escape it. If it's possible for someone who truly loves to avoid contacting, the only scenario I can imagine would be after a breakup.
14. 把爱藏在心里是最差的省钱方式,也产生不了利息。为什么不送来温暖我?
14. Hiding love in one's heart is the worst way to save money, and it doesn't generate any interest either. Why not bring warmth to me?
15. 有的女人在一起当中一直都处于弱势,男人犯了一次错误之后,第二次还会犯。
15. Some women are always in a vulnerable position among each other, and men tend to make the same mistake again after the first one.
16. 记得在我第一次谈恋爱的时候,我也是这样的一个情况,当时我全身起了红疹子,因为我过敏了。
16. Remember when I first started dating, I was in a similar situation. At that time, I broke out in a rash all over my body because I was allergic.
17. 所以当男人和别的女人走得近的时候,女人是非常的难受的,也是非常的担心。
17. Therefore, when a man gets close to another woman, it is very uncomfortable and worrying for the woman.
18. 但是有的女人却不想直说出来,其实这个时候女人就可以用生气去让男人明白自己的心思。
18. However, some women do not want to express it directly. In fact, at this time, women can use anger to make men understand their thoughts.
19. 往往口中说着“我什么都不图你只图我爱你”的人,刻意迎合着另一半的一切行为与言辞,也在无形之中禁锢了另一半的正向发展,也许这样的另一半是一个好人,但绝对不是一个好的余生伴侣。有人说,有一个处处迎合自己的人是一种幸运,是一种自由,但听过“青蛙效应”的人都会懂得,这样的幸运是一种“慢性自杀”。
19. Often, those who say with their mouth, "I don't want anything from you, I just love you," deliberately cater to their partner's every action and words, and in doing so, also inadvertently restrict their partner's positive development. Perhaps such a partner may be a good person, but they are definitely not a good life partner. Some say that having someone who always caters to you is a blessing, a kind of freedom, but those who have heard of the "frog effect" will understand that this kind of luck is a form of "slow suicide."
20. 令人心碎的挽留,但内心不愿表露。
20. Heartbreaking reluctance, but unwilling to show it on the inside.
21. 我们在错误的时间相遇,却在正确的时间分开
21. We met at the wrong time, but parted at the right time.
22. 生活中很多的女人都需要让男人关心自己,女人在感情当中往往出于感性的,有的时候会把男人带来的帮助,或者是关心当做最好的礼物。
22. Many women in life need men to care for them, and women are often emotional in matters of romance. Sometimes, they regard the help or concern brought by men as the best gift.
23. 第一次做人。我为什么要让你走?
23. The first time being a human. Why do I want to let you go?
24. 陪你吃苦的是我,陪你享受幸福的不是我。
24. The one who endures hardship with you is me, but the one who shares happiness with you is not me.
25. 处处刻意讨男人欢心的女人,适合恋爱却从来不适合步入婚姻,因为她的“顺从”和所谓的“贴心”从某种意义上来说,是一种看似善意的“恶”。一眼看出女人层次高低。
25. Women who are overly eager to please men are suitable for romance but never for marriage, because their "obedience" and the so-called "considerate" attitude are, in a sense, a seemingly kind "evil." One can easily discern the level of a woman's character.
26. 当女人不搭理男人的时候,男人才会回去思考自己的错误,这个时候他才会真正的认识到自己的错误。
26. It is only when a woman ignores a man that he will go back and reflect on his mistakes, and it is at this moment that he truly recognizes his faults.
27. 你躲不过夜在唱酒,躲不过冷清的街道。
27. You can't escape singing to drink at night, you can't escape the quiet streets.
28. 在现在这个开放的社会当中,女追男早已不是一件稀奇的事情了,作为女生在碰到自己喜欢的男生时,完全可以主动追求。毕竟缘分这种事情就是天注定的,有时候太过于佛系,反而不能够追求到自己喜欢的人,但是如果太过于主动,却让自己落了下风。
28. In today's open society, it is no longer a rare thing for girls to chase boys. As girls, when they encounter the boys they like, they can certainly pursue them actively. After all, fate is something predetermined by heaven. Sometimes, being too passive can prevent you from pursuing the person you like. However, if you are too proactive, it may put you at a disadvantage.
29. 有很多的男人明明做错了事情,但是当做错了事情之后,却不自己去反思。
29. There are many men who, having done something wrong, do not reflect on their actions themselves after committing the mistake.
30. 但是很多的男人却做不到这一点,女人得不到男人的关心的时候,女人心里面是处于伤心的一个状态。
30. However, many men are unable to do this. When women do not receive the attention from men, they are in a state of sadness in their hearts.
