Products
面书号 2025-01-15 20:00 7
雨中漫步,诗意盎然。那雨,似泪,似梦,轻柔地洒落在心间,与诗意同行,共赴一场雨的邂逅。
Strolling in the rain, it's full of poetry. That rain, like tears, like a dream, gently falls on the heart, accompanying the poetry, and heading for an encounter with the rain.
1. 雨停了,往往不会停,人来了,往往不会来。
1. The rain stops, but often does not stop; people come, but often do not come.
2. 邂逅是在生命中一次短暂的重逢,或在路旁树下,或在急风细雨之中,也许就在街边的摊点。久违的欣喜总会变的宁静。上帝造物弄人,于是多情的世界便有了悲欢离合。偶然邂逅的欣喜总要比等待相见的感觉美丽。也许有了邂逅才会让这个世界多了这些美丽的不经意。
2. An encounter is a brief reunion in life, whether under the trees by the roadside, in the midst of a gale and drizzle, or perhaps at a street-side stall. The joy of meeting someone after a long time always tends to settle into tranquility. God plays tricks with his creation, and thus in the world of sentiment, there is a mix of joy and sorrow, parting and reunion. The joy of an accidental encounter is always more beautiful than the feeling of waiting to meet someone. Perhaps it is only through encounters that this world becomes adorned with these beautiful, unexpected moments.
3. 时光荏苒,很多人很多事像云烟一样飘散,但在我心中一直缭绕不去的,是那一场雨中的美丽邂逅。
3. As time slips by, many people and many things fade away like mist, but what has lingered in my heart is that beautiful encounter in the rain.
4. 于是,我掏出手机,拨通了小A的电话,我的道歉引来了她的惊讶与久违的快乐,我听见电话那头的她声音哽咽着,说:“我们还是朋友,还是一辈子的好朋友!”
4. So, I took out my phone, dialed Xiao A's number, and my apology brought her surprise and the long-lost joy. I heard her voice choking on the other end of the line, saying, "We're still friends, we'll always be the best of friends!"
5. 一个眼神,一场邂逅,几盏淡酒,万般柔情。皆始于浪漫,归于平凡。募然回首之间所有的曾经总会在脑海中浮现,成为人生道路旁一道风景。或浓烈,或清淡,或喧闹,或宁静……
5. A single glance, a chance encounter, a few light drinks, and myriad tender feelings. All begin with romance and end with the ordinary. When you look back suddenly, all the past will appear in your mind, becoming a landscape along the path of life. Whether intense, light, noisy, or serene...
6. 她知,日后,路上或许没有更好的邂逅。——题记
6. She knows that in the future, there may not be any better encounters on the road. - Memo
7. 看着漫山遍野的苹果花装扮成的果园,我的眼前仿佛出现了一大片的果园,到处都是红通通的大苹果挂满了枝头,我在心里默默的念叨着明年的春天,将来的春天,我们每年都相约在一起!
7. Gazing upon the orchards adorned with apple blossoms stretching across the mountains and valleys, it seemed as if a vast expanse of orchards appeared before my eyes, brimming with red, juicy apples hanging from every branch. In my heart, I silently whispered about the spring of next year, the future spring, that we would meet and gather together every year!
8. 音调里似在请求又似在哀求,让我不忍拒绝。我点了点头,跟着她下到离河面最近的一层阶梯。她又说:
8. The tone seemed to be a request mixed with a plea, making me unwilling to refuse. I nodded and followed her down to the nearest step to the river's surface. She then said:
9. 这时,从山那边传来一声:“都加油干呀!”那声音久久回荡在山间。“对!加油干!”随即就有许多人应和着,传来了一阵阵笑声,这干净的笑声与花香凝合在一起就是他们最大的心愿。这满山遍野、山上山下都有人在地里干活,老的、小的脸上都挂着久违的笑容。
9. At this moment, a voice echoed from the other side of the mountain, saying, "All of you, work hard!" The sound lingered in the mountains. "Right! Work hard!" Immediately, many people responded, and waves of laughter followed. This clean laughter blended with the fragrance of flowers, which was their greatest wish. There were people working in the fields all over the mountain, from the top to the bottom. Both the old and the young had smiles on their faces for the first time in a long while.
10. 你说你会是我的伞,但现在你的心在下雨,但你的人在哪里?
