Products
面书号 2025-01-02 21:42 7
掌握交易铁律,告别亏损风暴!——16条原则,关系更为稳固
Master the Iron Laws of Trading, Bid Farewell to the Storm of Losses! — 16 Principles for a More Solid Relationship
1. 管理是一个中性词,向下管理自己,中间管理同事,向上管理领导,向外管理人际关系。
1. Management is a neutral term, with self-management downward, peer management in the middle, leadership management upward, and interpersonal relationship management outward.
2. 向领导或者同事提出问题时,要有自己的分析判断和解决方案。提问题挑毛病特别容易,怎么解决问题和毛病,可不是所有人都能搞定的。
2. When presenting problems to a leader or colleagues, you should have your own analysis, judgment, and solutions. It's particularly easy to point out problems and make complaints, but not everyone is capable of figuring out how to solve the problems or address the issues.
3. 你必须拥有梦想,即便很天马行空。在你疲惫的时候,它能慰藉到你,也可以引导你。
3. You must have dreams, even if they are as imaginative as they come. When you are weary, they can comfort you, and they can also guide you.
4. 他们都是魔鬼,遇到这种,不能都自己默默忍受着,所以自己也得反抗。
4. They are all devils, and in such situations, one cannot just silently endure it, so one must also resist.
5. 提高生产力有很多种方式,在一定人数下,相比于广招人才,我更倾向于培养内部人才、调整管理机制的优化方式。
5. There are many ways to improve productivity, and under a certain number of people, I am more inclined to cultivate internal talent and optimize the way of adjusting management mechanisms than to recruit a large number of talents.
6. 其实仔细想想,如果双方能有一个很好的交流机会,其实是事半功倍的。相互进步,公司才会得到发展,越来越好。
6. In fact, if both parties have a good opportunity for communication, it is twice the work for half the effort. Mutual progress is essential for the company to develop and become better and better.
7. 一般的魔鬼上司都是很有个性的,很擅长搞事情。每天不整出点幺蛾子,自己的心情就难以平复,就是自己闲着难受。
7. Generally speaking, evil supervisors tend to be very individualistic and quite adept at causing trouble. If they don't stir up some mess every day, they find it hard to calm down and feel uncomfortable when they are idle.
8. 你要善于总结经验,并且拥有自己的母题库。结果可以改变很多东西,由此产生的结果向前作用叫发展,向后作用叫落后。
8. You should be good at summarizing experiences and have your own thematic database. The results can change many things; the forward effect of the results is called development, and the backward effect is called backwardness.
9. 我的魔鬼老板虽然喜欢折磨人,喜欢拿人开刷,心肠不坏,喜欢跟你开玩笑。一言不合就拿工作压着你,让你有苦不能言。
9. My evil boss, though he likes to torture people and make fun of them, has a good heart and enjoys making jokes with you. If there's any disagreement, he'll use work to press you down, leaving you unable to vent your grievances.
10. 既然入了职场,就得让自己职业化,而且必须职业化。它意味着你既要遵守行业和公司的规矩,也要有自己的原则,更多时候,要服从于前者。
10. Since entering the workplace, one must become professional and must be professional. It means that you must adhere to the rules of the industry and the company, as well as have your own principles, and more often, be subordinate to the former.
11. 即便你不信奉长期主义,也要对其有所了解;即便你不相信第一性原理,也有必要对其有所了解。前者能让你长期保持某种状态,而后者能让你快速看清事物本质。
11. Even if you don't subscribe to long-termism, it is still important to understand it; even if you don't believe in first principles, it is necessary to have some knowledge of them. The former can help you maintain a certain state in the long run, while the latter can enable you to quickly see the essence of things.
12. 我的老板就是一个十足的魔鬼老板,自己的快乐建立在别人的痛苦之上,哭了。无奈自己命苦,不能辞职,目前来说,工资算是业界内比较高的,假期也很多,为了这些所谓的“幸福”,我只能默默忍受。
12. My boss is a total devil of a boss, whose happiness is built on others' suffering. I'm crying. Unfortunately, I'm stuck with a bad fate and can't quit. As of now, the salary is considered high in the industry, and there are many holidays. For these so-called "happinesses," I can only silently endure.
13. 你也得让你的老板明白,有些事情还是不要太“魔鬼”。
13. You also need to make sure your boss understands that some things should not be too "diabolical."
14. 一方面,自己的行为可以反映老板的“不讲道理”,让他自己也慢慢意识到“压迫”员工是不好的,是会打消员工积极性。这样不然双方之间的相处都会有一些的不顺畅,还会导致矛盾多。
14. On one hand, one's own behavior can reflect the boss's "unreasonable" nature, gradually making him himself realize that oppressing employees is not good and will dampen their enthusiasm. Otherwise, there will be some discomfort in the interaction between both parties, and it may also lead to more conflicts.
15. 事儿压不垮人,但负面情绪和消极行为压得垮。
15. Difficulties do not crush a person, but negative emotions and消极行为 do.
16. 就是有时候不要太顺着你的上司,还是适当性的选择做自己。
16. Sometimes, it's not advisable to always cater to your boss; it's appropriate to choose to be yourself occasionally.
17. 有些人喜欢走“行动-认知”路径,有些人则喜欢走“认知-行动”路径,各有好处,但从组织力强度来看,第二种路径走得更快一些。
17. Some people prefer the "action-cognition" path, while others prefer the "cognition-action" path. Each has its own advantages, but from the perspective of organizational strength, the second path tends to progress faster.
18. 在职场经历这么多年,从一个小白到一个职场老手,真的积累了很多的经验,下面就是我自己的总结,特别是那些职场菜鸟一定的看看。
18. After so many years in the workplace, from a beginner to a seasoned professional, I've really accumulated a lot of experience. Below is my own summary, especially for those new to the workplace - it's definitely worth a look.
19. 必须与组织兼容,但最终你要成为你自己的领路人。
19. It must be compatible with the organization, but ultimately, you must become your own guide.
20. 但有些时候,有的老板反倒会觉得我这种人很有趣,喜欢这种直言不讳的性格。有话直说,有X快放。有什么不满,直接表达出来,没有隐瞒,还说我没有在背地里偷偷的议论他。
20. However, sometimes, some bosses actually find people like me quite interesting and like this candid personality. They prefer to speak their minds, get to the point quickly. When they have complaints, they express them directly without any concealment, and even say that I do not gossip about them behind their backs.
21. 当时听完他讲这段话的时候我反正是震惊了,还说给我加假期(为什么不是工资呢),表扬我的这一行为。所以后来的我就觉得他很“魔鬼”,但是明事理。
21. At that time, I was definitely shocked after listening to him say this, and he even offered to add holidays to my schedule (why not salary, right?) and praised this behavior of mine. So later on, I thought he was very "diabolical," but also sensible.
22. 我们有时候真的受不来那么多的工作,我会去办公室直接说出来
22. Sometimes we really can't handle so much work, and I would go to the office and say it directly.