31. 男人哭了,因为他真的爱他。女人哭了,因为她真的放弃了。
31. The man cried because he truly loved him. The woman cried because she truly gave up.
32. 而不是到处找借口,直接说我不爱。
32. Instead of making up excuses everywhere, just say I don't love you.
33. 因为你,我懂得了成长,但你依然是我的伤。
33. Because of you, I understand growth, but you are still my wound.
34. 你喜欢他,但是忍住不联系他,是怎样一种心理呢?无非就是:不联系他——他不回应,联系他,他可能回应也可能不回应。所以,不联系最保险啊,横竖他不回应是因为你撤消了人家联系你的前提,你的釜底抽薪也就是掩耳盗铃。这就避免了单方面联系却不回应的尴尬,也给自己一个虚伪的假象——他没有不喜欢我吧。
34. What is the psychological state of liking someone but holding back from contacting them? It's just this: not contacting him means he won't respond, but if you do contact him, he might or might not respond. Therefore, not contacting him is the safest option. After all, if he doesn't respond, it's because you've removed the premise for him to contact you in the first place. Your strategy of pulling out the bottom of the pot is akin to covering your ears and stealing a bell. This avoids the embarrassment of contacting someone unilaterally without a response and gives yourself a false illusion—that he must not dislike me.
35. 转身只是为了遇见你,却忘了,你会转身。
35. I turned around just to meet you, but I forgot that you would also turn around.
36. 面对这样的男人,女人还是要从侧面的去提醒男人。
36. In the face of such a man, women still need to remind men from the side.
37. 忘记你是为了证明我可以忘记你。
37. I forget you to prove that I can forget you.
38. 女人也要学会欲擒故纵,若即若离,这样才能够让那些男人日思夜想。让他感觉他好像能够得到你,但又要付出一些努力才能够和你在一起。所以在与他相处的时候,千万不要表现出一副过于殷勤的姿态。很多时候要保持自己的神秘感,就是要让他去猜测你究竟在想些什么,让他时时刻刻的都能够想着你。
38. Women also need to learn to play hard to get, to be elusive, so that they can make those men think about them day and night. Make him feel as if he can have you, but that he has to put in some effort to be with you. Therefore, when interacting with him, never show an overly eager demeanor. Often, maintain your mystique, letting him guess what you're thinking, keeping him constantly thinking about you.
39. 很多人在恋爱中总是盲目的相信对方,或者是因为过于喜欢对方,而选择接受对方的冷淡和伤害。比如,大多数的联系或者聊天都是自己主动,如果不主动,就很难得到对方的消息,或者是主动发出去的信息也经常很久才得到回复,或者是干脆等不到回音。
39. Many people are always blind in love, believing in their partners, or choosing to accept their indifference and hurt because they like them too much. For example, most contacts or chats are initiated by themselves. If they don't initiate, it's hard to get a message from the other person, or the messages they send out often take a long time to receive a reply, or they may not get a response at all.
40. 比失去你更让我难过的是你没有努力和我在一起。
40. What upsets me more than losing you is that you didn't try hard enough to be with me.
41. 我只是我生命中的一个过客。我为什么要这么刻骨铭心?
41. I am just a passerby in my own life. Why do I have such a profound memory of it?
42. 有一个人教会了你如何去爱,但他已经不爱你了。
42. There was someone who taught you how to love, but they no longer love you.
43. 最后我看到他这个样子,非常的生气,那一次我甚至想到了分手,我觉得一个男人不关心我,我又为何和这个人在一起。
43. Finally, seeing him like this, I was extremely angry. That time, I even thought about breaking up. I felt that if a man doesn't care about me, then why should I be with this person.
44. 男女交往相处的时候其实是有很多的道理,如果对于一些小白来说,可能并不太能够理解。但只要相处久了就会发现,即便是在喜欢的人也不能够毫无保留。而且作为女人在和男人相处的时候,一定要留有一些小心机。因为你会发现男人都有一个通病,那就是你越是表现得不太愿意搭理他们,反而他们会主动来追求你。
44. In fact, there are many principles in the interactions between men and women, which may not be easily understood by novices. But as time goes by, you'll find that even with the person you like, you can't reveal everything without reserve. Moreover, when women are interacting with men, they must leave some tricks up their sleeves. Because you'll notice that men all share a common flaw, which is the more reluctant you appear to engage with them, the more actively they will pursue you.