10. You said you would be my umbrella, but now your heart is raining. But where are you?
11. 然而开学之后,妈妈便把我的手机没收了,只能看点别的,一般我都是看漫画,但那天我因为肚子疼,就没来得及拿漫画,直接冲进卫生间。正在马桶上坐得无聊,我看到洗衣机上有一本书:《神秘岛》,便拿起来看。
11. However, after school started, Mom took away my phone, and I could only look at something else. Usually, I read manga, but that day, because of stomach pain, I didn't have time to grab the manga and I rushed straight to the bathroom. While sitting on the toilet and feeling bored, I saw a book on the washing machine: "The Mysterious Island," so I picked it up and started to read.
12. 我在月球上行走,因为你在山里。
12. I walk on the moon because you are in the mountains.
13. 最大的幸运莫不过,邂逅秋。记忆中,秋,萧瑟斑驳。似乎,碰上秋,只预示万物凋零,自然凄楚之感涌上心头,即不愿再爱。这年秋,心中分明心不甘情不愿,却仍硬着头皮走出家门。不曾想睁眼遇见世界的刹那,心间的厌恶却早已消失殆尽!
13. The greatest luck is to meet autumn. In memory, autumn is desolate and patchy. It seems that encountering autumn only portends the withering of all things, a sense of natural sadness涌ing up in the heart, making one reluctant to love anymore. This autumn, there was a clear reluctance and unwillingness in my heart, yet I still stubbornly stepped out of the door. Little did I expect that in the blink of an eye upon encountering the world, the aversion in my heart had already disappeared completely!
14. 我遇到过她,她长得很清秀,穿的也很朴素。她在我耳边走过时,轻轻告诉我:我是夏之精灵哦!待我转头张望时,她早已不知踪影。从此以后我都会在白兰树下看见那个一身洁白的女孩。她有时会转过头来冲我甜甜一笑,然后,消失不见。
14. I've met her before; she is very graceful in her appearance and dresses in a simple manner. As she passed by me whispering in my ear, she gently told me, "I am the spirit of summer!" By the time I turned my head to look back, she had already vanished. Ever since then, I have seen that girl dressed all in white under the frangipani tree. Sometimes she would turn her head to give me a sweet smile and then, she would disappear.
15. 秋跟我说,送君十里终须一别。今日我与秋在此别过,却未相忘于江湖。只因秋,无时无刻伴我左右。
15. Qiu told me, "Even if I send you ten miles, we must eventually part. Today, I bid farewell to Qiu here, yet I will not forget each other in the vast world. Because of Qiu, you are always by my side at every moment."
16. 我在雨中,看着你踏上彩虹,你开心我会开心吗?
16. I'm in the rain, watching you step onto the rainbow. Will I be happy if you are happy?
17. 说完,并向我又露出孩子般的微笑,又指了指瓶子,示意她把愿望都写在了纸上,放到漂流瓶里了。随后她把瓶子扔进了河里,看着瓶子一点点飘远,飘远。
17. After saying that, she broke into a childlike smile and pointed to the bottle, indicating that she had written down her wishes on the paper and placed them inside the bottle. Then, she threw the bottle into the river, watching as it drifted away, farther and farther.
18. 那一份雨中的美丽邂逅,让我收获了感动,带来了改变,也希望它给我带来的改变能改变我身边像我这样的人。
18. That beautiful encounter in the rain brought me a sense of emotion, brought about a change, and I also hope that the change it brings can change those like me around me.
19. 下了很多雨,老家乡长满了植被。我听说我总是一个人。
19. It has rained a lot, and my hometown is covered with vegetation. I hear that I am always alone.
20. “开了花离结果子可就不远了,开了花结了果,来个丰收年。”这时奶奶对爷爷说,爷爷乐呵呵地说:“对呀!咱们农民求得就是丰收啊!”我仿佛感受到了人们对苹果树开花之后的果子最真诚淳朴的期望。
20. "The flowers have bloomed, and the fruits are not far behind; once the flowers have bloomed and the fruits have formed, it's a year of bountiful harvest." At this moment, the grandmother said to the grandfather, who replied cheerfully, "Indeed! What we farmers seek is only a bountiful harvest!" I felt as if I could sense the most sincere and simple expectations people have for the fruits of the apple trees after they have bloomed.
21. 之后,每当小沫和她走在一起时,总能受到极高的关注。但,发光的总是她,小沫只是个陪衬。
21. After that, whenever Xiao Mo walked together with her, she always received a great deal of attention. However, it was always she who shone, with Xiao Mo merely being a companion.
22. 现在回想起来,我才突然惊觉,我失去了一个多么重要的朋友!
