Products
面书号 2026-02-10 21:21 0
在浩瀚的星空下,一束神秘的光芒划破夜幕,它仿佛承载着古老的秘密,引领着探险者踏上了一段未知的旅程。这,便是“阿兹特克宝藏”的传奇故事的开端。
挖陷坑的,自己必掉在其中。--《旧·传》
110Better a poor man whose walk is blameless than a rich man whose ways are perverse.
心中自是的,便是愚昧人。--《旧·箴》
137A good name is better than fine perfume.
1. 12
142The end of a matter is better than its beginning.
相近的邻舍,强如远方的弟兄。--《旧·箴》
151Whoever digs a pit may fall into it.
125For with much wisdom comes much sorrow; the more knowledge, the more grief.
2. 33
3. 5
112He who works his land will have abundant food, but the one who chases fantasies will have his fill of poverty.
贪爱银子的,不因得银子知足。贪爱丰富的,也不因得利益知足。这也是虚空。--《旧·传》
4. 4
106The crucible for silver and the furnace for gold, but man is tested by the praise he receives.
贫穷而有智慧的少年人,胜过年老不肯纳谏的愚昧王。--《旧·传》
三股合成的绳子,不容易折断。--《旧·传》
132It is better not to vow than to make a vow and not fulfill it.
131As a dream comes when there are many cares, so the speech of a fool when there are many words.
5. 25
智慧胜过愚昧,如同光明胜过黑暗。--《旧·传》
柔和能免大过。--《旧·传》
121For as churning the milk produces butter, and as twisting the nose produces blood, so stirring up anger produces strife.
130Better a poor but wise youth than an old but foolish king who no longer knows how to take warning.
耕种自己田地的,必得饱食。追随虚浮的,足受穷乏。--《旧·箴》
谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。--《旧·箴》
105As iron sharpens iron, so one man sharpens another.
勒索使智慧人变为愚妄。贿赂能败坏人的慧心。--《旧·传》
江河都往海里流,海却不满。--《旧·传》
活着的狗,比死了的狮子更强。--《旧·传》
111He who leads the upright along an evil path will fall into his own trap.
6. 23
7. 1
凿开石头的,必受损伤。擘开木头的,必遭危险。--《旧·传》
138The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.
129A cord of three strands is not quickly broken.
蚂蚁是无力之类,却在夏天豫备粮食。沙番是软弱之类,却在磐石中造房。--《旧·箴》
147Wisdom is better than weapons of war.
118The accomplice of a thief is his own enemy.
122All streams flow into the sea, yet the sea is never full.
智慧人的眼目光明,愚昧人在黑暗里行。--《旧·传》
一个罪人,能败坏许多善事。--《旧·传》
8. 13
当面的责备,强如背地的爱情。--《旧·箴》
已有的事,後必再有。已行的事,後必再行。日光之下并无新事。--《旧·传》
为非作歹的,被义人憎嫌。行事正直的,被恶人憎恶。--《旧·箴》
存心忍耐的,胜过居心骄傲的。--《旧·传》
107When the hay is removed and new growth appears.
9. 19
10. 9
127The wise man has eyes in his head, while the fool walks in the darkness.
149A little folly outweighs wisdom and honor.
126Wisdom is better than folly, just as light is better than darkness.
怎样从母胎赤身而来,也必照样赤身而去。--《旧·传》
事情的终局,强如事情的起头。--《旧·传》
11. 8
人的高傲,必使他卑下。心里谦逊的,必得尊荣。--《旧·箴》
行为纯正的穷乏人,胜过行事乖僻的富足人。--《旧·箴》
摇牛奶必成奶油,扭鼻子必出血。照样,激动怒气必起争端。--《旧·箴》
邪恶为愚昧,愚昧为狂妄。--《旧·传》
114Whoever flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
12. 27
108The wicked man flees though no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
一点愚昧,也能败坏智慧和尊荣。--《旧·传》
弯曲的不能变直,缺少的不能足数。--《旧·传》
许愿不还,不如不许。--《旧·传》
144That wisdom preserves the life of its possessor.
141Patience is better than pride.
13. 7
14. 18
15. 26
134 Whoever loves money never has money enough; whoever loves wealth is never satisfied with his income. This too is meaningless.
朋友加的伤痕,出於忠诚,仇敌连连亲嘴,却是多馀。--《旧·箴》
劳碌的人,不拘吃多吃少,睡得香甜。--《旧·传》
146A live dog is better off than a dead lion!
140**tortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.
150Calmness can lay great errors to rest.
干草割去,嫩草发现,--《旧·箴》
人吃饱了,厌恶蜂房的蜜。人饥饿了,一切苦物都觉甘甜。--《旧·箴》
智慧人的心,在遭丧之家。愚昧人的心,在快乐之家。--《旧·传》
16. 15
恶人虽无人追赶也逃跑,义人却胆壮像狮子。--《旧·箴》
17. 10
113He who trusts in himself is a fool.
128If two lie down together, they will keep warm.
148One sinner destroys much good.
116A child left to himself disgraces his mother.
鼎为炼银,炉为炼金,人的称赞也试炼人。--《旧·箴》
117A man's pride brings him low, but a man of lowly spirit gains honor.
穷人欺压贫民,好像暴雨冲没粮食。--《旧·箴》
103He who is full loathes honey, but to the hungry even what is bitter tastes sweet.
124What is twisted cannot be straightened; what is lacking cannot be counted.
惟独智慧能保全智慧人的生命。--《旧·传》
智慧胜过打仗的兵器。--《旧·传》
诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里。--《旧·箴》
亵慢人煽惑通城,智慧人止息众怒。--《旧·箴》
135The sleep of a laborer is sweet, whether he eats little or much.
18. 6
圣经蕴含着丰富的人生道理,下面名人名言网小编为大家整理了圣经名言名句大全中英文版,一起来参详一下吧!
19. 17
铁磨铁,磨出刃来。朋友相感,也是如此。--《旧·箴》
名誉強如美好的膏油。--《旧·传》
听智慧人的责备,强如听愚昧人的歌唱。--《旧·传》
143For anger resides in the lap of fools.
145The stupidity of wickedness and the madness of folly.
20. 14
120 Ants are creatures of little strength, yet they store up their food in the summer; coneys are creatures of littlepower, yet they make their home in the crags.
152Whoever quarries stones may be injured by them; whoever splits logs may be endangered by them.
二人同睡,就都暖和。--《旧·传》
133Much dreaming and many words are meaningless.
136Naked a man comes from his mother's womb, and as he comes, so he departs.
圣经名言名句大全中英文版
119The righteous detest the dishonest; the wicked detest the upright.
21. 3
104A neighbor nearby than a brothe* **r away.
22. 24
101Better is open rebuke than hidden love.
139It is better to heed a wise man's rebuke than to listen to the song of fool*.
放纵的儿子,使母亲羞愧。--《旧·箴》
23. 11
与盗贼分赃,是恨恶自己的性命。--《旧·箴》
因为多有智慧,就多有愁烦。加增知识的,就加增忧伤。--《旧·传》
24. 21
多梦和多言,其中多有虚幻。--《旧·传》
102Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.
109A ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops.
123What has been will be again, what has been done will be done again; there is nothing new under the sun.
115Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
恼怒存在愚昧人的怀中。--《旧·传》
事务多,就令人作梦,言语多,就显出愚昧。--《旧·传》