Products
面书号 2025-01-14 23:02 7
1. 12天下兴亡,匹夫有责。——麦孟华《论中国之存亡决定于今日》
1. In 12 days, the rise and fall of the country depends on every commoner's responsibility. — Mai Menghua, "On the Fate of China Rests on Today"
2. 7先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。——范仲淹《岳阳楼记》
2. To worry about the world's troubles before worrying about one's own, and to take pleasure in the world's joys after taking pleasure in one's own. — From "The Record of the Yuyang Tower" by Fan Zhongyan.
3. 素质优秀,作风优良,服务优质,成绩优异。
3. Excellent quality, fine style, high-quality service, and outstanding achievements.
4. 坚定信心比什么都重要。只有坚定信心、携手努力,我们才能共渡难关。
4. Firm confidence is more important than anything else. Only with firm confidence and joined efforts can we overcome difficulties together.
5. 提高办事效率,优化发展环境!
5. Enhance the efficiency of administrative procedures, and optimize the development environment!
6. ——福 莱
6. ——Fuliye
7. 敬教劝学,建国之大本;兴贤育才,为政之先务。
7. Promoting education and encouraging learning are the fundamental principles for establishing a nation; fostering talented individuals and nurturing talents are the priorities in governance.
8. 28富贵不能*,贫贱不能移,威武不能屈。——《孟子·滕文公下》
8. Wealth and honor cannot corrupt, poverty and low status cannot shift, and might cannot bend them. — From the "Book of Mencius: Chapter on Teng Wen Gong"
9. 民者,国之根也,诚宜重其食,爱其命。(《三国志·吴书·骆统传》)
9. The people are the root of the state. It is indeed appropriate to value their food and cherish their lives. (From the "Records of the Three Kingdoms" - The Book of Wu - The Biographies of Luo Tong)
10. 1以家为家,以乡为乡,以国为国,以天下为天下。 ——《管子·牧民》
10.1 Make the home a home, the village a village, the state a state, and the world a world. ——From "Guanzi: She Min"
11. ——《左传·昭公元年》 3长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。——屈原《离骚》 4苟利国家,不求富贵。
11. —— From "Zuo Zhuan, Chapter of the Year of Zhao, 3": "Long sighs to hide my tears, lamenting the hardships of the people's lives." — Qu Yuan, "Li Sao" 4: "If it is for the benefit of the country, I do not seek riches and status."
12. ——《后汉书·耿弇列传》 21志小则易足,易足则无由进。——张载《经学理窟·学大原下》 22古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。
12. —— From the "Book of the Later Han: Biographies of耿弇" Volume 21: "When aspirations are small, they are easily satisfied; and once satisfied, there is no longer a reason to progress." —— From Zhang Zai's "Cave of the Essentials of Learning: The Origin of Learning" 22. The great achievements of ancient times were not only attributed to exceptional talent but also to the unwavering determination and perseverance.
13. 善学者师逸而功倍,又从而庸之;不善学者,师勤而功半,又从而怨之。
13. A good learner makes his teacher's work easy and achieves double the results, and he also attributes it to the teacher's merit. On the other hand, a poor learner makes his teacher work hard and achieves only half the results, and he also complains about the teacher.
14. 抓效能文化建设,促旅游发展提升。
14. Strengthen the construction of efficiency culture to promote the development and improvement of tourism.
15. 转变工作作风,增强服务意识,提升机关效能!
15. Transform the work style, enhance the sense of service, and improve the efficiency of government agencies!
16. 我们都是人民的勤务员,人民的事情我们都应该关心。
16. We are all attendants to the people, and we should care about the people's affairs.
17. ——范仲淹《岳阳楼记》 8位卑未敢忘忧国。——-陆游《病起书怀》 9王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
17. ——Fan Zhongyan's "Memoir of the Yangtze River Pavilion" 8: Though my position is humble, I have never forgotten to worry about the country. ——Lu You's "Reflecting on My Illness" 9: On the day when the king's army conquers the Central Plains, do not forget to perform a family sacrifice and inform your father.
