口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

中秋佳节,邻里团圆!小区横幅标语,温馨共赏月圆夜

面书号 2025-01-15 20:57 10


1. 花好月圆 **情满

1. Flower blooms, moon is round, love is full.

2. 99月x日:主持人台词敲定,邀请参加表演业主共同进行排练。

2. September xth: The host's script is finalized, and the participating property owners are invited to join in the rehearsal.

3. 传统风采,回味无穷! 广式中秋月饼

3. Traditional charm, endless aftertastes! Cantonese-style Mid-Autumn Mooncakes

4. 深入贯彻落实群众路线教育实践活动,以社会主义核心价值体系建设为根本,以“我们的节日”为主题,深入挖掘中秋节的浓厚文化内涵,广泛开展形式多样的群众性民俗活动和文化娱乐活动,引导广大干部群众融入社区、共度中秋,弘扬中华民族优秀文化,增强爱国热情、提高文明素质。

4. Deeply implement and carry forward the mass line education and practice activities, taking the construction of the socialist core value system as the foundation, and taking "Our Festival" as the theme. Deeply explore the rich cultural connotations of the Mid-Autumn Festival, widely carry out various forms of mass folk activities and cultural and entertainment activities, guide the vast majority of cadres and masses to integrate into the community and celebrate the Mid-Autumn Festival together, promote the excellent culture of the Chinese nation, enhance patriotic enthusiasm, and improve the quality of civilization.

5. 时光匆匆,我们在忙碌中奔走,一段时间的工作已告一段落,我们又将接触新的知识,学习新的技能,迎来新的工作目标,这时候十分有必须要写一份策划书了。策划书要写哪些内容呢?

5. Time flies, and we run around in our busy lives. A period of work has come to an end, and we are about to encounter new knowledge, learn new skills, and set new work goals. At this time, it is very necessary to write a planning document. What should the planning document contain?

6. 选手在投郑飞镖时脱靶或未按规定的距离、时间进行投郑的,此次成绩无效;

6. If a contestant misses the target with the dart throw or does not throw according to the specified distance and time, this score is invalid.

7. 社区节目需要报名参与并通过筛选,节目内容和中秋有关,积极向上,形式不限,节目时间为3到5分钟。

7. Community programs require registration and screening for participation. The content of the program should be related to the Mid-Autumn Festival, positive and uplifting, and the format is not limited. The duration of the program is 3 to 5 minutes.

8. 有兴趣参加活动的队员必须按相关活动公告或信息进行报名后才能参加活动;

8. Team members who are interested in participating in the activities must register according to the relevant activity announcements or information before they can take part in the event.

9. 一份好心情, 尽在品味中 ***** 月饼,送给你最真情的人生品味!

9. A good mood, all in the enjoyment of it ***** Mooncakes, a gift to you of the most sincere life experience!

10. 每户对象活动经费100元(含慰问礼品)。初定10户,共计1000元。

10. The activity funding for each household is 100 yuan (including the gift of慰问). Initially set at 10 households, the total amount is 1000 yuan.

11. 各村(社区)要结合实际,开展群众性文化活动,组织居民一起吃月饼、话家常、共赏月等活动,欢度中秋,形成融洽和谐的社会氛围。

11. Each village (community) should combine practical considerations to carry out mass cultural activities, organizing residents to enjoy mooncakes together, chat about daily life, and appreciate the moon, celebrating the Mid-Autumn Festival in a harmonious and pleasant social atmosphere.

12. 4台上答题的冷场期可以进行现场观众有奖问答,以宣传假日为目的。

12. During the lulls when four contestants are answering questions, an on-site audience trivia contest can be held for promotional purposes with prizes, aimed at promoting holidays.

