祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

花语心灵:探索自然之美与正能量语录

面书号 2025-01-15 16:48 13


花开如梦,字字珠玑。在这本(花的唯美语汇)中,我们将一同走进花的海洋,感受那独特的韵味与魅力。让心灵与花朵共舞,让文字成为花的灵魂,共同谱写一段属于我们的花语篇章。

The flowers bloom like a dream, each word like a pearl. In this (Book of the Aesthetic Vocabulary of Flowers), we will together dive into the ocean of flowers, experiencing their unique charm and allure. Let our souls dance with the flowers, let the words become the soul of the flowers, and together compose a chapter of flower language that belongs to us.

1. 山茶花的雄蕊是橙色的,散发出淡淡的香味。山茶花娇嫩,但也顽强。长时间不浇水也能顽强生长。

1. The stamens of the Camellia flowers are orange, emitting a faint fragrance. Camellias are delicate yet resilient, capable of thriving even without watering for extended periods.

2. 花盆里,有一株茂盛的郁金香。盛开的花是黑色的,微微散开的花瓣像黑丝绒,散发出阵阵清香,沁人心脾。

2. In the pot, there is a lush tulip. The blooming flower is black, with slightly open petals resembling black velvet, emitting a fragrance that is refreshing and invigorating.

3. 在许多花草中,我最喜欢的花是茉莉花。茉莉虽然看起来很普通,但是在我看来很美。几片白色的花瓣和一根绿色的茎让茉莉花看起来端庄典雅。

3. Among many flowers and plants, my favorite is the jasmine. Although the jasmine looks ordinary, it is beautiful in my eyes. The few white petals and a green stem make the jasmine flower look dignified and elegant.

4. 有的百合还开满了花和骨头,花一点一点的包着,像刚学会走路的孩子。有的有两三片花瓣,好像很害羞。有的都是开放的,露出金色的笑容。

4. Some lilies are blooming with both flowers and bones, wrapped one by one like a child just learning to walk. Some have only two or three petals, as if they are very shy. Others are all open, revealing their golden smiles.

5. 一排美人蕉,开着带黑点的红黄色大花,正张着嘴,对着明媚的春天微笑。

5. A row of canna lilies, with their red and yellow flowers speckled with black, are smiling openly at the bright spring, as if they were laughing.

6. 一阵风吹来,蜻蜓抖了几下。太迷人了,就像一个穿着花裙子的女孩在翩翩起舞。

6. A breeze came, and the dragonfly trembled a few times. It was so charming, as if a girl in a flower dress was dancing gracefully.

7. 水仙花是淡黄色的,叶子是绿色的。茎稍微黑一点,花根埋在石头下面,所以一朵水仙花插在一个装了一点水的玻璃瓶里。在陈怡的书柜旁,水仙花美丽的样子深深打动了我。

7. The narcissus is light yellow with green leaves. The stem is slightly darker. The flower roots are buried beneath the stones, so a narcissus is placed in a glass jar filled with a bit of water. The beautiful appearance of the narcissus by Chen Yi's bookshelf deeply touched me.

8. 它是花还是水果?嘿,这是花和水果。花中有果,果中有花。它是花样年华里甜美的果实,也是含羞花朵的果味人生。

8. Is it a flower or a fruit? Hey, it's both a flower and a fruit. The fruit contains the flower, and the flower contains the fruit. It is the sweet fruit of youthful flowers, as well as the fruity life of shy blossoms.

9. 百合不仅美丽,而且非常高贵,这使得许多学者为它唱赞歌。百合盛开时能释放出强烈的挥发性物质,能净化空气,防止空气污染,振奋人的精神,使人心情舒畅。

9. Lilies are not only beautiful but also highly noble, which has led many scholars to sing their praises. When in full bloom, lilies release strong volatile substances that can purify the air, prevent air pollution, invigorate the spirit, and bring comfort to the mind.

10. 花店门口插了很多花束,其中最抢眼的是百合:她在中间是那么的优雅从容。她既不像牡丹那样高贵,也不像玫瑰那样娇艳,但她以超凡的气质和迷人的芳香吸引着我。

10. There were many bouquets of flowers stuck outside the flower shop, among which the lilies were the most eye-catching: she was so elegant and composed in the center. She was neither as noble as peonies nor as charming as roses, but she attracted me with her extraordinary temperament and charming fragrance.

11. 鸡冠花从远处看像火一样红。仔细一看,哇,所有的花都像公鸡头上的红公鸡。

11. The cockscomb flowers look like fire from a distance. On closer inspection, wow, all the flowers look like the red rooster on a cock's head.

12. 盛开的百合花就像大白喇叭,挤来挤去。有的只是展开了两三片花瓣,有的展开了,露出了绿色的雄蕊,有的是花骨,看起来满满的,快要爆开了。

12. The blooming lilies resemble large white trumpets, jostling and crowding. Some have only unfurled two or three petals, while others have fully opened, revealing the green stamens. Some are in full bloom, looking full and about to burst open.