18. 用优良作风取信人,用精湛业务服务人。
18. Win people's trust with excellent conduct and serve them with proficient professional skills.
19. 失足,你可以马上恢复站立;失信,你也许永难挽回。——富兰克林
19. If you stumble, you can get back up immediately; if you lose trust, you may never regain it. - Franklin
20. 居安不忘危,富足不忘贫,位高不忘本,权重不忘民。
20. Do not forget danger when at peace, do not forget poverty when wealthy, do not forget one's origins when in a high position, and do not forget the people when holding power.
21. 加强机关作风建设,塑造桔都良好形象。
21. Strengthen the style of work in government agencies, and shape a good image for the citrus capital.
22. 31不为穷变节,不为贱易志。——桓宽《盐铁论·地广》
22. One does not change one's principles out of poverty, nor does one change one's resolve because of low status. —— From Han Kuang's "On Salt and Iron: On Expansive Land"
23. ——周敦颐《爱莲说》 35时穷节乃见,一一垂丹青。——文天祥《正气歌》 36名节重泰山,利欲轻鸿毛。
23. —— Zhou Dunyi's "On the Love of the lotus" 35 When times are tough, virtue is revealed; one by one, they are depicted in vermilion and blue. —— Wen Tianxiang's "Song of Righteousness" 36 Reputation and virtue outweigh mountains; profit and desire are as light as a feather.
24. 24三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。——《论语·子罕》
24. "The leader of an army can be taken away, but the will of a common man cannot be taken away." — From the Analects of Confucius, Chapter Zihuan.
25. 2管理一个家庭的麻烦,并不少于治理一个国家。
25. Managing the troubles of a family is no less than governing a country.
26. ——《北齐书·元景安列传》 33疾风知劲草,板荡识诚臣。——李世民《赐萧瑀》 34出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
26. —— "The History of the Northern Qi: Yuan Jing'an's Biography" 33 A strong wind reveals the toughness of grass, and chaos distinguishes loyal ministers. —— From李世民的 "Grant to Xiao Yu" 34 Emerging from the mire without being stained, being cleansed in clear ripples without becoming enchanting.
27. 25岁寒,然后知松柏之后凋也。——《论语·子罕》
27. When one is 25 years old and experiences winter, then one knows that pines and cypresses wither last of all. — From the Analects of Confucius, Chapter 17, Verse 5
28. 扎实开展机关作风建设,推动南丰又好又快发展。
28. Solidly carry out the construction of the style of work in government organs, and promote the rapid and high-quality development of Nafeng.
29. 开展机关文化建设,提高机关服务效能。
29. Carry out the construction of institutional culture and improve the service efficiency of the government agencies.
30. 1祈求三样事物吧:一个好妻子,一个好胃口,一个好梦。
30.1 Pray for three things: a good wife, a good appetite, and a good dream.
31. ——司马迁《报任安书》 31不为穷变节,不为贱易志。——桓宽《盐铁论·地广》 32宁可玉碎,不能瓦全。
31. —— From Sima Qian's "Letter to Ren An" 31: Not to change one's principles when in dire straits, not to alter one's aspirations due to low status. —— From Huan Kuan's "On Salt and Iron: A Treatise on the Expansiveness of the Land" 32: It is better to break like jade than to be whole like pottery.
32. 抓项目就是抓机遇,抓效能就是抓发展!
32. Grabbing projects is about seizing opportunities, and focusing on efficiency is about fostering development!
33. 家庭乃主人之城。 ——(日)中江兆民
33. The family is the city of the master. —— (Japan) Nakae Chomin
34. ——卢 梭
34. ——Luo Su
35. 持 节
35. Carry on, persist
36. 从来治国者,宁不忘渔樵。 (明谢榛)
36. Those who govern a state should never forget the fishers and woodcutters. (Ming Dynasty, Xie Zhen)
37. ——《宋史·岳飞列传》 12天下兴亡,匹夫有责。——麦孟华《论中国之存亡决定于今日》 明 志 13朝闻道,夕死可矣。
37. —— "The History of the Song Dynasty: Biography of Yue Fei" 12 The rise and fall of the world, every ordinary person has a responsibility. —— Mai Menghua "On the Survival of China Depends on Today" 13 To hear the way in the morning and die in the evening is sufficient.