13. 突出思想教育内涵,广泛吸引群众参与。要紧紧抓住社会主义核心价值体系建设这个根本要求,寓教于乐、寓教于文,在家家思团圆的心理中,弘扬中华传统文化,进行思想道德教育。要充分发挥群众的主体作用和主动精神,在广泛听取群众意见的基础上,精心设计活动项目,开展群众乐于参与便于参与的文化活动,在全街道叫响“我们的节日”这个主题。

13. Emphasize the connotation of ideological education and widely attract the participation of the masses. We must firmly grasp the fundamental requirement of building the system of socialist core values, integrate education with entertainment and with culture. In the hearts of every family longing for reunion, promote the traditional Chinese culture and carry out ideological and moral education. We should give full play to the subjective role and proactive spirit of the masses. Based on widely listening to the opinions of the masses, carefully design activity programs, organize cultural activities that the masses are willing and convenient to participate in, and make the theme "Our Festival" resound throughout the whole street.

14. "心往一处想,劲往一处使",只有全家齐心协力才能收获到丰收的果实,下面我们来玩个游戏《齐心协)力吃果果》。

14. "Think with one heart and work with one mind," only when the whole family works together can we reap the bountiful fruits. Let's play a game called "United Efforts to Eat the Fruits."

15. 综合考虑,本次晚会采用大阵营对抗方案比较适合,方案可操作性好,选手可以不局限于3口之家,容易找;场面热烈。而且奖品选择弹性很大,其缺点可以克服。

15. Considering all factors, the large camp confrontation scheme for this evening gala is more suitable. The scheme is highly operational, allowing contestants to not be limited to a family of three, making it easier to find participants; the atmosphere is lively. Moreover, the flexibility in prize selection is considerable, and its shortcomings can be overcome.

16. 加强宣传、营造氛围。充分发挥电视、互联网、报纸和手机短信等宣传媒体的自身优势作用,通过开设专栏、专题网页、言论评论、公益广告、网络寄语、公益短信等多种形式,积极倡导文明、和谐、喜庆、节俭的现代节日理念,在移风易俗中体现人文关怀,在举国欢庆中倡导文明新风,积极营造“团圆、祥和、文明、欢乐”的节日氛围。

16. Strengthen propaganda and create an atmosphere. Give full play to the inherent advantages of various media such as television, the internet, newspapers, and mobile phone short messages. Through various forms such as setting up special columns, thematic web pages, commentaries, public service advertisements, online messages, and public service short messages, actively promote the modern festival concept of civilization, harmony, joy, and thrift. Reflect humanistic care in changing outdated customs and conventions, advocate new trends of civilization during the national celebration, and actively create an atmosphere of "reunion, harmony, civilization, and joy" for the festival.

17. 9月xx日开始,利用辖区单位LED显示屏打出“月圆中秋,情定情暖”宣传标语,营造中秋节日氛围;

17. Starting from September xxth, use the LED screens of the units within the jurisdiction to display the promotional slogan "Full Moon Mid-Autumn Festival, Love Warms the Heart" to create a festive atmosphere for the Mid-Autumn Festival.

18. 58月x日:通知公司主要领导、业主代表,确定参加活动主要领导名单。

18. August 5th: Notify the company's main leaders and the representatives of the owners, and confirm the list of main leaders to attend the event.

19. 月色柔和的凉爽中秋 广式中秋月饼

19. The cool, gentle Mid-Autumn Festival night with Guangdong-style Mid-Autumn Mooncakes

20. 舞台道具、音响、(横幅,节目单,奖品,凳子等)需在9月18日确认准备好。

20. Stage props, sound equipment, (banners, programs, prizes, chairs, etc.) need to be confirmed as ready by September 18th.

21. 伴着一轮明月,就可以浪漫一生,天伦月饼——月亮代表你的心。

21. With the accompaniment of a bright full moon, you can enjoy romance for a lifetime, Tianlun Mooncakes – the moon symbolizes your heart.

22. 月是故乡明,饼表思亲情!

22. The moon is bright over my hometown, and the cake expresses my longing for family!

23. 在30秒钟的时间内用游戏指定的筷子从杯中夹出弹子放进酒瓶内,数量越多越好;

23. Within 30 seconds, use the chopsticks specified by the game to pick up the marbles from the cup and put them into the wine bottle; the more marbles you place in the bottle, the better.

