Products
面书号 2025-01-15 21:07 8
1. 树文明新风,创文明社区,建文明城市。
1. Cultivate a new breeze of civilization, create civilized communities, and build civilized cities.
2. 人民城市人民管,管好城市为人民。
2. The city is governed by the people, and it is managed well for the people.
3. 倡导文明新风,共建美好丹阳。
3. Promote a civil new breeze and jointly build a beautiful Danyang.
4. 不在禁放区及楼道、阳台、柴草垛旁等地燃放烟花爆竹。
4. Do not set off fireworks and firecrackers in areas prohibited for such activities, as well as near corridors, balconies, and haystacks.
5. 不乱接乱拉电线,电路熔断器切勿用铜、铁丝代替。
5. Do not arbitrarily connect or pull electrical wires, and never use copper or iron wires to replace circuit breakers.
6. 学生上课要遵守纪律,要听从老师指挥,特别是体育课、活动课等,应在老师的指导下使用体育器材。
6. Students should observe discipline during class and follow the teacher's instructions. This is especially true for physical education classes and activities, where the use of sports equipment should be under the guidance of the teacher.
7. 齐心协力,共同努力,以整洁面貌迎接国家级创卫工作暗访。
7. Unite and work together to present a clean and tidy appearance for the secret inspection of the national health city creation work.
8. 在失火的楼房内,逃生不可使用电梯,应通过防火通道走楼梯脱险。因为失火后电梯竖井往往成为烟火的通道。并且电梯随时可能发生故障。
8. In a building on fire, the elevator should not be used for evacuation, and one should escape through the fire escape route by using the stairs. This is because after a fire, the elevator shaft often becomes a passage for smoke and flames. Moreover, the elevator may break down at any time.
9. 注意用电安全,不要乱摸乱动教室、走廊等公共场所的电器设备、开关、插座等。
9. Pay attention to electrical safety and do not touch or tamper with electrical equipment, switches, power outlets, and other facilities in public places such as classrooms and corridors.
10. 有的坏人冒充邮递员、推销员、检修工人等,骗开了门,入室抢劫或作其他坏事。同时要留心观察,记住陌生人的身高、面相、衣着等,以便必要时报警。也可以给父母、邻居、居委会或派出所打电话。
10. Some bad guys pretend to be delivery men, salesmen, maintenance workers, etc., deceive the door open, and rob or do other bad things indoors. At the same time, be alert and observe carefully, remember the stranger's height, facial features, clothing, etc., so as to report to the police when necessary. You can also call your parents, neighbors, community committee, or the police station.
11. 横穿马路,可能遇到的危险因素会大大增加,应特别注意安全。
11. Crossing the road may significantly increase the risk factors encountered, and safety should be especially emphasized.
12. 炉灶附近不放置可燃易燃物品,炉灰完全熄灭后再倾倒,草垛要远离房屋。
12. No flammable or combustible items should be placed near the stove. The ash should be completely extinguished before being poured out, and the haystack should be kept far away from the house.
13. 上下楼梯靠右行,不在楼道玩耍,严禁从楼梯把手上滑下。
13. When going up or down the stairs, please use the right-hand side. Do not play in the corridors, and it is strictly forbidden to slide down from the banisters.
14. 如无条件采取上述自救办法,而时间又十分紧迫,烟火威胁严重,被迫跳楼时,可先向地面抛下一些棉被等物,以增加缓冲,然后手扶窗台往下滑,以缩小跳楼高度,并保证双脚首先落地。
14. If the above self-rescue methods are not implemented without condition, and the time is extremely urgent with a severe smoke and fire threat, if one is forced to jump from a building, they may first throw down some items like cotton blankets to increase cushioning, then slide down while holding the windowsill to reduce the height of the jump, and ensure that both feet land first.
15. 在有把握的情况下、可以将绳索(也可用床单等撕开连接起来)一头系在窗框上,然后顺绳索滑落到地面。
15. In a confident situation, you can tie one end of the rope (or you can tear apart a bedsheet and tie it together) to the window frame, and then slide down the rope to the ground.
16. 利用电器或灶塘取暖,烘烤衣物,要注意安全。
16. When using electrical appliances or a stove to heat and dry clothes, safety should be a priority.
17. 发现有人触电要设法及时关断电源;或者用干燥的木棍等物将触电者与带电的电器分开,不要用手去直接救人;年龄小的同学遇到这种情况,应呼喊成年人相助,不要自己处理,以防触电。
17. If someone is electrocuted, try to turn off the power supply in time; or use a dry wooden stick or other objects to separate the victim from the electric appliance, do not try to save the person directly with your hands; when younger students encounter this situation, they should call for the help of adults and do not handle it themselves to prevent electric shock.
18. 电器使用完毕后应拔掉电源插头;插拔电源插头时不要用力拉拽电线,以防止电线的绝缘层受损造成触电;电线的绝缘皮剥落,要及时更换新线或者用绝缘胶布包好。
18. After using electrical appliances, the power plug should be pulled out; do not pull the wire with force when inserting or removing the power plug to prevent the insulation layer of the wire from being damaged and causing electric shock; if the insulation sheath of the wire peels off, it should be replaced with a new wire or wrapped with insulating tape in time.
