祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

探索智慧与艺术的完美融合——赞美多才多艺的名句集锦

面书号 2025-01-15 20:05 17


在五彩斑斓的画卷上,多才多艺的画家们挥洒着无尽的创意,将“多才多艺”的赞歌谱写得淋漓尽致。如今,让我们一同开启这趟艺术之旅,探寻那些独具匠心的艺术瑰宝。

On the colorful scroll, versatile painters are pouring out endless creativity, writing the praise of "versatility" to the fullest. Now, let's embark on this artistic journey together, exploring those unique and exquisite art treasures.

1. 李清照的词风以南渡为界限,可分为两个阶段。前期,与丈夫赵明诚过着比较闲适的书斋生活。这一时期主要描写的是离愁别绪、闺中生活、自然风光。格调清丽明快,语言清新活泼。代表作有《一剪梅》、《醉花阴》、《凤凰台上忆吹箫》等。

1. The style of Li Qingzhao's ci poems can be divided into two stages with the Southern Migration as the boundary. In the early period, she lived a relatively leisurely scholarly life with her husband Zhao Mingcheng. During this time, her poems mainly depicted parting sorrow, women's life, and natural scenery. The style was fresh and bright, with language that was clear and lively. Representative works include "One Blossom of the Mei Tree," "Drunk in the Fragrance of Flowers," and "Remembering the Flute on the Phoenix Platform."

2. 不奋苦而求速效,只落得少日浮夸,老来窘隘而已。

2. Not striving hard and seeking quick results, one can only end up with vain boasts in their youth and be confined and embarrassed in their old age.

3. 这个工具越通用,你就越难预测人们能用它做什么。

3. The more general this tool is, the harder it will be to predict what people can do with it.

4. 19争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。——《如梦令·其一》

4. Strive to cross the river, strive to cross the river,惊起一滩鸥鹭. — From "Rhapsody on a Dream" (The First Song)

5. 综合草隶篆楷四体,再加入兰竹笔意,写来大小不一,歪斜不整,自称“六分半书”,他以黄山谷笔致增强作画的气势,以“乱石铺街、浪里插篙”形容其书法的变化与立论的依据。

5. Integrating the four styles of grass,隶(stroke), seal, and regular scripts, he further incorporates the brushwork of orchid and bamboo, creating uneven sizes and uneven, untrimmed strokes, and he calls it "half-sixth style of calligraphy." He enhances the power of his paintings with the brushwork of Huang Shangu, and describes his calligraphy with the imagery of "paving the street with broken stones, and inserting a pole in the waves" to illustrate the variations and basis of his arguments in calligraphy.

6. 除了速度、视野和出色的技术,穆勒无论是中场的进攻组织还是两翼的巡航都相当出彩,他的多才多艺被诠释的淋漓尽致。

6. Besides speed, vision, and exceptional technique, Muller excels both in the offensive organization of the midfield and in the cruising on the wings. His versatility is fully on display.

7. 体貌书朗,风格劲峭,自称“四时不谢之兰,百节长青之竹,万古不败之石,千秋不变之人”。蒋士铨题画兰诗中说:“板桥作画如写兰,波磔奇古形翩翩,板桥写兰如作字,秀叶疏花是姿致。”这段话,将“书”与“画”在他作品中的关系真是说得透剔极了。

7. The body and features are dignified and the style is vigorous. He calls himself "the ever-blooming orchid that does not fade with the four seasons, the ever-green bamboo with a thousand joints, the indestructible stone that has stood the test of a thousand years, and the person whose character does not change for a thousand generations." In his poem "Painting Orchids," Qian Jiawan said: "Banqiao's painting is like writing orchids, with waves and strokes that are strange and ancient, and his orchid paintings are like writing characters, with beautiful leaves and sparse flowers that are full of charm." This passage truly reveals the profound relationship between "writing" and "painting" in his works.