24. xxx负责与社区居委会和物业管理处沟通xxx和xxx负责节目演出xxx窜场表演

24. xxx is responsible for communicating with the community committee and the property management office; xxx is in charge of the program performances, and xxx performs impromptu acts during the shows.

25. 提升小区物业的影响力和吸引力,树立良好形象。

25. Enhance the influence and attractiveness of the community property management, and establish a good image.

26. 初步了解中秋节的名称、起源及节日风俗习惯。

26. Get a preliminary understanding of the name, origin, and customs of the Mid-Autumn Festival.

27. 月是故乡明,饼表思亲情! **中秋月饼

27. The moon is bright over my hometown, and the mooncake expresses my love for my family! **Mid-Autumn Mooncakes**

28. 活动期间必须统一穿着队服、队帽,戴上活动牌;

28. During the event period, uniform team attire and team hats must be worn, and activity badges must be worn.

29. 国庆天天乐 购物抽大奖

29. National Day Daily Joy - Shopping for Big Prizes

30. 月是故乡明,情是亲人浓,一份天伦好礼传达永远的祝福!

30. The moon is bright over my hometown, the emotions are as thick as family ties, a token of filial piety conveys eternal blessings!

31. 7月15日与南国花园物业商讨表演与游园的事宜并选好表演场地,由小区的物业管理将小区花园中的空地划作为活动当天的场地。花园的中央为演出舞台,届时将在此处搭建舞台,同时也是活动的兑奖处,花园的几个出口处旁的空地为游园活动的摊位地点,作为节目初选以及彩排的地点。

31. On July 15th, discussed matters related to performances and garden tours with the property management of the South Garden Community, and selected the performance venue. The property management of the community will allocate an empty space in the community garden as the venue for the event that day. The central part of the garden will serve as the performance stage, where a stage will be set up at that time. It will also be the prize redemption area for the event. The empty spaces near the exits of the garden will be the locations for the booth of the garden tour activities, serving as the site for the preliminary selection of programs and rehearsals.

32. 通过预热把台词及文艺节目进行实战演练,并总结问题再熟练、自然地运用。针对不同的工作设置专职主持人和会务人员负责。

32. Through preheating, rehearse the scripts and artistic programs in practical exercises, summarize the problems, and then use them skillfully and naturally. For different work settings, assign dedicated hosts and meeting staff to be responsible.

33. 参赛对象:xx花园业主中有14岁以下少年儿童的三口之家,一个三口之家为一个报名单位,选6个家庭参赛。

33. Eligible Participants: Three-person families from xx Garden with children under the age of 14, with each family being a single registration unit. Select 6 families to participate in the competition.

34. 吟对与中秋有关的诗句。谁吟对的多,就赠送精美小礼品

34. Recite poems related to the Mid-Autumn Festival. Whomever recites the most will receive a beautiful small gift.

35. 以"中秋"这个众所周知的传统节日为由头,让业主每逢中秋便会回忆起这次中秋活动的欢乐景象,印象良好。

35. Using the well-known traditional festival of "Mid-Autumn Festival" as a starting point, the owners will be reminded of the joyous scene of this Mid-Autumn Festival activity every year, leaving a good impression.

36. 月圆中秋,人圆月下。

36. Mid-Autumn Festival, when the moon is full and people gather under the moonlight.

37. 给社区的孤寡老人、孤儿、留守儿童、低保困难户等送去一份节日的慰问,让这些不受关注的弱势社群感受到社会对他们的关心和关爱。通过本次活动,可以给社区的孤寡老人、孤儿、贫困家庭、留守儿童一个特别的庆祝方式,让这些弱势社群感受到社会对他们的关心、关爱,并建立起良好的沟通氛围;同时,也可推动社会对这些弱势群体的关注程度。

37. Send a festive message of慰问 to the elderly and orphans living alone in the community, as well as to留守儿童 and families in need of subsistence allowance, so that these marginalized groups feel the care and concern of society. Through this activity, we can provide a special way of celebration for the elderly living alone, orphans, poor families, and留守儿童 in the community, allowing these vulnerable groups to feel the care and love from society and establish a good atmosphere of communication; at the same time, it can also promote society's attention to these marginalized groups.