45. 般男的降不住的女人:说一个女人难以驾驭是什么意思
45. Women who can't be tamed by ordinary men: What does it mean to say that a woman is hard to control?
46. 那些不相干的场景,往往只讲给不相干的人听。
46. Those irrelevant scenes are often only told to irrelevant people.
47. 牵手是一个很难过的过程,因为牵手之后往往就是放手。
47. Holding hands is a very sad process, because often after holding hands, it's time to let go.
48. 后来过了几次也是这样的一个情况,我过敏了之后,他也不会关心我。
48. Later, there were several similar situations. After I had an allergic reaction, he wouldn't show concern for me.
49. 毫无主见的女人,对于男人的任何决定她本身就没有什么概念,婚姻经营中,男人若是一直不断攀升,女人原地踏步,久了婚姻也会失衡,各类问题也会逐渐频发。
49. A woman without her own opinions has little concept of her man's decisions. In the management of marriage, if the man keeps climbing upwards while the woman remains stationary, the marriage will eventually become unbalanced, and various problems will gradually occur more frequently.
50. “你想要什么,你要告诉我,你不告诉我,我怎么知道你想要什么?”
50. "What do you want? You need to tell me. If you don't tell me, how can I know what you want?"
51. 我终于成了别人的女人,我再也不会为你冒生命危险了。
51. I have finally become someone else's woman; I will no longer risk my life for you.
52. 男人惹女人生气的时候,这个时候有人就可以对男人冷漠了。
52. When a man makes a woman angry, it is at this time that someone can show coldness towards the man.
53. 很多时候,女的都是缺乏安全感的,就像作家说过的一样:
53. Many times, women often lack a sense of security, as a writer once said:
54. 妈妈说,人最好不要错过两样东西,回家的末班车和一个深爱你的人。
54. Mom said, one should never miss two things: the last bus home and a person who deeply loves you.
55. 但是有的男人就是这样的,性格比较直接,也比较木讷,所以才会这样。
55. But some men are just like that, with a more straightforward and somewhat dull personality, which is why they act this way.
56. 为什么越是“有个性”的女人,越受男人喜欢?答案很简单:有本事的人能一眼看出。
56. Why do women who are more "individualistic" tend to be liked by men? The answer is simple: capable people can tell at a glance.
57. 所以,身为女人,一定要明白,生来女儿身已是注定的不容易,千万别为了刻意取悦谁而失去自我,也不要为了物质享受把自己变成一个拜金女,更别做那个婚姻里停止成长的人,要时刻与自己的男人与时俱进,共同进步。
57. Therefore, as a woman, it is crucial to understand that being born a daughter is already a difficult destiny. Never lose yourself in trying to please others deliberately, nor transform yourself into a gold digger for material pleasures, and definitely not be the one who stops growing within a marriage. Always keep pace with your partner and move forward together.
58. 在遇到自己喜欢的男生时,一定既要主动又要被动。主动就是与他寻找更多相处的时间,比如说,可以加个好友,互相聊天,但是不要时时刻刻的都想着和对方聊天,也不要随叫随到。适当的保持一些神秘感,对于男生来说更加具有吸引的魅力。但是也不能够完全地表现出一副不太愿意搭理人的样子,因为这样的话,男生也会知难而退。
58. When encountering a male who you like, one must be both proactive and passive. Proactive means seeking more time to spend with him, for example, by adding him as a friend and chatting with each other, but don't always think about chatting with him all the time, nor should you be available at any time. Maintaining some mystery is more attractive to men. However, one should not completely act as if they are not willing to interact, because in that case, men may also give up in the face of difficulty.
59. 我不说不代表我不难过。
59. Not saying anything doesn't mean I'm not sad.
60. 图男人原本富足的物质生活,这样的女人爱最多的是男人的物质,从而男人真正的正向或是负向人生她几乎不会关心,一旦男人一脚踏错,第一时间离开的也是“讨好”他的女人。有魄力胆子很大的女人。
60. Women who admire a man's abundant material life are most fond of a man's possessions. They hardly care about his true positive or negative life. When a man steps wrong, the women who were trying to please him are the first to leave. These are women with great courage and boldness.
61. 在遇到这种情况时,我们总是一边痛苦,一边悄悄为对方寻找借口:她/他一定很忙吧,所以没办法及时回复我。她/他最近一定是心情不好,所以不想主动聊天。她/他也许是忽略了信息,没有看到我有发信息过去,并不是故意不回复。
61. When encountering such situations, we always suffer while quietly looking for excuses for each other: She/He must be very busy, so there's no way to reply to me in time. She/He must be in a bad mood lately, so they don't want to initiate a conversation. Perhaps they overlooked the message, didn't see that I sent one, and it wasn't intentional not to reply.
62. 在一段感情中,女生最看重的是男生的态度,你好像当我不存在一样。
62. In a relationship, girls place the most importance on a guy's attitude, and it seems like you treat me as if I don't exist.