38. 环境就是品牌,环境就是生产力,环境就是凝聚力,环境就是竞争力!
38. The environment is the brand, the environment is productivity, the environment is cohesion, and the environment is competitiveness!
39. 不断变革创新,就会充满青春活力;否则,就可能会变得僵化。(歌德)
39. Continuous innovation and change will fill you with youthful vitality; otherwise, you may become rigid. (Goethe)
40. 感恩世界,不炫耀自己的善举,有人会尊重你,感恩朋友,帮助别人赢得快乐,
40. Be grateful to the world, do not boast about your good deeds, some people will respect you, cherish your friends, help others to gain happiness.
41. 作风关系成败,效能决定兴衰!
41. Attitude determines success or failure, efficiency decides prosperity or decline!
42. 意思是:善于学习的人,不用老师费大劲就能收到双倍的效果,并感谢老师的功劳;不善于学习的人,老师辛勤地教,结果却事倍功半,他不检查自己,反而埋怨老师。出自《礼记·学记》。逸:安逸;轻松。庸:功劳。
42. It means: A person who is good at learning can achieve double the effect without the teacher having to put in much effort, and he thanks the teacher for his contribution; whereas a person who is not good at learning, despite the teacher's hard work, the result is only half the effort for twice the work. He doesn't check himself but instead blames the teacher. This is from the "Rites of Zhou·Book of Learning". "Yi" means comfort or ease; "Yong" means merit or contribution.
43. ——苏轼《晁错论》 23有志不在年高,无志空长百岁。——石成金《传家宝·俗谚牧民》 持 节 24三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
43. —— From Su Shi's "Discussion on Chao Cuo" 23: One's ambition is not determined by age, but a lack of ambition makes a century of life seem empty. — From Shi Chengjin's "Treasure of the Family Heritage: Proverbs and Popular Sayings" 24: An army's general can be captured, but a common man's determination cannot be taken away.
44. 权力失去监督是祸害,私欲失去控制是灾难。——当代
44. The loss of supervision over power is a祸害, and the loss of control over private desires is a灾难. - Contemporary
45. 意思是:善于学习的人,不用老师费大劲就能收到双倍的效果,并感谢老师的功劳;不善于学习的人,老师辛勤地教,结果却事倍功半,他不检查自己,反而埋怨老师。出自《礼记·学记》。
45. It means: A person who is good at learning can achieve double the effect without the teacher having to put in much effort, and he will thank the teacher for his contribution; while a person who is not good at learning, despite the teacher's hard work, ends up with only half the result. He does not examine himself but instead blames the teacher. This is from the "Record of Rites" in the "Book of Rites."
46. 优质服务树形象,风正人和促发展。
46. High-quality service builds an image, a favorable atmosphere promotes unity, and unity promotes development.
47. 不日新者必日退。(程颢、程颐《二程集·河南程氏遗书》)
47. The one who does not seek new knowledge will surely regress day by day. (From the "Two Teachings Collection" by Cheng Hao and Cheng Yi, "The Records of the Cheng Family in Henan")
48. 让孩子感到家庭是世界上最幸福的地方,这是以往有涵养的大人明智的做法。这种美妙的家庭情感,在我看来,和大人赠给孩子们的那些最精致的礼物一样珍贵。(美国文学之父 华盛顿 I)
48. Making children feel that the family is the happiest place in the world has been a wise practice of cultivated adults in the past. This wonderful family emotion, in my opinion, is as precious as the most exquisite gifts that adults give to children. (Father of American Literature: Washington I)
49. 作决策以人为本,干工作求真务实。
49. Make decisions with people in mind and work with sincerity and practicality.
50. 方便服务对象,简化审批程序,提高办事效率!
50. Facilitate service recipients, simplify the approval process, and improve the efficiency of handling affairs!
51. 22古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。——苏轼《晁错论》
51. The great figures of ancient times, not only possessed extraordinary talent, but also had an indomitable will. — Su Shi, "On Chao Cuo"