8. 创始人都是才华横溢、多才多艺的专业人士。

8. The founders are all talented and versatile professionals.

9. 你多才多艺的头脑和丰富的常识会让你提出各种解决方案。

9. Your versatile mind and extensive common sense will enable you to propose various solutions.

10. 16千古风流八咏楼,江山留与后人愁。——《题八咏楼》

10. 16 For thousands of years, the Baoyu Building has been celebrated with its elegance, leaving the worries of the land and river to the descendants. — "Verse on the Baoyu Building"

11. 12寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。——《声声慢》

11. Searching and seeking, cold and desolate, melancholic and heartrending, pitiful and sorrowful. —— From the poem "Shengsheng Man"

12. 1花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才上眉头,却上心头。——《一剪梅·红藕香残玉簟秋》

12.1 Flowers fall and water flows by. One kind of longing, two places of leisurely sorrow. This emotion cannot be eliminated, just as it rises on the eyebrows, it also rises in the heart. —— "One Clipping of Plum Blossom: Fragrant lotus petals are withered, jade slats feel autumnal."

13. 他是一个多才多艺的人。

13. He is a versatile person.

14. 独创写意,着意趣味。他自谓应有“真气、真趣、真意”

14. Original and imaginative, with a focus on fun. He claims to possess "true spirit, true interest, and true meaning."

15. “咬定青山不放松,立根原在破岩中,千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。”这首诗既点出竹之“处境”,更直接说出竹的贞定,经得起各种磨难考验,俨然是个顶天立地、昂然不屈的烈士,令人望之生“敬”。

15. "Grasping the green mountains firmly, its roots originally in the broken rocks, enduring thousand and ten thousand blows yet remaining strong, facing any wind from east, west, north, or south." This poem not only points out the "situation" of the bamboo but also directly speaks of its firmness and steadfastness, capable of withstanding all sorts of trials and hardships, appearing as a hero standing upright, unyielding, and towering, evoking a sense of "respect" in people who see it.

16. 桑德海姆再次展示了他的多才多艺和适应能力。

16. Sandham again demonstrated his versatility and adaptability.

17. 11吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚。——《孤雁儿·藤床纸帐朝眠起》

17. The flute player has gone, leaving the jade pavilion empty; whose side do I break my heart with now? — "Solitary Swallow: Rising from the morning nap on a reed mat and paper curtain"

18. 悬岩千尺,借欧刀吴斧,削成城郭。千里金城回不尽,万里洪涛喷薄。王浚

18. Cliffs towering thousands of feet, with the aid of the Eu knife and Wu axe, were carved into cities and fortresses. The golden city extends for thousands of miles, its waves spouting endlessly. Wang Jun.

19. 你的另一个优点是多才多艺,但是不要承担太多的事情,表现出你的锋芒。

19. Another of your strengths is versatility, but don't take on too many things; let your talents shine.

20. 郑燮(板桥)有二首咏竹的诗,其一为“题竹石”:

20. Zheng Xie (Banqiao) has two poems praising bamboo, one of which is titled "Written on Bamboo and Stone":

21. 对鸟纹的演绎可谓精彩纷呈:可爱或可怕,大或小。如果有全能奖,那一定是实至名归。

21. The interpretation of bird patterns is truly diverse and captivating: cute or terrifying, large or small. If there were a universal award, it would certainly be well-deserved.

22. 20静中我乃得知交,乌有先生子虚子。——《感怀》

22. In the tranquility, I have come to know the essence of my companions, Master Wu You, Master Zi Xu Zi. —— "Feelings of Reminiscence"

23. 一竹一兰一石,有节有香有骨, 满堂君子之风,万古青苍翠色。 有兰有竹有石,有节有香有骨, 任他逆风严霜,自有春风消息。

23. One bamboo, one orchid, one stone, with virtue, fragrance, and strength, embodying the style of gentlemen in full hall, evergreen and emerald in color through the ages. With orchid, bamboo, and stone, with virtue, fragrance, and strength, they stand firm against the severe frost, as the message of spring breeze is always there.

24. 郑板桥,原名郑燮(xiè),字克柔,号理庵,又号板桥,人称板桥先生。他是“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。

24. Zheng Banqiao, whose original name was Zheng Xie (xiè), styled himself Ke Rou, and had the nicknames Li An and Banqiao, was known as Mr. Banqiao. He was one of the "Eight Eccentrics of Yangzhou." His poetry, calligraphy, and painting were all extraordinary and independent, collectively known as the "Three Marvels." He excelled in painting plants such as orchids, bamboo, stones, pines, and chrysanthemums, among which his bamboo paintings stood out the most, as he had been painting them for over fifty years. He authored the "Complete Works of Banqiao."

