祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

探索现代语言中的红豆之美:唯美句子精选

面书号 2025-01-15 21:48 10


在这个信息爆炸的时代,红豆的美丽故事被赋予了全新的语言。让我们翻开这本书,一同探索那些穿越时空的诗意,感受红豆在现代语境下的独特魅力。

In this era of information explosion, the beautiful story of red bean has been endowed with a new language. Let's turn the pages of this book together and explore the poetic essence that transcends time and space, feeling the unique charm of red bean in the modern context.

1. 人生在旅途,品味故事的朴素,尊重生活的客观,有些目标说不上具体,却在于身体力行去实践,不要在苦苦追逐中缺失了对人生的回味,人生许多故事,因为存在,一步之遥。

1. Life is a journey. Savor the simplicity of stories, respect the objectivity of life. Some goals may not be specifically defined, but they lie in the practice through personal effort. Do not lose the appreciation of life's experiences in the relentless pursuit. Many stories of life are but a step away due to their existence.

2. 世上没有任何一种动物,跑得比时间和生命快,赛过光阴的不是速度,而是爱情在两个灵魂之间的慢舞。

2. There is no animal in the world that can run faster than time and life. What outpaces the passage of time is not speed, but the slow dance of love between two souls.

3. 似曾相识鸟归来 (

3. Birds Return as If They Were Familiar

4. 我住长江头,君住长江尾,日日思君不见君,共饮一江水。

4. I live at the head of the Yangtze River, and you live at its tail. Every day I miss you and yet I do not see you, yet we share the same river's water.

5. 蒲团,木鱼,经书,诉说着佛的寂寞,却也是看透红尘的空灵冷静。听着一声声梵音,看着刻满梵文的钟,心不知不觉受到感染,变得清澈,宁静。

5. The cushion, the wooden fish, the scriptures, they narrate the loneliness of the Buddha, yet they also embody the serene and calm understanding of the world's dust and illusions. Listening to the continuous sounds of the sacred Mantras, watching the bell inscribed with Brahmi script, the heart is subtly infected, becoming clear and tranquil.

6. 爱情总是患得患失的时候最美好,如果不去开始的话,也永远不会消逝,可是,谁又会按捺住不去开始呢?

6. Love is always at its most beautiful when it is a matter of anxiety and worry. If it is not initiated, it will never disappear. However, who would be able to suppress the urge to start?

7. 张养浩 (

7. Zhang Yanghao (

8. 你是一首百转千回的情歌,是一首心灵的词章,棹一方船桨,摆一叶方舟,着一张风帆,追你隐约的背影,远远观去,你是我一生无法如期盛开的花会,让我不忍放下手中笔的情诗,独恋红尘,生死相许,难描心中言,唯君身遥遥云外天。

8. You are a love song that twists and turns a thousand times, an ode of the soul, a paddle in one hand, a small boat in another, a sail in the breeze, chasing the faint silhouette of your back. From afar, you are the flower show that cannot bloom on schedule in my life, a love poem that I cannot put down, passionately in love with the world, promising to be together through life and death, words failing to describe the feelings, only you, so far away, in the sky beyond.

9. 一爱情是什么 爱情是什么 是一件华丽的衣裳 在我们怦然心动的情怀里 为她痴狂 爱情是什么 是一支百年经典的老歌 多少人在灿烂的岁月里 为她吟唱 爱情是什么 是梁山伯和祝英台的典故 在历史的长河里 任我们怀想 爱情是什么 是天空中那一对自由的飞鸟 在广阔的世界里 比翼翱翔 爱情是什么 是午夜的一场暴风雨 在没有躲闪的地方 让我们学会坚强 爱情是什么 是黄昏时的那一抹夕阳 极致的峋烂之后 留下世人 黯然神伤 爱情是什么 是我们人生旅途中的里程碑 在赶路的同时 伴随我们成长 爱情是什么 是大海里翻腾的巨浪 纵然是勇敢的水手 也会迷失前进的方向