22. Now looking back, I suddenly realize that I have lost such an important friend!
23. “你刚刚嘀咕什么呢,什么李白,什么诗仙,还在那飞流直下三千尺的,真是没搞懂。”
23. "What were you muttering just now, about Li Bai, the Poet Sage, and the cascading water 3,000 feet high? You really don't understand."
24. 可小沫那时只知道玩,不务正业,成绩自然不用说。而她,勤奋又开朗,成绩与小沫截然相反。
24. At that time, Kexiaomo only knew how to play and didn't take her studies seriously, so her grades were naturally not to be mentioned. As for her, she was diligent and cheerful, and her grades were completely opposite to those of Kexiaomo.
25. 狂风卷着暴雨像无数的鞭子,重重地打在玻璃窗上。
25. The gale swept down with torrential rain, like countless whips, striking the glass windows heavily.
26. 它跨越千年的历史,悠然走来,曾有无数的诗人为它倾倒,写下绚烂的诗篇。它有柔肠百转之韵美,轻柔地诉说着“千年古渡,千年老街“。它如珍珠镶嵌在云篦上的精美项链,它就是千年老街——西津渡。
26. It has wandered through the ages with an easy grace, captivating countless poets who have penned brilliant verses in its honor. It possesses a lyrical charm with a hundred twists and turns of tender feelings, gently narrating the tales of "a thousand-year-old ferry crossing, a thousand-year-old street." It is like a beautifully adorned necklace with pearls set on a cloud comb, and it is none other than the thousand-year-old street—Xijin Ferry Crossing.
27. 匆忙间,来到一家饭店门前,菜香传进我的鼻子里,我不禁咽了咽口水,肚子也不争气的咕噜咕噜叫,望见对面银行屏幕左下角的时间,八点三十分,我叹了口气,小声抱怨道:“真烦人,走了狗屎运,今天不但被老师留下来补课补到现在,老天还下雨,让不让人活了……”
27. In a hurry, I arrived in front of a restaurant, the aroma of the food wafted into my nose, and I couldn't help but swallow my saliva. My stomach, ungracefully, rumbled and rumbled. Looking at the time on the bottom left corner of the bank's screen across the street, it was 8:30 PM. I sighed and murmured to myself, "What a nuisance, I've hit the jackpot. Not only was I kept back by the teacher to make up for the lesson until now, but heaven also decided to rain, doesn't it want people to live?"
28. 不一会儿,便打上了一辆车。穿过繁华的大街,来到一个似曾相识的小区,谁知一下车,我就仿佛走进了迷宫。这一带小区林立。还好,我记得同学电话。可一掏兜,坏了,今天没带手机!真是“屋漏偏逢连夜雨”,没办法,只有向路人求助了。
28. Soon, a taxi was hailed. We drove through the bustling streets and arrived at a neighborhood that seemed familiar. But as I got off the taxi, I felt like I had walked into a labyrinth. There were many residential complexes in this area. Fortunately, I remembered my classmate's phone number. But when I reached into my pocket, disaster struck; I realized I hadn't brought my phone today! It was truly a case of "bad luck follows bad luck." There was no choice but to ask for help from passersby.
29. 雨,还是很大;灯光,还是如此昏暗。但小女孩的行为却像一束亮光瞬照亮了黑夜,投射到我的内心。一滴雨水滑到我的嘴边,心里也纠起了一阵深深的惭愧。
29. The rain was still very heavy; the lights were still so dim. But the little girl's actions shone like a ray of light, instantly illuminating the darkness and casting its beams into my heart. A drop of rain slid to the edge of my mouth, and a deep sense of guilt twisted in my heart.
30. 邂逅这个词,无疑是生命中最绚丽多彩的词汇;邂逅,也总带来无数个惊喜与无限的遐想。
30. The word "encounter" is undoubtedly one of the most colorful and vibrant in life; encounters always bring countless surprises and endless遐想法。
31. 我很讨厌湿露露的感觉。我喜欢晴朗的天气。
31. I hate the feeling of dampness. I like clear weather.
32. 她们两个一起上学,一起吃饭,一起回家,形影不离,成了别人羡慕的对象。
32. They go to school together, have meals together, and return home together, always being inseparable and becoming the envy of others.
33. 小沫打小在农村长大,生性习水,经常留到河边去玩,摸些小鱼小虾。从未想过,就这么遇见了她。
33. Xiao Mo grew up in the countryside, accustomed to water, often staying by the river to play and catch some small fish and shrimps. Never did she imagine that she would meet her there.