25. 李清照,号易安居士,出身官宦世家,多才多艺,是婉约派代表人之一,尤擅写词,有“千古第一才女”之美誉。

25. Li Qingzhao, styled Yiyang Junshi, came from an official family, was a multi-talented individual, and was one of the representatives of the Wanyue school. She was particularly skilled at writing ci (a form of classical Chinese poetry), and was honored as the "foremost talented woman in all history."

26. 他是一个多才多艺的作家。

26. He is a versatile writer.

27. 咬定青山不放松,立根原在破岩中。 千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。

27. Cling tenaciously to the green mountain, not to be relaxed; its roots are originally in the broken rocks. Endured a thousand times and a thousand blows, yet still strong; let the winds from east, west, south, and north buffet at will.

28. 咬定青山不放松,立根原在破岩中;千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。——郑板桥

28. Cling tenaciously to the green mountains, not letting go; the roots are originally in the broken rocks; after thousands of abrasions and strikes, it remains strong; let it be the wind from the east, west, south, or north. — Zheng Banqiao

29. 泰州之有望海楼,全因本地仕人身居村邑而志存高远,徘徊泥途而心在沧海,筑斯楼也,可时时登高,俯视遐迩,以极目畅怀。

29. The Yanghai Building in Taizhou is named as such because the local officials, although living in rural villages, have lofty ambitions. They wander through muddy paths with their hearts set on the vast seas. Building this tower allowed them to ascend at any time, look down on the distant lands, and use their eyes to broaden their minds.

30. 我是一个开朗多才多艺的女孩。画画是我最擅长的,我得过很多奖。

30. I am a cheerful and versatile girl. Painting is my forte, and I have won many awards.

31. 9牵牛织女,莫是离中。甚霎(shà)儿晴,霎儿雨,霎儿风。——《行香子·七夕》

31. The Cowherd and the Weaving Girl, are they separated in the middle? Suddenly it's sunny, suddenly it's rainy, suddenly it's windy. —— "Xing Xiang Zi·Qixi"

32. 它将比上网本更有用,比电子书阅读器更多功能。

32. It will be more useful than a netbook and more functional than an e-book reader.

33. 聪明、博学、高效沟通、多才多艺是双子男的关键词。

33. Smart, learned, effective communication, and versatile are the key words for Gemini men.

34. 多才多艺的保安,谁更像谁能提供安全咨询,交通,秘书服务。

34. The versatile security guard, who is more like who can provide security consulting, traffic, and secretarial services.

35. 13枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。——《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》

35. It's wonderful to read poetry and books while lying on the pillow, and the scenery in front of the door is even more beautiful when it rains. — "Tunpo Huaxi Sha: Illness wakes up, and my temples are white with hair."

36. 双子座的思维方式让它多才多艺,随时准备迎接这个挑战。

36. The thinking style of the Gemini makes it versatile, always ready to embrace this challenge.

37. 而后期,在靖康难后,经历国破、家亡、夫死等一系列的悲惨遭遇后。词风比前期更加伤感愁重。词作多为感伤身世的孤苦无依,及对中原的思念。风格凄凉忧伤,意境灰冷凝重。代表作有《武陵春》、《声声慢》等。

37. Later on, after the Jinggang difficulties, having experienced a series of tragic events such as the fall of the country, the loss of the home, and the death of her husband, her style became more melancholic and heavy. Her works were mostly about the loneliness and helplessness of her life, as well as her longing for the Central Plains. The style was desolate and sorrowful, with a bleak and heavy artistic conception. Representative works include "Wuling Spring" and "Slowly Whispering."

38. 胡蝶多才多艺,扮演过许多角色,包括女仆、教师和农家女孩。

38. Butterfly is versatile and has played many roles, including a maid, a teacher, and a country girl.

39. 7庭院深深深几许,云窗雾阁春迟。——《临江仙·梅》

39. How deep the courtyard, how late the spring in the clouded windows and misty pavilions. — "Ling Jiang Xian: Plum Blossom"

40. 6人何处,连天衰草,望断归来路。——《点绛唇·闺思》

40. Where are the six of them, amidst the endless reeds by the sky, the path of return is lost in sight. — "Dian Jiangchen: A Maid's Thoughts"

41. 18今看花月浑相似,安得情怀似往时。——《偶成》

41. Now, looking at the blooming flowers and the bright moon, they all seem the same as before. How I wish my feelings were as they were in the past. — "Occasional Composition"

42. 诗文特性:去陈旧套语。白话代替古典。暗喻民族志节。

42. Poetic characteristics: Eliminate outdated phrases. Use vernacular instead of classical. Implicitly convey the national spirit.