9. What is love? What is love? It is a magnificent dress that makes us crazy in our heart's palpitations. What is love? It is an old song that has stood the test of time, with many people singing for her in the bright years. What is love? It is the legend of Liang Shanbo and Zhu Yingtai, a story that we cherish throughout history. What is love? It is that pair of free-flying birds in the sky, soaring together in the vast world. What is love? It is a fierce storm at midnight, in a place where there is no place to hide, teaching us to be strong. What is love? It is that streak of sunset at dusk, leaving the world in sorrow after its ultimate splendor. What is love? It is a milestone on our journey through life, accompanying us as we grow. What is love? It is the great waves in the sea, even the bravest sailors can lose their way in the direction of progress.

10. 霜霜,寒冷带给小村庄,一夜间,天地换新妆。

10. Frost, the cold brings to the small village, in a single night, the sky and earth are reborn in a new attire.

11. 1918年赴美国克拉克大学学习银行学。十个月即告毕业,获学士学位,得一等荣誉奖。

11. In 1918, went to the United States to study banking at Clark University. Graduated in ten months, obtained a bachelor's degree, and received the first-class honor award.

12. 你是我猜不到的不知所措,我是你想不到的无关痛痒。

12. You are the unexpected to me, and I am the trivial to you.

13. 求的只是倚楼听风雨的简单,只是淡看江湖路的平凡,只是笑听烟雨落的平静,捻指清欢诉衷肠,相看两不厌,以两两相望的姿态,修篱种菊,守一份安然,共一世琴瑟,倾其一生的柔情,面朝大海,春暖花开。

13. I seek only the simplicity of leaning against the balcony to listen to the wind and rain, only the ordinariness of a journey through the martial world, and only the calmness of listening to the mist and rain falling. Twirling my fingers, I enjoy the quiet joy and express my innermost feelings. We look at each other without growing tired, maintaining the posture of mutual watching. We cultivate a fence and plant chrysanthemums, guarding a sense of peace, sharing a lifetime of harmony, pouring out all my softness, facing the sea, with spring warmth and blooming flowers.

14. 生命累了,我在天堂等你。我们老了,我在来生等你。

14. Life grows weary, I wait for you in heaven. When we are old, I wait for you in the next life.

15. 王昌龄《出塞》 (

15. Wang Changling's "Song of the Frontier" (

16. 经历着岁月炎凉,平和朴素是对生命最高的尊重,人生付一笑,笑对那些冷,笑对那些热,淡然一笑,送那些过往成云烟,相逢付一笑,萍水相逢也罢,相知相伴也罢,多珍惜这个人间的好处,多学学别人的善意,走年年,不伤感。

16. Enduring the vicissitudes of time, simplicity and peace are the highest respect for life. Life is but a smile, smiling at the cold, smiling at the hot, a relaxed smile, sending those past events into the mist, a smile in meeting, whether it's a chance encounter or a lifelong companion, cherish the good things in this world more, learn the kindness of others more, walk through the years without sorrow.

17. 明月斜,秋风冷,今夜故人来不来?教人立尽梧桐影。——吕洞宾《梧桐影》

17. The bright moon slants, the autumn wind is cold, will the friend of old come tonight? It makes one stand till the shadow of the wutong tree fades away. — From "Shadow of the Wutong Tree" by Lü Dongbin

18. 指间漫漫轨迹,如此繁复,静书笔端流年,相思腕底,有一种,即使是在梦里也无法躲开的疼痛缭绕着。

18. The endless轨迹 between the fingers, so intricate, as the flowing years are written at the tip of the pen, there is a kind of pain that lingers at the wrist, a pain that one cannot escape even in dreams.

