口号

口号

Products

当前位置:首页 > 口号 >

劳动光荣,五一致敬——庆祝劳动者的特别节日

面书号 2025-01-15 14:11 10


1. 高举邓小平理论和“三个代表”重要思想伟大旗帜,全面推进中国特色社会主义伟大事业!?>

1. Holding high the great banner of Deng Xiaoping Theory and the important thought of the "Three Represents," comprehensively promote the great cause of socialism with Chinese characteristics!

2. 塑造乡村精神,建设文明社区。

2. Cultivate the rural spirit and build civilized communities.

3. 深入贯彻“四个率先”要求,坚定不移推进改革开放!

3. Deeply implement the requirements of "the four firsts," and unwaveringly advance reform and opening up!

4. 牢固树立科学发展观,推动社会主义物质文明政治文明和精神文明的协调发展!

4. Firmly establish the concept of scientific development, and promote the coordinated development of socialist material civilization, political civilization, and spiritual civilization!

5. 加强爱国主义、集体主义、社会主义教育!

5. Strengthen the education of patriotism, collectivism, and socialism!

6. 弘扬劳模精神,争当时代先锋。

6. Promote the spirit of model workers and strive to be the vanguard of the times.

7. 按照"一国两制"构想,为实现祖国统一大业的伟大目标而努力!

7. Strive to achieve the great goal of the great cause of national reunification according to the concept of "one country, two systems"!

8. 淡泊名利甘于奉献

8. Detached from fame and wealth, willing to make sacrifices.

9. 发扬“三创”精神,树立新时期南京职工新形象。

9. Carry forward the spirit of "Three Innovations" and create a new image for Nanjing workers in the new era.

10. 勤奋劳动,诚实劳动,创新劳动。

10. Diligent labor, honest labor, and innovative labor.

11. 发扬“三创”精神树立新时期南京职工新形象

11. Carry forward the "Three Innovations" spirit to create a new image of Nanjing workers in the new era.

12. 提高上海城市的国际化、市场化、信息化、法制化水平!

12. Enhance the internationalization, marketization, informatization, and legal system level of the city of Shanghai!

13. 转型我争先,跨越我奉献。

13. I lead the transformation, I devote to the leap.

14. 以科学发展观为指导,着力构建社会主义和谐社会!

14. Guided by the scientific outlook on development, we should strive to build a harmonious socialist society!

15. 树社会主义荣辱观,做可爱的上海人!

15. Cultivate the socialist concept of honor and shame, and be a lovable Shanghai person!

16. 贯彻依法治国基本方略,推进依法治市进程,建设社会主义法治城市!

16. Implement the basic strategy of governing the country according to law, advance the process of governing the city according to law, and build a socialist rule-of-law city!

17. 知荣辱、讲正气、树新风、促和谐。

17. Know honor and disgrace, speak up righteousness, cultivate new styles, and promote harmony.

18. 永远跟党走,建功“十二五”。

18. Always follow the Party's lead and achieve great accomplishments in the 12th Five-Year Plan.

19. 以职工为本,以服务为先,走中国特色社会主义工会发展道路,现中国工人阶级爱岗敬业崇高品格。

19. Focusing on the employees, prioritizing service, and advancing along the path of socialist labor union development with Chinese characteristics, the current working class in China now possesses the noble virtue of loving their jobs and being dedicated to their work.

20. 五一,劳动节来到,愿你放下忙碌的工作,让快乐为你开道,愿你放下疲惫的身体,让轻松把你围绕。下面小编为你分享五一劳动节主题标语,希望对你有所帮助!

20. May Day, Labor Day is here, may you put down your busy work, let happiness pave the way for you, and may you let go of your tired body, surrounded by ease. Below, the editor shares with you the May Day Labor Day theme slogans, hoping they will be helpful to you!

21. 知荣辱,讲正气,树新风,促发展。

21. Understand honor and shame, promote righteousness, cultivate new styles, and promote development.

22. 积极探索具有中国特色、时代特征、上海特点的发展新路!