43. 15五十年年功如电扫,华清花柳咸阳草。——《浯溪中兴颂诗和张文潜二首》

43. The fifty years of effort swept like lightning, the flowers and willows of Huaqing and the grass of Xianyang are all in bloom. —— From the poem "Complimenting the Song of the Revival of the Yu溪" and the two poems by Zhang Wenqian.

44. 一片绿阴如洗,护竹何劳荆杞? 仍将竹作芭篱,求人不如求已。

44. A lush green shade, like washing, why bother with calamus and cassia? Still use bamboo as a bamboo fence, seeking others is not as good as seeking oneself.

45. 2知否,知否?应是绿肥红瘦。——《如梦令·昨夜雨疏风骤》

45. Know or not, know or not? It should be lush green and thin red. —— "Ruyongling: Last Night Rain Sparse Wind Rapid"

46. 这是一个有趣和多才多艺的人的既定历史。

46. This is the established history of an interesting and versatile person.

47. 自谓画竹多于纸窗粉壁见日光月影的影射怪取得。曾题道:“吾之竹清俗雅脱乎,书法有行款,竹更要行款,书法有浓淡,竹更要有浓淡,书法有疏密,竹更要有疏密。”他擅写竹,更将款题于竹石间,以竹之“介于否,坚多节”来表达自我孤高的情操

47. He claimed to have painted more bamboo than what is seen on paper windows and walls in sunlight and moonlight, a cryptic and peculiar achievement. He once wrote: "My bamboo paintings are pure, elegant, and detached; the calligraphy has strokes and arrangement, and bamboo even more so. Calligraphy has shades of thickness and thinness, and bamboo even more so. Calligraphy has spacing and density, and bamboo even more so." He was skilled at painting bamboo, and he would even inscribe his name between the bamboo and stones, using the phrase "between affirmation and negation, strong and with many joints" of bamboo to express his solitary and noble temperament.

48. 10醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。——《蝶恋花·上巳召亲族》

48. In the midst of intoxication, I stick flowers in my hair; do not laugh, for可怜 (pity) spring seems to be growing old as a person. —— "Butterfly Love in Flower" (Shangji Zhaoqinzu)

49. 多功能是这个时代的口号。

49. Multifunctionality is the catchphrase of this era.

50. 8来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。——《永遇乐·落日熔金》

50. Invited by eight, with fragrant chariots and horses, thank him for his wine friends and poetic companions. —— "Yongyu Le: The Setting Sun Melts Gold"

51. 我们需要这样一个世界,在这个世界里,人们在技术和文化方面具有生产力、适应性、创新性和多才多艺,并且能够找到解决我们面临的挑战的办法。

51. We need a world where people are productive, adaptable, innovative, and versatile in both technology and culture, and capable of finding solutions to the challenges we face.

52. 该专辑包含臭名昭著的鼠帮时代的老歌比以往任何时候都更充分地展现了男生的多面性。

52. The album contains old songs from the notorious Mouse Gang era, which more fully demonstrate the versatility of the boys than ever before.

53. 紫色是百搭的颜色。

53. Purple is a versatile color.

54. 14巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来。——《钓台》

54. The great ships go for profit, and the small boats come for fame as well. —— "Diao Tai" (Fishing Terrace)

55. 5酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。——《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》

55. With whom to share the wine-induced poetic sentiments? Tears blend with the remnants of makeup, weighing down the flower hairpins. — "Butterfly Love in the Flower Garden: Warm Rain, Sunny Breezes, and the Breaking of the Ice"

56. 4莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。——《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》

56. Do not say that it does not enchant the soul, the curtain rolls in the west wind, and the person is thinner than the chrysanthemum flowers. — "Drunk with the Beauty of Flowers: Gloom of a Long Day in Dense Mist and Clouds"