19. 每一阵风过, 我们都互相致意, 但没有人 听懂我们的言语。 你有你的铜枝铁干, 像刀,像剑, 也像戟, 我有我的红硕花朵, 像沉重的叹息, 又像英勇的火炬, 我们分担寒潮、风雷、霹雳; 我们共享雾霭流岚、虹霓, 仿佛永远分离, 却又终身相依, 这才是伟大的爱情, 坚贞就在这里: 不仅爱你伟岸的身躯, 也爱你坚持的位置,脚下的土地。

19. With every breeze passing by, we greet each other, but no one understands our words. You have your copper branches and iron trunks, like a knife, like a sword, and also like a halberd, while I have my red and lush flowers, like heavy sighs, and also like a heroic torch. We share the cold surge, thunder, and lightning; we share the misty clouds and rainbow. We seem to be forever apart, yet we are eternally intertwined. This is the great love, fidelity is right here: Not only do I love your towering figure, but also the position you hold steadfastly, the land beneath your feet.

20. 王之涣 (

20. Wang Zhihuan (

21. 杜牧《江南春》24“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”写的是(

21. Du Mu's "Spring in the South of the Yangtze River" 24: "Suddenly as if a spring breeze comes in one night, ten thousand trees and ten thousand trees of pear blossoms bloom" describes...

22. 6白 云 歌云,日日为谁送温存?这番情,令人惜朱唇。 云,夜夜为谁叩闺门?门开处,不见绿罗裙。

22. 6 Clouds sing the song of clouds, for whom do they send warmth day by day? This affection, it makes one cherish the red lips. Clouds, night after night, knock on whose chamber door? When the door opens, not a green silk skirt is seen.

23. 心在路上,念在远方。七月的枝头已渐渐挂满青涩的果瓤。

23. The heart is on the road, the thoughts are far away. The branches in July are gradually covered with unripe fruit flesh.

24. 我爱你,因为你能唤出,我最真的那部分。 我爱你是因为你穿越我心灵旷野, 如同阳光穿透水晶般容易, 我的傻气我的弱点, 在你的目光里几乎不存在。

24. I love you because you can awaken the truest part of me. I love you because you traverse the vastness of my soul as easily as sunlight passes through crystal, my foolishness, my weaknesses, almost non-existent in your gaze.

25. 梦在天边,梦在眼前,寻梦,瀚海扬帆;追风,品一种悠然。流年清浅,纵使前行的路上荆棘密布,以海的心境去包容一切,以海的豁达去审视人生,将人生的喜怒哀乐淡绘成灵魂的千回百转,当心情飞溅若花,红尘一笑,我们领悟的何尝不是一种超然与快乐?!

25. Dreams are in the distant sky, and they are right in front of our eyes. To pursue dreams, we set sail in the boundless sea; to chase the wind, we savor a sense of ease. As the years pass by, even though the path ahead is fraught with thorns, let us embrace everything with the heart of the sea, and examine life with the generosity of the sea. We turn the joys, sorrows, and pleasures of life into the intricate twists and turns of the soul. When our emotions are as vibrant as flowers, and we smile at the world, what we truly comprehend is not a kind of transcendence and happiness?!

26. 同年,转入纽约的哥伦比亚大学的研究院,进经济系。1921年赴英国留学,入剑桥大学当特别生,研究政治经济学。

26. In the same year, he transferred to the graduate school of Columbia University in New York and entered the Department of Economics. In 1921, he went to study abroad in the United Kingdom, entered Cambridge University as a special student, and studied political economics.

27. 因为你,阅尽千古事。 月,今宵从我窗前过。

27. Because of you, you have witnessed the vicissitudes of time. The moon, tonight, passes by my window.

28. 你知道深深想家的玲珑骰子安厚斗吗?三尺娇童为你而死,这首歌再也不会放了。

28. Do you know the thoughtful, homesick An Hou Dou of the delicate dice? The three-foot-tall princess died for you, and this song will never be played again.

29. 发誓爱,这辈子永远爱你!

29. Vow to love, to love you forever in this lifetime!

30. 看透,心静,锁份幽静,将自己填埋在那里,任窗外灯红酒绿,草长莺飞,让那颗疲惫的心,静静地栖息在流水盈盈里,抛却尘世累累。

30. Penetrate through the veil, calm the mind, lock in a tranquil piece, and bury oneself there. Let the bustling world outside with its colorful lights and red wine, and grass growing with swallows flying, leave the weary heart to quietly rest amidst the flowing waters, shedding the burdens of the secular world.