38. 赏月,分发月饼,同时用心体会中秋主题意义,如有可能建议业主给家里的父母或者亲人打电话,捎去对远方亲友的思念之情。

38. Enjoy the moon-viewing, distribute mooncakes, and at the same time, wholeheartedly appreciate the significance of the Mid-Autumn Festival theme. If possible, it is suggested that the owners call their parents or relatives at home to convey their longing for distant relatives and friends.

39. 题目1:请你说说中秋节什么时候成为固定节日(唐朝初年)中秋节有什么风俗习惯题目2:请说出中国的三大传统节日(元宵节、端午节、中秋节)

39. Question 1: Please explain when the Mid-Autumn Festival became a fixed holiday (in the early Tang Dynasty) and what customs and habits were associated with it. Question 2: Please name China's three major traditional festivals (Lantern Festival, Dragon Boat Festival, and Mid-Autumn Festival).

40. 通过这次文娱活动,增进物业与业主之间的和谐沟通与合作,留下美好的第一印象,保持了两者之间友好和谐的关系。

40. Through this cultural and recreational activity, harmony in communication and cooperation between the property management and the residents was enhanced, leaving a pleasant first impression and maintaining a friendly and harmonious relationship between the two parties.

41. 开展文化中秋主题活动。由区教育局牵头,广泛开展爱国主义中华传统经典诵读、中秋诗文朗诵会、诗词赏析讲座、参观爱国主义教育基地等活动,加强对广大干部群众和大中小学生的爱国主义教育,营造浓厚的节日文化氛围。

41. Carry out cultural Mid-Autumn Festival theme activities. Led by the District Education Bureau, widely carry out patriotic Chinese traditional classic recitation, Mid-Autumn Festival poetry and prose recital, poetry appreciation lectures, visits to patriotic education bases, and other activities to strengthen the patriotic education of a wide range of cadres and masses, as well as primary, middle, and senior high school students, and create a rich cultural atmosphere of the festival.

42. 开展中秋慰问主题活动。由区志愿服务活动协调小组牵头,组织各级党政机关尤其是各级文明单位志愿者,开展慰问帮扶活动,亲切慰问退休老党员、空巢老人、留守儿童、残疾人、特困家庭及医护人员、环卫工人、武警、公安、电力职工等特殊行业仍坚守岗位的工作人员,为他们送去祝福和慰问、表演节目,让他们深切感受到节日的温暖。

42. Launch the Mid-Autumn Festival慰问 themed activity. Led by the District Volunteer Activity Coordination Group, organize volunteers from all levels of Party and government organs, especially from all levels of civilized units, to carry out慰问 and assistance activities. Greet warmly retired old Party members, empty-nest elderly, left-behind children, people with disabilities, families in extreme poverty, as well as medical staff, sanitation workers, armed police, police officers, and power workers from special industries who are still on duty. Send them wishes and慰问, perform programs, and let them deeply feel the warmth of the holiday.

43. 通过了解家乡过中秋的风俗习惯,激发学生热爱家乡、热爱祖国的情感,体会家庭欢乐、生活甜美的幸福。

43. By understanding the local customs and habits of celebrating the Mid-Autumn Festival, students are inspired to cherish their hometown and their motherland, and to experience the happiness of family joy and the sweetness of life.

44. 每逢佳节倍思亲,中秋之月大团圆! 江苏星湖月饼

44. "At every festive season, one thinks of one's family more, the Mid-Autumn Festival moon symbolizes a grand reunion! Jiangsu Xinghu Mooncakes"

45. 单组积分式——对每个家庭每轮比赛都记分,以最后以得分多少定名次。优点:需要奖品少,竞争激烈,场面热烈。

45. Single Group Scoring System - Points are recorded for each family in every round of the competition, and the ranking is determined by the total score. Advantages: Requires fewer prizes, intense competition, and a lively atmosphere.