22. Actively explore a new path of development with Chinese characteristics, contemporary features, and distinctively Shanghai characteristics!

23. 五一劳动节主题标语

23. Labor Day (May Day) Theme Slogan

24. 向工人阶级和广大劳动群众致敬!

24. Salute to the working class and the vast laboring masses!

25. 实践市民精神,争做文明职工。

25. Practice the spirit of civil citizens and strive to be a civilized worker.

26. 全面建设小康社会,开创中国特色社会主义事业新局面!

26. Comprehensively build a moderately prosperous society and open up a new局面 for the cause of socialism with Chinese characteristics!

27. 站稳职工群众立场,增进职工群众感情。

27. Stand firm in the position of the workers and masses, and enhance the feelings of camaraderie among the workers and masses.

28. 发挥工人阶级主力军作用,为建设和谐社会做出新贡献。

28. Give full play to the leading role of the working class as the main force and make new contributions to building a harmonious society.

29. 认真贯彻党的十七大精神,全面建设小康社会!

29. Faithfully implement the spirit of the 17th National Congress of the Communist Party of China, and comprehensively build a moderately prosperous society!

30. 发挥工人阶级主力军作用为建设和谐**做出新贡献

30. Give a new contribution by giving full play to the leading role of the working class as the main force in building a harmonious society.

31. 为实现国家的繁荣昌盛和民族的伟大复兴而奋斗!

31. Strive for the prosperity and development of the country and the great rejuvenation of the nation!

32. 树立科学发展观,不时开创工会工作新局面。

32. Establish the scientific concept of development and constantly open up new vistas in trade union work.

33. 维护职工合法权益构建和谐劳动关系

33. Safeguard the legitimate rights and interests of employees and build a harmonious labor relationship.

34. 以经济建设为中心,坚持四项基本原则,坚持改革开放!

34. Focus on economic construction, adhere to the four fundamental principles, and uphold reform and opening up!

35. 自觉践行“八荣八耻”树立社会主义荣辱观

35. Self-consciously practice the "Eight Honors and Eight Disgraces" to establish the socialist concept of honor and shame.

36. 进一步发展和壮大最广泛的爱国统一战线!

36. Further develop and strengthen the broadest patriotic united front!

37. 宣传科学理论、传播先进文化、弘扬社会正气、倡导科学精神!

37. Promote scientific theories, disseminate advanced culture, uphold social integrity, and advocate for the spirit of science!

38. 树立科学发展观不断开创工会工作新局面

38. Establish a scientific concept of development and constantly create new situations for trade union work.

39. 猜你感兴趣:

39. Guess you are interested:

40. 组织起来,切实维权。

40. Organize yourselves and effectively safeguard your rights.

41. 塑造城市精神,建设和谐南京。

41. Cultivate the urban spirit and build a harmonious Nanjing.

42. 维护职工合法权益,构建和谐劳动关系

42. Protect the legal rights and interests of employees, and build a harmonious labor relationship.

43. 自觉践行“八荣八耻”,树立社会主义荣辱观。

43. Self-consciously practice the "Eight Honors and Eight Disgraces," and establish a socialist concept of honor and shame.

44. 五一劳动节是中国的重要节日之一,它是为了纪念工人阶级的国际劳动节,也是人们表达对劳动者的感激和尊重的时刻。更重要的是,它们表达了对劳动者的敬意和感激之情,体现了劳动与创造的价值。通过这些标语,我们应该感受到自己劳动所创造的价值和力量,同时,也要更加珍惜和爱护自己的劳动成果,让劳动之光照亮我们的未来。

44. May Day Labor Festival is one of China's important holidays. It is commemorated to honor the International Labor Day of the working class, and it is also a moment for people to express their gratitude and respect for workers. More importantly, it conveys respect and gratitude for workers, reflecting the value of labor and creation. Through these slogans, we should feel the value and power created by our own labor, and at the same time, we should cherish and cherish our labor achievements even more, allowing the light of labor to illuminate our future.

45. 聚精会神搞建设,一心一意谋发展!

45. Focus your efforts on construction and devote your heart and soul to development!