31. 作者:超重 -现代

31. Author: Overweight - Modern

32. 文房四宝笔,多少烽烟从此起?弹指间,战火千万里。

32. The four treasures of the study: the brush, where have countless wars begun? In the blink of an eye, the flames of war burn for thousands of miles.

33. 茫茫人海,温柔是爱你的导航;凄凄寒夜,温暖只想为你拥抱;漫漫人生,携手与你共赏美好;天地悠悠,爱你直到天荒地老;这个世界只有你是我心灵的依靠!

33. In the vast sea of people, gentleness is the navigation that loves you; in the desolate cold night, warmth is to embrace you; in the long journey of life, let's hold hands and enjoy the beauty together; amidst the vastness of heaven and earth, I love you until the end of time; in this world, only you are the anchor for my soul!

34. 她是有 丁香一样的颜色,丁香一样的芬芳,丁香一样的忧愁,在雨中哀怨,哀怨又彷徨;她彷徨在这寂寥的雨巷,撑着油纸伞 像我一样,像我一样地 默默彳亍着 冷漠、凄清,又惆怅。她默默地走近,走近,又投出 太息一般的眼光 她飘过 像梦一般地,像梦一般地凄婉迷茫。

34. She has the color of lily of the valley, the fragrance of lily of the valley, the sorrow of lily of the valley, weeping and despairing in the rain, despairing and lost; she wanders in this desolate rain alley, holding an oil-paper umbrella, just like me, just like me, silently shuffling along, cold, desolate, and melancholic. She approaches silently, getting closer, and then throws a sighing gaze. She drifts past like a dream, like a dream, melancholic and ambiguous.

35. 岁月的花开,开到茶蘼,一瞬的烟花,犹如繁华过后的一场梦境。

35. The flowers of time bloom to the fullest, akin to the blooming of the tea rose, a moment of fireworks resembling a dream after the prosperity has faded.

36. 1《教我如何不想他》刘半农 天上飘着些微云 地上吹着些微风 啊…… 微风吹动了我头发 教我如何不想他 月光恋爱着海洋 海洋恋爱着月光 啊…… 这般蜜也似的银夜 教我如何不想他 水面落花慢慢流 水底鱼儿慢慢游 啊…… 燕子你说些什么话 教我如何不想他 枯树在冷风里摇 野火在暮色中烧 啊…… 西天还有些儿残霞 教我如何不想她2《再别康桥》徐志摩 轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。

36. 1 "Teach Me Not to Think of Him" Liu Banong Some thin clouds float in the sky, Some gentle breeze blows on the ground. Ah... The gentle breeze moves my hair, Teach me not to think of him. The moon is in love with the ocean, The ocean is in love with the moon. Ah... This sweet silver night, Teach me not to think of him. The fallen flowers on the water slowly flow, The fish at the bottom of the water slowly swim. Ah... Swallow, what are you saying, Teach me not to think of him. The withered tree shakes in the cold wind, The wild fire burns in the twilight. Ah... There are still some remaining rays in the west sky, Teach me not to think of her. 2 "Farewell to Cambridge" Xu Zhimo I left lightly, just as I came lightly; I lightly waved my hand, bidding farewell to the clouds in the west sky.

37. 悲伤 (

37. Sadness (in English)

38. 天不老,情难绝,心似双丝网,中有千千结。——张生《千秋岁》

38. The sky does not age, the affection cannot end, the heart is like a double silk net, within it are a thousand and a thousand knots. — Zhang Sheng, "Qian Qiu Nian"

39. 作者:石崇安 -现代

39. Author: Shi Chong'an - modern

40. 作者:梓瑞 -现代

40. Author: Zi Rui - Modern

41. 知我意,感君怜,此情须问天。——李煜《更漏子金雀钗》

41. Know my heart, feel your compassion, this affection must be questioned to the heavens. — Li Yu, "The Gold Sparrow Hairpin" from "Jinglouzi"

42. 《天净沙 秋》中的“天净沙”是什么?