46. 月饼+红酒 某商场携您度中秋

46. Mooncake + Red Wine - A shopping mall brings you a Mid-Autumn Festival celebration

47. 分值:在规定时间(30秒)内夹出15颗以上弹子的为获胜者,将得礼品一份。

47. Score: The winner, who manages to pick out more than 15 marbles within the specified time (30 seconds), will receive a gift.

48. 2在xx花园中心广场摆放一些桌椅,供大家休息聊天,体现小区的和谐氛围。

48. 2 Place some tables and chairs in the central square of XX Garden to provide a resting and chatting area for everyone, reflecting the harmonious atmosphere of the community.

49. 游戏玩法:妈妈手持丰收果实,站在指定位置,爸爸蒙上眼睛,抱着孩子,原地转三圈后,在孩子的语言提醒下,去寻找妈妈手中的果实,并用嘴吃掉果实,最先吃到为胜利

49. Game Rules: The mother holds the harvested fruits, stands at a designated location, and the father covers his eyes while holding the child. After spinning around three times in place, they search for the fruits in the mother's hand under the child's verbal reminders and eat the fruits with their mouth. The first one to eat the fruit wins.

50. 我们民间在中秋节一直有吃完团圆饭后出门赏月的传统习俗,因此,在中秋节晚饭后的这段时间举办一个灯谜晚会,为业主提供一个休闲的地方,让大家可以一起赏月,一起品月饼,一起猜猜有趣的迷语,可谓其乐融融,充分体现了这个大家庭的特点。灯谜晚会操作简单,需要费用少,效果好,可以为这次中秋活动画上圆满的句号。

50. It is a traditional custom among our people to go out and enjoy the moon after having the family reunion dinner during the Mid-Autumn Festival. Therefore, holding a lantern riddle evening party after the dinner on the evening of the Mid-Autumn Festival provides a leisurely place for the property owners to gather together to enjoy the moon, taste mooncakes, and guess amusing riddles, creating a harmonious and joyous atmosphere that fully embodies the characteristics of this large family. The lantern riddle evening party is easy to operate, requires minimal expenses, and yields good results, which can serve as a perfect ending for this Mid-Autumn Festival event.

51. 3最好能安排小区中儿童的才艺表演,儿童表演一般都是观众最喜爱看到的节目。

51. 3 It would be ideal to arrange for talent shows by children in the community, as children's performances are usually the ones that the audience loves to watch the most.

52. 为弘扬中华民族尊老爱老的优良传统,切实展现情系孤寡奉献爱心的精神,充分发挥社会各界与志愿者在关怀“孤寡老人、低保户”中的重要作用,积极构建温馨、和谐社区。乐天泉社区借中秋佳节来临之际,举办以“月圆中秋,情定情暖”为主题的系列庆中秋活动。

52. In order to promote the excellent traditional virtue of respecting the elderly and loving the aged among the Chinese nation, to genuinely demonstrate the spirit of caring for the lonely and the destitute with love, and to give full play to the important role of all sectors of society and volunteers in caring for the "lonely elderly and low-income households," actively build a warm and harmonious community. Le Tian Quan Community, taking the opportunity of the Mid-Autumn Festival approaching, holds a series of Mid-Autumn Festival celebration activities with the theme of "Moon-Cricle Mid-Autumn, Heartwarming Affection."

53. 现场布置所需物品:横幅、气球等营造节日气氛

53. Items required for on-site arrangement: banners, balloons, etc. to create a festive atmosphere

54. 注:为了不打扰老人的休息,志愿服务活动必须在12:00前完成。

54. Note: In order not to disturb the elderly's rest, the volunteer activities must be completed before 12:00.

55. 9月13日——9月15日借此佳节来临之际,走访慰问辖区单位。积极与辖区单位沟通交流,动员辖区单位伸出友谊之手,给“孤寡老人、低保户”送上一份关心、一份爱意。

55. September 13th to September 15th — Take this festive occasion as an opportunity to visit and comfort the units within the jurisdiction. Actively communicate and coordinate with the units within the jurisdiction, mobilize these units to extend a hand of friendship, and deliver a dose of care and affection to the "elderly who live alone, and those receiving minimum livelihood assistance."

