祝福

祝福

Products

当前位置:首页 > 祝福 >

感慨时光流逝:物是人非的古诗情怀

面书号 2025-01-15 16:40 10


在悠悠岁月的长河中,有一种流光逝物,宛如人间的古诗,诉说着时光的流转与岁月的静好。它,便是那令人敬畏的时光。

In the long river of endless time, there is a fleeting essence, like ancient poems in the world, telling the flow of time and the tranquility of the years. It is the awe-inspiring time itself.

1. 人生若只如初见,何为秋风悲画扇?

1. If life were only as it was at first sight, why should the autumn wind make the painting fan sorrowful?

2. 物是人非,池子依旧,颜色是双的。

2. People change, but the pond remains, and its color is doubled.

3. 去年这扇门里,桃花相映。如今人面走到哪里,桃花依旧在春风微笑。

3. Last year, behind this door, peach blossoms were in full bloom, reflecting each other. Now, wherever the person's face goes, the peach blossoms still smile in the spring breeze.

4. 很久以前黄鹤载圣人上天的地方,现在只剩下黄鹤台了。黄鹤一去不复返,千百年来不见悠悠白云。

4. Long ago, the place where the Yellow Crane carried the sage to heaven is now only left with the Yellow Crane Tower. The Yellow Crane has gone and never returned, and there have been no leisurely white clouds for a thousand years.

5. 年年花相似,岁岁人不同。

5. The flowers may be similar year after year, but people are different every year.

6. 虽然明年可以啄花啄毛,但是谁也不能去梁的空巢!

6. Although they can peck at flowers and feathers next year, no one can enter the empty nest on the Leang!

7. 无情最台城柳,犹烟笼十里堤。

7. The ruthless willow of Tai Cheng is still shrouded in mist, enveloping the ten-mile embankment.

8. 目前鹦鹉螺岛路过,只有无情的清水流过。

8. Currently, Nautilus Island is passing by, only with the ruthless clear water flowing.

9. 事都是人不为事,泪先流。

9. All things, when not done by people, tears come first.

10. 今天,人们看不到古代的月亮。这个月,他们曾经拍过古人的照片。

10. Today, people cannot see the ancient moon. This month, they have taken photographs of ancient people.

11. 旧社会,王谢堂前的燕子飞入寻常百姓家。

11. In the old society, the swallows in front of the Wang and Xie hall flew into the homes of ordinary people.

12. 连环恋未尽,物是人非,月下梅花香似伊。

12. The endless love story continues, but people change, and things are not the same. Under the moon, the fragrance of plum blossoms is reminiscent of her.

13. 来玩月亮的人都去哪了?景色依稀像去年。

13. Where have all the people come to play the moon gone? The scenery still seems like last year.

14. 物不空门断肠,梦入周放路。

14. The door of things is not empty, the heart is broken; the dream enters Zhou Fang's road.

15. 今年一月的夜晚,月和灯依旧。不见去年,泪湿春衫袖!

15. This January night, the moon and the lanterns remain the same. No trace of last year, tears wet the sleeves of spring attire!

16. 人生代代不息,江月只是年年相似。

16. Life goes on from generation to generation, while the river's moon remains similar year after year.

17. 物是人非,杳无音信。

17. People change, and there is no word from them.

18. 过去很繁荣,但现在情况不同了。

18. It was prosperous in the past, but the situation is different now.

19. 事物不变,但人不存在。

19. Things remain unchanged, but people do not exist.

20. 庭前花落,云散之后,物是人非。

20. The flowers before the court have fallen, and after the clouds have dispersed, things have changed, and people have changed.