What is the meaning of "天净沙" in the poem "秋" (Autumn) from the collection "天净沙"?

43. 5当我们要报答母亲的深恩时,我们会很自然地吟诵起唐代诗人孟郊的《游子吟》(“慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。

43. 5 When we want to repay our mother's great love, we naturally recite the poem "Ode to the Wandering Son" by the Tang Dynasty poet Meng Jiao ("The loving mother's thread, the son's clothing. sewing it closely before departure, fearing a late return.")

44. 感觉对了就爱吧!不过别说天长地久,每一天的感觉都不一样,何况将来。

44. Love when you feel it's right! But don't talk about eternal love, for every day feels different, let alone in the future.

45. 1923年成立新月社。1924年任北京大学教授。

45. The New Moon Society was founded in 1923. In 1924, he became a professor at Peking University.

46. 而我心里最美丽的地方, 却被你的光芒照得通亮, 别人都不曾费心走那么远, 别人都觉得寻找太麻烦, 所以没人发现过我的美丽, 所以没有人到过这里。 柠檬树——我想 画知语(原创) 无所事事 我坐在空虚的房间里 想着迟到的爱情和理想 百无聊赖 浪费着生命 什么也没有等来 理想还有爱情 只有我的手不停顿地在纸上乱画着 还有屋外的雨 和雨中的柠檬树 我想 可能我的理想很简单 开着车,穿过无人的沙漠 我想 可能我的爱情很虚幻 打着伞,和她走过这样的雨天 我想 什么对我更重要 我说不清 只好看着窗外的柠檬树 然 你枉然用手锁着我的手, 女人,用口擒住我的口, 枉然用鲜血注入我的心, 火烫的泪珠见证你的真, 迟了!你再不能叫死的复活, 从灰士里唤起原来的神奇, 纵然上帝怜念你的过错, 他也不能拿爱再交给你: 我为爱 我为爱而忘情 我为爱受折磨 不论忘情还是折磨 我全都勇敢地接过 欢乐的爱 那样欢乐 哪怕往往少了点思索 痛苦的爱 尽管痛苦 却常常多了些收获 也许 也许,永远没有那一天 前程如朝霞般绚烂 也许,永远没有那一天 成功如灯火般辉煌 也许,只能是这样 攀援却达不到峰顶 也许,只能是这样 奔流却掀不起波浪 也许,我所能给予你的 只有一颗 饱经沧桑的心 和满脸风霜 你可知道 我不想用那迷雾 把我的心灵遮住 让你凝望了半天 感觉仍是一片模糊 我不想用一道藩篱 把我的思想束缚 笑就灿烂地笑 哭就晶莹地哭 你可知道你可知道 倘若我不能真实地 袒露自己 我是多么痛苦 思念 我叮咛你的 你说不会遗忘 你告诉我的一我也全部珍藏 对于我们来说 记忆是飘不落的日子 永远不会发黄 相聚时候总是很短 期待的时间总是很长 岁月的溪水边 拣拾起多少闪亮的诗行 如果你要想念我 就望一望天上那 闪烁的繁星 有我寻觅你的 目----光 怀想 我不知道 是否还在爱你 如果爱着 为什么会有那样一次分离 我不知道 是否早已不再爱你 如果不爱 为什么记忆没有随着时光流去 回想你的笑靥 我的心起伏难平 可恨一切 都已成为过去 只有婆娑的夜晚 一如从前那样美丽 《世界上最遥远的距离》 泰戈尔 世界上最遥远的距离 不是 生与死 而是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 世界上最遥远的距离 不是 我就站在你面前 你却不知道我爱你 而是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 世界上最遥远的距离 不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起 而是 明明无法抵挡这种思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里 世界上最遥远的。