13. 莉莉虽然漂亮,但并不骄傲:虽然有迷人的香味,但并不炫耀。她代表纯洁,像一只白色的和平鸽。她平时生活默默无闻,但在花束里,她永远在中间,其他小花只会把她衬托得更美丽。

13. Lili may be beautiful, but she is not proud: though she has an enchanting fragrance, she does not boast. She represents purity, like a white dove of peace. She lives a modest life in her daily life, but in a bouquet, she always stands in the center, and the other small flowers only highlight her beauty even more.

14. 看这朵小花,两片天蓝色的花瓣舒展开来。两根细细的雄蕊高高翘起,淡黄色的头微微抖动,很像一只翩翩起舞的蝴蝶。

14. Look at this little flower, with its two sky-blue petals spread open. The two slender stamens are held high, their pale yellow heads slightly trembling, resembling a dancing butterfly.

15. 百合花的叶子很漂亮,是绿色的,衬托着花朵。绿叶不能说是四季常青,但却绿得可爱,绿得淋漓,悄悄流进人们的回忆,让人无论何时何地都会想起百合的叶子。

15. The leaves of the lily are very beautiful, green in color, complementing the flowers. While the green leaves are not evergreen throughout the year, they are so charming and lush, quietly seeping into people's memories, making them remember the lily leaves at all times and places.

16. 当所有的花都枯萎时,只有梅花生机勃勃。迎着风雪,在寒风中傲然挺立。盛开在雪地里的梅花是如此鲜艳迷人。

16. When all the flowers wither, only the plum blossoms thrive. Facing the wind and snow, they stand proudly in the cold breeze. The blooming plum blossoms in the snowy ground are so bright and charming.

17. 我陶醉在花香中。我喜欢窗花、野花、栀子花等所有的花,它们带给我不同的香味。爱那些执着的追求和顽强的拼搏精神;爱人们用心灵之水浇灌的精神之花!

17. I am immersed in the fragrance of flowers. I like all kinds of flowers, such as window flowers, wild flowers, gardenias, and they bring me different scents. I admire the persistent pursuit and indomitable fighting spirit; I love the spiritual flowers watered with the water of the soul!

18. 梅花有五瓣,一瓣是单瓣,一瓣是重瓣。它的雄蕊有点,有一个比芝麻还小的小点,像一顶小帽子。

18. The plum blossom has five petals, one of which is single and one is double. Its stamens have a dot, a tiny dot smaller than sesame seeds, resembling a small hat.

19. 花终会凋谢;即使是木棉,最终也会枯萎。然而,我心中的木棉却在悄然盛开,永不凋谢。

19. Flowers will eventually wither; even kapok trees will eventually wither away. However, the kapok in my heart is quietly blooming, never wilting.

20. 有的荷花半开,莲花只露一半,就像小女孩的头发只露一半;有的全开了,露出金色的花蕊,像孩子的脸,笑啊笑啊!

20. Some lotus flowers are half-open, with only half of the lotus showing, just like a little girl's hair showing only half; some are fully open, revealing the golden stamens, resembling a child's smiling face, laughter after laughter!

21. 百合只有几片花瓣,但都是纯洁无瑕的。她的雄蕊很明显,从那些白色的小花瓣中显露出来。她的香味很香,不浓也不淡。香味,鲜果的祝福,大地的馈赠,绿叶的气息,给大地带来一缕如朝阳般的清香。

21. The lily has only a few petals, yet each is pure and spotless. Its stamens are prominent, standing out from those white little petals. Its fragrance is sweet, neither too strong nor too faint. The fragrance, the blessing of fresh fruits, the gift of the earth, the scent of green leaves, brings a touch of fresh, morning-like fragrance to the earth.

22. 秋风来,露珠成霜,叶子脱落,花朵萎缩。只有菊花站在风中,傲霜正盛开着,五颜六色,变化多端。

22. The autumn wind arrives, dewdrops turn into frost, leaves fall off, and flowers wither. Only chrysanthemums stand in the wind, boasting the full bloom of frost, in various colors, ever-changing.

23. 我真的很喜欢梅花,喜欢它沁人心脾的清香。虽然没有玫瑰的香味浓烈,但却像清晨的空气一样清新醉人。我爱那种不屈不挠,默默奉献,在寒风中不低头的令人钦佩的精神。

23. I really love plum blossoms, their refreshing fragrance that permeates the heart. Although not as strong as the scent of roses, they are as refreshing and intoxicating as the morning air. I admire the indomitable spirit of selfless dedication, not bowing to the cold wind.

24. 冬天来了,菊花耀眼夺目,有的像娇滴滴的少女,有的像威严的君王,有的想做一个调皮的少年。雨后,晶莹的水滴静静地躺在花瓣上,像耀眼的珍珠。

24. Winter has arrived, and chrysanthemums are dazzlingly bright, some resembling demure young girls, others like majestic kings, and some seem to want to be mischievous young lads. After the rain, glistening droplets of water lie quietly on the petals, like sparkling pearls.

25. 可爱的玫瑰,像燃烧着青春火焰的云朵,都是那么红,那么美!

