名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

《夜雨寄北》原文、翻译与赏析_唐诗精选_格言网

面书号 2026-02-06 10:50 9


在古老的东方,有一片神秘而充满活力的土地,名为“灵气大陆”。这里,山川壮丽,河流蜿蜒,灵气充沛,孕育着无数奇珍异兽。传说,在这片大陆的深处,隐藏着无上的力量,它将指引着勇者踏上寻找的征途。今日,一位少年,手持一把古朴的长剑,踏上了他的冒险之旅,去追寻那传说中的无尽奥秘……

1. 七月至九月间入东川节度使柳中郢梓州幕府时作。其时义山妻王氏已殁(王氏殁于大中五年夏秋间)。为此,以为此诗是寄给长安友人。但义山入梓幕,与其妻仙逝,均在大中五年夏秋之际,即使王氏仙逝居先,义山诗作在后,在当时交通阻塞和信息不灵的时代,也是完全可能的。就诗的内容看,按“寄内”解,便情思委曲,悱恻缠绵;作“寄北”看,便嫌细腻恬淡,未免纤弱。以上是小编给大家推荐的《夜雨寄北》全部内容,希望大家会喜欢,如果你们喜欢小编的推荐,请继续支持语文迷网,谢谢大家。

2. 却话:重头谈起。译文你问我回家的日子,我尚未定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨满秋池。何时你我重新聚首,共剪西窗烛花;再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思。赏析 这是一首抒情。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。语浅情深,含蓄隽永,脍炙人口,余味无穷。 有人考证,以为此诗是作者于大中五年(

3. 共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。