46. The most beautiful place in my heart, however, has been illuminated by your radiance. No one else has taken the trouble to go that far, everyone thinks it's too麻烦 to search, so no one has ever discovered my beauty, and no one has ever been here. Lemon Tree - I want to paint Zhiyu (original) Idle I sit in the empty room, thinking about the late love and ideals. Bored, wasting life, nothing is waiting. Ideals and love, only my hands stoplessly scribbling on paper, and the rain outside, the lemon tree in the rain. I think, maybe my ideals are very simple, driving a car through the desert. I think, maybe my love is very elusive, holding an umbrella and walking through such a rainy day. I think, what is more important to me, I can't say clearly, can only look at the lemon tree outside the window. But you vainly lock my hand with your hand, woman, capture my mouth with your mouth, vainly inject blood into my heart, the fiery tear drops witnessing your truth, too late! You can no longer call the dead back to life, awaken the original magic from the ashes, even if God forgives your faults, he cannot give you love again: I am for love, I am for love and forget myself, I am for love and suffer, whether forgetfulness or suffering, I bravely accept it all. Joyful love, so joyful, even if it often lacks a bit of thought. Suffering love, although painful, often brings more收获. Maybe, maybe, there will never be that day when the future is as radiant as the dawn. Maybe, maybe, there will never be that day when success is as brilliant as the lights. Maybe, it can only be like this, climbing but not reaching the summit, maybe, it can only be like this, flowing but unable to raise waves. Maybe, what I can give you is only a heart that has experienced a lot and a face full of frost. Do you know, I don't want to use that fog to cover my soul, making you gaze for half a day and still feel it's all blurred. I don't want to use a barrier to bind my thoughts, laughing brightly, crying transparently. Do you know? If I cannot truly expose myself, how painful it is. Yearning, I warn you, you say you won't forget, I tell you, I treasure all of it. For us, memories are days that can't fall, they will never turn yellow. When we are together, it's always short, and the time we wait is always long. By the edge of the years' stream, picking up many bright lines of poetry. If you want to miss me, just look at the twinkling stars in the sky, where my eyes are searching for yours. Longing, I don't know if I still love you. If I love you, why did we have to separate once? I don't know if I have stopped loving you a long time ago. If I don't love you, why hasn't the memory flowed away with time? Thinking of your smile, my heart is restless. But everything has become the past, only the dancing night is as beautiful as before. "The Most Distant Distance in the World" Rabindranath Tagore The most distant distance in the world is not between life and death, but that I stand in front of you, but you don't know that I love you. The most distant distance in the world is not that I stand in front of you, but you don't know that I love you, but that we know we love each other but cannot be together. The most distant distance in the world is not that we know we love each other but cannot be together, but that we can't resist this yearning but have to pretend to have no feelings for you at all. The most distant...

47. 不知道记忆是否有过重叠,将前生今世梳理过后,在一畔莲湖里,静静地开出一朵水莲花。不芳艳夺人,不香郁浓重,只淡淡地开,。

47. Not knowing if memory has ever overlapped, after sorting out past lives and present ones, a water lily quietly blooms in a lotus lake. It is not fragrant and dazzling, nor does it emit a heavy aroma; it simply blooms in a faint and gentle manner.

48. 什么才是最真?卸下面具,放下包袱,活出现世的自我。对一花,可以自言自语到天黑;对一树,可以放空自己到黄昏;对一叶,可以凝视到落泪。

What is the truest thing? Take off the mask, let go of the burdens, and live out the self in this world. To a flower, one can chatter to oneself until night falls; to a tree, one can empty oneself until dusk arrives; to a leaf, one can gaze at it until tears fall.

49. 前尘往事,如烟如梦,想来缘浅,奈何情深。铭刻在时光里的印记,见证着曾经的遗憾。

49. The past and past events, like smoke and dreams, seem to have shallow roots, yet how deep the feelings are. The imprints engraved in the passage of time, witnessing the once regretted moments.

50. 08 时间与记忆背道而驰,记忆被投递到虚无之中,开始成为无始无终。 09 我们始终都不会理解对方的感情,但却舍得彼此交付。

50. 08 Time and memory run counter to each other; memory is delivered into the void, and begins to become without beginning and end. 09 We will never fully understand each other's emotions, but we are willing to entrust ourselves to each other.

