Products
面书号 2025-01-14 05:12 6
1. 永远记住这点:世上最不平凡的美是家里的美。——萧伯纳
1. Always remember this: the most extraordinary beauty in the world is the beauty of the home. — George Bernard Shaw
2. 仁慈始于家庭,但不应当止于家庭。
2. Compassion begins in the family, but should not end there.
3. 未有和气萃焉,而家不吉昌者。未有戾气结焉,而家不衰败者。——山阴金先生
3. There has never been a harmonious atmosphere and yet the household does not thrive. There has never been a contentious atmosphere and yet the household does not decline. — From Mr. Jin of Shanyin
4. 世界上最不同寻常的,未开垦疆域的,是我们两耳之间的空间。——比尔·奥伯莱恩
4. The most extraordinary, uncharted territory in the world is the space between our ears. – Bill O'Brien
5. 无论是国王还是农夫,家庭和睦是最幸福的。
5. Whether it be the king or the farmer, family harmony is the greatest happiness.
6. 各家都有各家的隐秘。
6. Each household has its own secrets.
7. 每个儿童出生时就有的潜在智能比达·芬奇使用的还要大得多。——格伦·多曼
7. The latent intelligence that each child is born with is much greater than what Leonardo da Vinci used. - Glen Doman
8. 一个人的悲剧,往往是个性造成,一个家庭的悲剧,更往往是个性的产物。
8. A person's tragedy is often a result of their personality, and a family's tragedy is even more often a product of individuality.
9. 家庭是文明的核心。
9. The family is the core of civilization.
10. 潘岳认为:这些诗篇不仅温文尔雅,而且可以看到孝悌的本性。为与友人唱和,潘岳因此写作了《家风诗》,自述家族风尚:“绾发绾发,发亦鬓止。日祗日祗,敬亦慎止。靡专靡有,受之父母。鸣鹤匪和,析薪弗荷。
10. Pan Yue believed: These poems are not only elegant and refined, but also reveal the essence of filial piety and respect for the elder. To respond to his friend's verses, Pan Yue therefore wrote the poem "Family Virtue," describing the customs of his family: "Tying hair, tying hair, the hair stops at the temples. Day by day, respect is also cautious. Not self-centered, not possessive, received from parents. The cry of the crane is not harmonious, splitting wood does not bear it."
11. 父母是天然的教师,他们对儿童,特别是幼儿的影响最大。
11. Parents are natural teachers, and they have the greatest influence on children, especially infants.
12. 家庭之间,一言一动,当思为子弟足法。
12. In family life, every word and action should be considered as a role model for the younger generation.
13. 父之笃,兄弟睦,夫妻和,家之肥也。
13. If the father is steadfast, the brothers are harmonious, and the husband and wife live in harmony, the family is prosperous.
14. 母爱是人世间最神圣的感情,应为这种感情最没有利禄之心掺杂其间。
14. Maternal love is the most sacred sentiment in human life, and it should be the one that is least contaminated by any thought of personal gain.
15. 家庭教育不是一昧的说教,家长更多的时候应该扮演的是抛砖者、引玉人的角色。
15. Family education is not just blind preaching; more often than not, parents should act as the one who throws a brick to invite the jade, or the one who initiates the discussion.
16. ,“昶年十数岁,为《明堂赋》。虽优洽未足,而才制可观,见者咸曰有家风矣”(《周书》卷
16. "At the age of ten or so, Chang wrote the 'Ming Tang Fu'. Although it was not yet fully proficient, the talent and composition were remarkable, and those who saw it all said that he had inherited the family style" (Zhou Shu, Volume [missing information]).
17. 父母是榜样,言行宜谨慎;兴趣是动力,良莠要区分;勤奋是捷径,劳逸要结合;德智体美育,发展要全面;锲而不舍之,必成栋梁材。
17. Parents are role models, their words and actions should be cautious; interest is the driving force, good and bad should be distinguished; diligence is the shortcut, work and rest should be combined; moral, intellectual, physical, and aesthetic education, development should be comprehensive; with perseverance, one will definitely become a pillar of the state.