34. 春天,一切都是那么的美丽。在灿烂的桃花间,在嫩绿的草丛中,在鸟儿高亢的树林里,有春天的足迹,然而你,比他们更美丽……
34. In spring, everything is so beautiful. Amidst the blooming peach blossoms, among the tender green grass, and in the woods where birds sing loudly, there are footprints of spring. Yet, you are even more beautiful than them...
35. 或许是没了她的监督,小沫开始不再关注学习,沦落为一个彻彻底底的差生。老师批评她,家长开导她,她依旧无动于衷。
35. Perhaps without her supervision, Xiao Mo no longer paid attention to her studies and fell into the role of an utterly poor student. The teacher criticized her, and the parents advised her, but she remained unmoved.
36. “你又不是不知道,我不看历史的。”我抬起头,看了看转动的风扇,“让我写爱情故事或悬疑小说,我倒可以给他编出一本书。”
36. "You must know that I don't read history." I looked up and glanced at the spinning fan, "If I were to write a love story or a mystery novel, I could easily churn out a whole book for him."
37. 雨后,经过大风雷电的洗礼,天空飘着尘埃,沁人心脾,隐隐约约,酝酿着好心情。我在天上,从远处看着你。你真漂亮!醉人!
37. After the rain, having been bathed in the storm with strong winds and thunder, the sky is filled with dust, refreshing and invigorating, subtly setting the stage for a good mood. I'm up in the sky, watching you from a distance. You are truly beautiful! Enchanting!
38. 与你相遇的时候,你将一粒种子遗失到我的心田里。这粒种子,在我的心底里迅速扎根、发芽、生长,现在已经长成了接满果实的大树。我一颗颗采摘相思的果实,用心品尝;与你相遇的时候,你将我的一个梦幻悄悄地装进你的行囊。这个梦幻,在你的行囊中慢慢膨胀、变大,现在已经占据所有的空间,成了我所有的梦幻瘦脸方法。
38. When we met, you planted a seed in the fertile soil of my heart. This seed quickly took root, sprouted, and grew in my heart, and now it has become a tall tree full of fruit. I pick the fruits of longing one by one, savoring them with all my heart; when we met, you quietly tucked away one of my dreams into your bag. This dream slowly expanded and grew in your bag, and now it has occupied all the space, becoming all the slimming face methods in my dreams.
39. 得到了又失去,总比永远得不到更伤人。
39. Gaining and then losing is always more hurtful than never getting it at all.
40. 一路小跑,我心中的黑暗随风飘散,我知道是叔叔阿姨打开无私的心扉,让我感受到了人世间陌生情的美好。
40. Running all the way, the darkness in my heart dispersed with the wind, and I know it's because my uncle and aunt opened their hearts without reserve, allowing me to experience the beauty of unfamiliar affection in the world.
41. 也许是前世的回眸,也许是今生的约定,让我有机会在茫茫人海与你擦肩相遇;让我在漆黑的夜晚独享思你之美。你我的相遇,是上苍的恩赐,还是月老的钟情你我的相遇,是缘分的安排,还是巧合的偶逢你我的相遇,于我而言,如漫漫黑夜的一盏灯,给我带来光明;又似隆冬的一把火,为我抽脂减肥。我仿佛看到离别的孩子重归故里,看到久别的恋人再次重逢。从此我的生命里,多了一份眷恋,少了一份冷清;从此我的生命里,有了花香,有了鸟鸣,有了春的气息,有了秋的神往。
41. Perhaps it was a glance from a past life, or a promise made in this one, that gave me the chance to brush shoulders with you amidst the vast sea of people; to enjoy the beauty of missing you alone in the dark night. Our meeting, is it a divine blessing, or the favored match by the Matchmaker? Is it fate's arrangement, or a mere coincidence? To me, our meeting is like a lamp in the endless night, bringing light; or like a fire in the depth of winter, burning away the fat and aiding in weight loss. I seem to see children returning to their hometown after a long separation, and lovers reuniting after a long time apart. From then on, my life has gained a sense of longing, losing a bit of loneliness; from then on, my life has flowers, birdsong, the scent of spring, and the longing of autumn.