51. “小李杜”是谁1在期末写评语时,老师会祝你来年:(“更上一层楼。”

51. Who is "Xiao Li Du"? When writing comments at the end of the semester, the teacher will wish you: ("Climb to a higher level next year.")

52. 好汉都有当年勇,不要再谈什么曾经:消失在,寒风中。

52. A brave man always has the courage of his past years; let's not talk about the past anymore: vanished in the cold wind.

53. 因很多事情我们慢慢地,慢慢地就会变得不记得。 07 生命是光束中飞舞的无数细微尘埃,随风起荡不可存留,不被探测与需索,最后只是静寂。

53. Because of many things, we slowly, slowly forget. 07 Life is an endless dance of countless fine dust particles in a beam of light, swirling with the wind and unable to stay, undetected and unyearned for, ending only in silence.

54. 无尽相思血泪投红豆,看不完春刘春华满画楼。

54. Endless yearning, blood and tears shed upon the red bean, endless spring beauty, Liu Chunhua's paintings fill the pavilion.

55. 唐 李 绅

55. Tang Li Shen

56. 谁言寸草心,报得三春晖。”)6当我们在外地过节时,常引用唐代诗人王维在《九月九日忆山东兄弟》中的(“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”)来表达对家人的怀念。

56. Who says that the heart of a tiny grass cannot repay the warmth of the three spring suns." When we celebrate festivals away from home, we often quote from the Tang Dynasty poet Wang Wei's poem "Remembering Brothers in Shandong on the Ninth Day of the Ninth Month" ("Alone in a foreign land, I am a guest; on every festival, I miss my family all the more.") to express our longing for our family.

57. 你是我的爱,跨越雪中千朵冰莲。你是我风后采的相思图案,钱不会变。你是我装满红豆的背包,是我心上的一环。思念是糖,甜在心里。亲爱的,我想你。

57. You are my love, crossing a thousand ice lotus flowers in the snow. You are the pattern of longing I plucked from the wind, the money will not change. You are the backpack filled with red beans, a ring on my heart. Longing is sugar, sweet in the heart. Darling, I miss you.

58. 雪雪,一年一度喜相约。轻声问:可曾记得我?雪,常使人间变天国。

58. Snowy, we are happy to meet every year. Whispering softly: Do you remember me? Snow often turns the world into a paradise.

59. 我对你一见钟情,处处追随,用红豆想你,用醋爱你,永远陪在你身边。

59. I fell in love with you at first sight, following you everywhere, thinking of you with red beans, loving you with vinegar, and always by your side.

60. 遥知不是雪 ,

60. It's not snow I know from afar,

61. 细雨来了,我在伞下等你。流水冻了,我在河畔等你。

61. The light rain has come, and I'm waiting for you under the umbrella. The flowing water has frozen, and I'm waiting for you by the riverbank.

62. 月上柳梢头,人约黄昏后。——朱淑真《山查子》

62. The moon hangs above the willow tip, and people meet after dusk. — Zhu Shuzhen, "Shan Zha Zi"

63. 因为 (

63. Because (

64. 红豆生南国,春来发几枝。愿君多采颉,此物最相思。——王维《相思》

64. The red bean grows in the southern land, how many branches bloom with spring. I wish you would pick more, for this thing is the most reminiscent of love. — Wang Wei, "Yearning"

65. 冬天到了:吃红枣,每天几颗身体好;天气干燥,吃桃仁,眼睛亮,精神爽;天气冷,多喝粥,玉米荞麦,红豆;冬天养生很简单。愿你的冬天更加灿烂。

65. Winter is here: Eat red dates, a few each day to keep your body in good health; when the weather is dry, eat peach seeds for bright eyes and a spirited mood; when it's cold, drink more porridge, with corn, buckwheat, and red beans; taking care of yourself in winter is quite simple. May your winter be even more brilliant.

66. 人烟处,从此莫留恋。 雁,奈何带走我思念?留下了:柔情千百万。

66. Do not linger in the places where people dwell. Geese, why do you take away my longing? Leaving behind: millions of tender emotions.