56. 吟唱歌曲,歌曲里带"月"字,谁唱得好唱得多,赠送小礼品。

56. Sing songs that contain the character "月" (moon), and the person who sings the best and the most will receive a small gift.

57. 9月13日开始,利用辖区单位LED显示屏打出“月圆中秋,情定情暖”宣传标语,营造中秋节日氛围;

57. Starting from September 13th, use the LED screens of the units within the jurisdiction to display the promotional slogan "Mid-Autumn Festival, Love Settled in Warmth" to create a festive atmosphere for the Mid-Autumn Festival.

58. 十一购物嘉年华,百万螃蟹大请客

58. The 11th Shopping Carnival, a grand feast with a million crabs

59. 69月x日:将竞赛内容、规则告知参赛家庭,使参赛家庭有准备时间。

59. 69th month x day: Inform the participating families of the competition content and rules, so that the participating families have time to prepare.

60. 活动当中用到的礼品要在活动前3天到位,不要到活动开始那天,出现礼品不足或者不到位的问题。

60. The gifts to be used in the activity should be in place 3 days before the event, not on the day the event starts, to avoid issues such as insufficient or late arrival of gifts.

61. 音箱布置在台上,调音台布置在台下,各种麦克风10个。

61. The speakers are arranged on the stage, with the soundboard set up below, and there are 10 microphones of various types.

62. 创新载体、务求实效。各街道、各部门、各单位要不断创新中秋节庆活动的形式和载体,有针对性地设计项目、开展活动,增强“迎中秋庆国庆”主题活动的群众性、广泛性和吸引力、感染力。同时要与创建文明村镇、文明单位结合起来,与未成年人思想道德教育结合起来,使“迎中秋庆国庆”主题活动富有内涵、有声有色,深入开展。

62. Innovative carriers, emphasizing practical results. All streets, departments, and units shall continuously innovate the forms and carriers of the Mid-Autumn Festival celebrations, design projects and carry out activities with targeted approaches, enhancing the mass participation, breadth, attractiveness, and感染力 of the "Welcoming the Mid-Autumn Festival and Celebrating the National Day" theme activities. At the same time, they should be integrated with the creation of civilized villages and units, and combined with the ideological and moral education of minors, making the "Welcoming the Mid-Autumn Festival and Celebrating the National Day" theme activities rich in connotation and vibrant, and deeply carried out.

63. 米旗月饼,献给最爱的人

63. Mi Qi Mooncakes, dedicated to the one I love the most.

64. 月圆中秋,人圆月下***** 月饼,送给你最真情的相逢

64. Mid-Autumn Festival, the moon is full, people are gathered under the moon. Mooncakes, a gift of my most sincere encounter to you.

65. 提前联系好敬老院,取得对方负责人的信任和工作上的支持和相互配合,以便于定期开展活动。

65. Contact the nursing home in advance, gain the trust of the responsible person and the support and cooperation in terms of work, so as to facilitate the regular conduct of activities.

66. 月是故乡明,**月饼表浓情!

66. The moon is bright over my hometown, the mooncake expresses deep affection!

67. 时间:20xx年x月x日晚上20:00――

67. Time: xx xx xx at 8:00 PM

68. 花好月圆的世界,中秋情浓意更浓。

68. In the world where flowers are in full bloom and the moon is round, the Mid-Autumn Festival carries even deeper emotions.

69. 天涯共此时 千里共婵娟

69. "Together at this moment in the distance, a thousand miles apart, the moon is bright and clear."

70. 社区居委会组织人员统一采购筹备慰问礼品,月饼5—10盒,水果5—10箱。

70. The neighborhood committee organized personnel to collectively purchase and prepare gifts for visitation, including 5-10 boxes of mooncakes and 5-10 boxes of fruits.