18. 家庭教育应当由经验教育人向科学教育人转变,由片面注重书本知识向注重教育孩子怎样正确做人转变,由简单命令向平等沟通转变。
18. Family education should shift from experienced educators to scientific educators, from focusing solely on book knowledge to emphasizing how to educate children to be upright individuals, and from simple commands to equal communication.
19. 在家,家和万事兴;出外,把每一个人都当成朋友。
19. At home, harmony brings prosperity; when out, treat everyone as a friend.
20. 不要只看到孩子的缺点,还应该关注他的每一点进步。
20. Don't only focus on a child's shortcomings; also pay attention to every bit of progress they make.
21. 历史文献中提及家风一词,往往蕴藏有对传统的继承意义。例如,“齐有人焉,于斯为盛。其余文雅儒素,各禀家风。箕裘不坠,亦云美矣”(《南史》卷
21. The mention of the term "family style" in historical documents often implies the significance of inheritance of tradition. For example, "In Qi, there were people who were at their peak. The rest of them were scholars of elegance and virtue, each inheriting their family style. Not letting the ancestral traditions fall by the wayside is also considered very good" (Volume of the Southern History).
22. 父母教育孩子的过程,也是自身不断感悟和学习的过程。
22. The process of parents educating their children is also a continuous process of self-perception and learning.
23. 父母要准备一个记事本,记录和孩子在一起发生的事情,或者发现的问题产生的困惑。经常记录的过程,其实就是一个简单的反省自己的过程。
23. Parents should prepare a notebook to record the events that occur when spending time with their children, or the confusion caused by the problems they discover. The process of frequently recording is actually a simple process of reflecting on oneself.
24. 我家柱石衰,忧来学丘祷。
24. My pillar at home is fading,忧来学丘祷. (Note: The sentence seems to be incomplete or a phrase from a poem. The translation provided is based on the assumption that "忧来学丘祷" refers to seeking comfort or prayer like the ancient sage Qiu.)
25. 父母应当成为孩子成长路上的导师,家庭生活的朋友,学习生涯的伙伴。
25. Parents should become mentors on the path of their children's growth, friends in family life, and partners in their academic journey.
26. 隐忧孔疚,‘我’堂靡构。义方既训,家道颖颖。岂敢荒宁,一日三省。”在该诗中,作者并没有具体描述自家家世,而是通过歌颂祖德、称美自己的家族传统以自我勉励。
26. Burdened by hidden worries, I am deeply distressed, 'My' hall is crumbling. Since the right path has been taught, our family has flourished. How dare I neglect peace and comfort, and not examine myself three times a day?" In this poem, the author does not specifically describe his family background, but instead encourages himself by praising the ancestors' virtues and extolling the family traditions.
27. 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
27. Outside the ancient city of Suzhou, the cold mountain temple tolls its bell at midnight, its sound echoing to the guest ship.
28. 重视孩子的细微要求,给孩子一双会编织的翅膀;珍视孩子的点滴进步,给孩子一双会思考的眼睛。
28. Pay attention to your child's subtle needs, give them wings that can weave; cherish your child's tiny progress, give them eyes that can think.
29. 对于孩子来说,生活就像一所学校,一草一木都可以成为研究、探索的对象。
29. For children, life is like a school, where every blade of grass and every tree can be an object of study and exploration.
30. 简单、凝练的童话往往蕴涵着丰富的知识和深刻的道理。
30. Simple and concise fairy tales often contain rich knowledge and profound truths.
31. 今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?
31. Tonight, with the bright moon, everyone gazes, but where does the autumn longing fall?
32. 家私不论尊卑。
32. Furniture does not discriminate between the noble and the common.
33. 家庭是大自然创造的杰作之一。
33. The family is one of the masterpieces created by nature.
34. 幸福的家庭都是相似的;不幸的家庭各有各自的不幸。
34. Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
35. 霅溪湾里钓渔翁,舴艋为家西复东。
35. Fisherman in Xiayix Bay, his boat a home, sailing west then east.