42. 今天又下雨了。有你在我身边,我很开心很幸福。
42. It's raining again today. I am so happy and blessed to have you by my side.
43. 苹果花没有牡丹那样曼妙的身姿和富贵,让人着迷,也没有莲花那亭亭玉立的身姿和君子气息,也没有菊花那别致的花丝和秋风中仍然怒放的毅力,它却伴着和煦的春风,在这个舒服的春天如期与我相遇。他们像农民伯伯一样朴实无华,纯真、淡泊宁静,而恰恰农民伯伯最喜欢它们。
43. The apple blossoms lack the graceful figure and wealth of peonies that enchant people, nor do they possess the upright posture and gentlemanly aura of lotus flowers, nor the unique petal arrangement and perseverance of chrysanthemums that still bloom fiercely in the autumn breeze. Yet, they accompany the gentle spring breeze and meet me as scheduled in this comfortable spring. They are as simple and unadorned as the farmer, pure, serene, and tranquil, and it is precisely the farmer who loves them the most.
44. 夏天,火热的代名词。与我现在的心情完全相反。坐在窗前抬眼望去,啊!九月了呀,白兰树下的夏之精灵用风捎给我一封信:明年见吧!
44. Summer, the synonym of heat. It's completely opposite to my current mood. Sitting in front of the window and looking up, oh! It's September already. The summer sprite under the white camellia sends me a letter carried by the wind: See you next year!
45. 沿着古色古香的石门,漫步在这条古街上,千年的历史沧桑,唐宋的青石街道,元明的石塔,晚清时期的楼阁。青石街道有些凹凸不平,布满了岁月的尘埃,我仿佛看到了当年的繁荣昌盛:大街小巷挤满了人,小孩哭着闹着要糖葫芦,大人无可奈何,边安抚着孩子,边问店家多少钱,当大人把糖葫芦塞到孩子手中时,孩子顿时破涕为笑。车夫在大街上忙碌的穿梭着,在大街上飞奔拉着客户。人们在四处悠闲地逛着,小商贩在大街上叫卖着。走在这条古街上,似乎在天然历史博物馆散步。
45. Along the ancient stone gates,漫步 on this ancient street, with a history of over a thousand years, the grey stone streets of the Tang and Song dynasties, the stone pagodas of the Yuan and Ming dynasties, and the pavilions of the late Qing Dynasty. The grey stone streets are somewhat uneven and covered with the dust of time. I seem to see the prosperity of the past: the streets and alleys are crowded with people, children crying and demanding candy floss, adults helplessly comforting their children while asking the shopkeepers how much it costs. When the adults hand the candy floss to the children, the children immediately burst into laughter. Cart drivers are busy bustling on the streets, racing to pull in customers. People are leisurely strolling around, small vendors selling their wares on the streets. Walking on this ancient street is like taking a stroll through a natural history museum.
46. 而最严重的一次,我最好的朋友小A向我发出求救信号,告诉我她的妈妈生了病,想让我帮她代做一下值日生。当时,我正在思考一道难解的题目,因为她的话语而被打断了思绪,于是皱起眉头,不耐烦地大喊大叫起来:“你妈妈生病关我什么事啊,你别打扰我做题!”
46. But the worst time was when my best friend Xiao A sent out a distress signal to me, telling me that her mother was sick and asking me to help her substitute for the duty student. At the time, I was pondering a difficult problem, and her words interrupted my train of thought, so I furrowed my brow and impatiently shouted: "What does my mother's illness have to do with me? Don't disturb me while I'm doing my problem!"
47. 放眼望去,连绵不断的青山依然是那样朝气蓬勃,精神焕发,丝毫不似记忆中的寂凉。青山红叶,绿水蓝天,水光接天,如画般呈现在眼前,霎时,好似看醉,沉迷其中。如此一来,秋,更像是名画家,正尽情的为自己缀上奇妙的色彩。
47. Looking out, the continuous green mountains are still full of vitality and spirit, far from the desolate coolness of memory. The green mountains with red leaves, the clear waters with blue skies, the water reflecting the sky, all painted before one's eyes, momentarily making one feel as if one is drunk in admiration, lost in the beauty. In this way, autumn is more like a famous painter, joyfully adding the most wonderful colors to itself.
48. 有一种爱,从来不求回报,总是付出;有一种爱不可言说,却能遮风挡雨。
48. There is a kind of love that never seeks any return, always giving; there is a love that cannot be expressed in words, yet it can shelter from wind and rain.
49. 习惯了平淡的日子,喜欢在自己的人生轨迹上留下两行平淡的足迹。浓烈的色彩与喧闹的气象,而我更喜欢素雅的清淡和安详的宁静,邂逅就是这样一道风景。
49. Having grown accustomed to the plain days, I prefer to leave two plain tracks on the trajectory of my life. I prefer the simplicity and tranquility of understated elegance and serene calmness to the intense colors and noisy atmosphere; such encounters are like this kind of scenery.