67. 爱情是两个相似的天性在无限感觉中和谐地交融。

67. Love is the harmonious fusion of two similar natures in an infinite sense of feeling.

68. 爱,需要时间;爱,也需要诚实;爱,还需要语言来表达。

68. Love requires time; love also requires honesty; and love needs language to express itself.

69. 内涵是开放的 (

69. The connotation is open.

70. 开满朝颜的晚秋,我可以卸掉一身倦怠,独自踏上旅途。

70. In the late autumn filled with blooming morning glories, I can shed all my fatigue and set off on a journey alone.

71. 也许,这一世,你注定是我宿命里无法逾越的情堑。我知道,今后,你会永远盘踞在我的内心深处,纵然爱你会寂寞了我的所有时光,我依然会守着回忆,在绿肥红瘦的季节里,在清欢浓愁的日子里,倾尽我一世的痴迷。

71. Perhaps, in this life, you are destined to be an unbridgeable emotional chasm in my destiny. I know that in the future, you will forever occupy the deepest recesses of my heart. Even though loving you may fill all my moments with loneliness, I will still cherish the memories, and in the seasons of lush green and withered red, in the days of light joy and deep sorrow, I will pour out my lifelong obsession.

72. 爱情在开始的时候,总是甜蜜的,以后就有了厌倦,习惯,背弃,寂寞,绝望和冷落。

72. Love is always sweet at the beginning, but then it leads to boredom, habit, betrayal, loneliness, despair, and neglect.

73. 朴素者内心淡定从容,他们不屑于尔虞我诈,争名夺利,言必信,行必果,更值得信赖和托付。

73. The simple-minded are calm and composed within, they disdain cunning deceit, strife for fame and gain, they always speak with sincerity, and act with decisiveness, making them more trustworthy and worthy of entrustment.

74. “春蚕到丝方尽,蜡炬成灰泪始干”出自( )的《无题》。A李贺 B李清照 C李商隐19、“海上生明月,( )共此时 (

74. "The silkworm spins its silk until it is all gone, the candle burns to ash before the tears dry" comes from ( )'s "Wutí". A. Li He B. Li Qingzhao C. Li Shangyin 19. "A bright moon rises over the sea, ( ) share this moment together."

75. 如果,爱一个人,守一份爱情,可以在早春一起去踏青,可以在盛夏一起去赏荷,可以在浅秋一起去观月,可以在深冬一起去寻梅,不厌倦,却欢乐,不平凡,却平淡。那么,此生便无憾了。

75. If, in loving someone, in cherishing a love, you can go out for a spring outing together in the early spring, appreciate lotus flowers together in the height of summer, admire the moon together in the early autumn, and search for plum blossoms together in the depth of winter, never tired of it yet always joyful, never ordinary yet always simple, then this life will be without any regrets.

76. 在剑桥两年深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响。奠定其浪漫主义诗风。

76. Having been deeply influenced by Western education in Cambridge for two years, as well as the influence of Western romanticism and aesthetes poets, it laid the foundation for his romantic poetry style.

77. 若前生有缘,我愿每一曲天籁声声震雁落忧伤我的琴弦,等你来和。若今世有梦,我愿虔诚为你许下心愿,你的一世安然是我此生最暖,你的语笑嫣然是我最大的心愿。

77. If there was a previous life and we were destined to meet, I would wish for each melodious sound to resonate, causing the geese to fall in sorrow and touching my musical strings, waiting for you to join in. If there is a dream in this life, I would sincerely wish for you, to make a wish that your eternal peace is the warmth of my life, and your sweet smile and laughter are my greatest desire.

78. 一场烟雨,一场相思,记忆中的你,只是魂魄,你的躯体依然在古代的南国小镇,假如剪一段雨中的故事能与你相遇,那么她宁愿剪下这段苦涩的相思雨花。

78. A misty rain, a bout of longing, the you in my memory is only a soul, while your body still lingers in the ancient southern town. If she could meet you through a story of rain, she would rather pluck this bittersweet rain of longing flower.