19. 毒品是人类的大敌、世界的公害,染上它,小则家破人亡,大则祸国殃民。规定每年 6月26日为国际禁毒日。我们要拒绝毒品、远离毒品,做到:提高防范意识,坚决不吸第一口,自觉接受禁毒教育;增强法制观念,自觉抵制毒品;加强自身修养,树立正确的人生观,增强辨别是非的能力,克服寻求刺激等不良心理和习惯;要创造一个远离毒品的生活空间,不要吸烟,不进舞厅、赌场、游戏厅,洁身自好。
19. Drugs are humanity's archenemy and a global public hazard; to be infected by them can lead to the destruction of families and the loss of lives, or even bring disaster to the country and suffer to the people. It is stipulated that June 26th of each year be designated as the International Day against Drug Abuse. We should reject drugs and keep away from them, and strive to achieve the following: improve our awareness of prevention, resolutely not take the first puff, and consciously accept drug education; strengthen the sense of law, and consciously resist drugs; enhance self-cultivation, establish a correct outlook on life, enhance the ability to distinguish right from wrong, overcome negative psychological and habits such as seeking刺激; and create a living space free from drugs, not to smoke, not to enter dance halls, casinos, or game rooms, and keep ourselves pure and decent.
20. 要发扬互助精神,帮助老人、小孩、病人优先疏散。对行动不便者可用被子、毛毯等包扎好,用绳子布条等吊下。
20. It is necessary to promote the spirit of mutual assistance and prioritize the evacuation of the elderly, children, and the sick. For those with mobility difficulties, use blankets, woolen blankets, etc., to wrap them up and lower them down using ropes and strips.
21. 搞好城市公共卫生,提高人民健康水平。?>
21. To promote urban public health and improve the health level of the people.
22. 言谈举止一定要符合身份,不要过分张扬,避免引起问题少年的注意。
22.言行举止 must always be in keeping with one's status, avoid being overly ostentatious, and prevent attracting the attention of troublemaking teenagers.
23. 四是液化气罐应直立,不能倒放,更不能用开水泡或火烤。
23. Fourthly, liquefied gas cylinders should be kept upright and cannot be placed on their side, much less soaked in boiling water or heated with fire.
24. 房间内起火时,不能轻易打开门窗,以免空气对流,形成大面积火灾。
24. When a fire breaks out in a room, windows and doors should not be easily opened to avoid air convection, which could lead to a large-scale fire.
25. 请勿随地吐痰
25. Do not spit anywhere.
26. 逃生时。尽量采取保护措施,如用湿毛巾捂住口鼻、用湿衣物包裹身体。
26. During evacuation, try to take protective measures, such as covering your mouth and nose with a damp cloth, and wrapping your body with damp clothing.
27. 学生放学回家要按时离开学校直接回家,不要在教室、校园内逗留,也不要在街头游逛。
27. Students should leave school on time and go directly home after school, without loitering in the classrooms or on campus, nor wandering around the streets.
28. 使用中发现电器有冒烟、冒火花、发出焦糊的异味等情况,应立即关掉电源开关,停止使用。
28. If smoke, sparks, or an unpleasant burnt smell are detected while using electrical appliances, the power switch should be turned off immediately and the use should be stopped.
29. 自觉养成卫生习惯
29. Self-consciously develop hygiene habits
30. 集体外出时,最好有组织、有秩序地列队行走;结伴外出时,不要相互追逐、打闹、嬉戏;行走时要专心,注意周围情况,不要东张西望、边走边看书报或做其他事情。
30. When going out in groups, it is best to march in an orderly and organized line; when going out in pairs, do not chase each other, fight, or play around; when walking, be focused and pay attention to the surroundings, do not look around aimlessly, or read newspapers or do other things while walking.
31. 一是液化石油气灶具不能放在卧室、办公室、阳台或仓库、礼堂等公共场所内,以防漏气失火。
31. Firstly, LPG stoves should not be placed in bedrooms, offices, balconies, or public places such as warehouses, auditoriums, etc., to prevent gas leakage and fire.
32. 有了您的真心呵护,丹阳才会更加美丽。
32. With your sincere care, Danyang will become even more beautiful.
33. 对液化气钢瓶,严禁用开水加热、火烤及日晒。不准横放,不准倒残液和剧烈摇晃。
33. It is strictly prohibited to heat liquefied gas cylinders with boiling water, to bake them with fire, or to expose them to the sun. They must not be laid horizontally, and they must not be emptied or shaken vigorously.
34. 午间用膳要服从教师的要求,不在用膳时讲话、嬉戏或做其他事情。
34. During the lunch break, one must comply with the teacher's requirements and refrain from talking, playing around, or engaging in other activities while eating.
35. 交通信号灯分为两种,一种是用于指挥车辆的红、黄、绿三色信号灯,设置在交叉路口显眼的地方,叫做车辆交通指挥灯;另一种是用于指挥行人横过马路的红、绿两色信号灯,设置在人行横道的两端,叫做人行横道灯。我国交通法规也对交通指挥信号灯做出了规定:
35. Traffic signals are divided into two types. One type is the red, yellow, and green three-color traffic signal lights used to control vehicles, which are set up in prominent locations at intersections and are called vehicle traffic control lights. The other type is the red and green two-color traffic signal lights used to control pedestrians crossing the road, which are set up at both ends of the pedestrian crossing and are called pedestrian crossing lights. China's traffic regulations also make provisions for traffic control signal lights:
36. 关爱城市家园,倡导品位人生。
36. Cherish our city home, advocate a life of taste and elegance.
37. 如果一个人遭挟持,不要反抗,不要“硬碰硬”,可以给钱,但要记住对方的相貌特征,事后向公安机关报案。千万不要拉住欲跑的持刀歹徒不放,这样容易造成歹徒狗急跳墙,持刀伤人。
37. If a person is held hostage, do not resist, do not engage in a "head-on collision," you can offer money, but remember the physical characteristics of the person. After the incident, report to the public security authorities. Under no circumstances should you hold onto the knife-wielding criminal who wants to flee. This may cause the criminal to act out of desperation, resulting in knife injuries to others.
38. 依法实施对城市卫生的监督管理。
38. Implement the supervision and administration of urban hygiene in accordance with the law.