25. Adorable roses, like clouds burning with the flame of youth, are so red, so beautiful!

26. 百合的花蕾也会散发出阵阵清香,淡淡的,清香宜人。晚上,你站在它面前,就会闻到香味,这一切都会让人落泪。

26. The bud of the lily also emits a pleasant fragrance, faint yet refreshing. At night, standing before it, you will be able to smell its scent, which can bring tears to one's eyes.

27. 我爱花的美丽,像花季的少女一样美丽;我喜欢花的柔软,像五颜六色的头发一样柔软。我爱花的激情,花的无私,花的移情。

27. I love the beauty of flowers, as beautiful as the girls in flower season; I like the softness of flowers, as soft as colorful hair. I love the passion of flowers, the selflessness of flowers, and the empathy of flowers.

28. 蒲公英是花吗?是的。也许不是!它是幸福的种子,随着微风,一路向前,风把它带到哪里,那里就是它的家。

28. Is dandelion a flower? Yes. Maybe not! It is a seed of happiness, carried along by the gentle breeze, moving forward all the way. Wherever the wind takes it, that becomes its home.

29. 有的花骨朵含苞待放,有的蠢蠢欲动,有的急着先伸出小手,有的迫不及待,早已绽放,尽显潇洒英气。

29. Some flowers are in full bloom, some are about to burst open, some are eager to extend their tiny hands first, some can't wait, having already bloomed, showing their elegant and heroic demeanor.

30. 玫瑰盛开,紫罗兰凋零。也在蔓延,有点压抑,但是有味道。我沉默,从不离开。

30. Roses bloom, violets wither. It also spreads, a bit oppressive, but it has a fragrance. I am silent, never leaving.

31. 娇嫩的枝头上,茉莉花从层层叠叠的绿叶中露出羞涩的小脸,雪白的花瓣在微风中微微颤动,让空气中弥漫着淡淡的清香。

31. On the tender branches, the jasmine flowers reveal their shy little faces from the layers of green leaves, the snow-white petals trembling slightly in the breeze, filling the air with a faint fragrance.

32. 月季花的红色花朵在枝头盛开。颜色是那么的厚重纯粹,没有任何杂色,就像燃烧的火焰。

32. The red flowers of the rose are in full bloom on the branches. The color is so rich and pure, with no mixed hues, just like a blazing flame.

33. 牡丹花,因富贵奢华而被尊为花中之王;水仙虽不为花王所尊,却以其纯净芬芳令人陶醉。

33. The peony flower is revered as the king of flowers due to its opulence and luxury; the narcissus, though not esteemed as the flower king, captivates with its purity and fragrant aroma.

34. 这棵桃树有一人多高。它的树干是紫色的,明亮的,柔软的树枝上覆盖着精致的棕色骨头。

34. This peach tree is as tall as a person. Its trunk is purple, bright, and the supple branches are covered with delicate brown bones.

35. 白百合,像熟练的师傅用汉白玉雕刻而成,又像水晶花。花蕾是金黄色的,就像汉白玉中美丽的黄玉。

35. Bai Bai He, carved like a skilled master using white marble, also resembling crystal flowers. The buds are golden yellow, just like the beautiful yellow jade within white marble.

36. 一些菊花正在盛开。有黄色的雄蕊,有些菊花半开。像一个害羞的小女孩。尤其是含苞待放的花和骨头。在绿叶的衬托下。特别好看。

36. Some chrysanthemums are in full bloom. They have yellow stamens, and some chrysanthemums are half-open. They resemble a shy little girl. Especially the bud flowers and the bones. Under the contrast of green leaves, they look particularly beautiful.

37. 它椭圆形的叶子和美丽的花朵都在金色的阳光下点头微笑,仿佛在欢迎你。

37. Its oval leaves and beautiful flowers nod and smile in the golden sunshine, as if welcoming you.

38. 梧桐花,虽然没有雾松那么神秘,却比雾松更骄傲更美丽,虽然最终会失败。但它用自己的美丽向世人宣告,它曾经骄傲地存在过。

38. The wutong flowers, though not as mysterious as the fog pine, are more proud and beautiful than the fog pine, and will eventually fail. But with its beauty, it proclaims to the world that it once existed proudly.

39. 有时候,我会在草丛里捡几朵花和骨头,带回家泡在小碗里。我看着花骨一点一点的绽放,满屋都是淡淡的清香。有时候看到栀子花掉在地上,我就捡起来串成花环挂在脖子上。花香让人神清气爽,百听不厌。

39. Sometimes, I would pick a few flowers and bones from the grass, bringing them home to soak in a small bowl. As I watched the bones gradually bloom, the whole room was filled with a faint fragrance. Sometimes, when I saw gardenias fall on the ground, I would pick them up and weave them into a garland to hang around my neck. The scent of the flowers is refreshing and invigorating, and it never gets old.

40. 一花一世界。我一直以为牡丹,生在绚烂的世界里,可以开得绚烂夺目,甚至一季的花可以开一辈子,让人远远地看着,却走不进那种绚烂。

40. A flower, a world. I have always thought that peonies, born in a brilliant world, can bloom with dazzling brilliance, even a season's worth of flowers can last a lifetime, making people watch from afar but unable to step into that brilliance.