句子

句子

Products

当前位置:首页 > 句子 >

心有千言,难觅出口,情感如潮,不言而喻。中英文

面书号 2026-01-22 23:02 0


心有千言,难窥出口,情感如潮,不言而喻。

A thousand words in the heart, hard to find a way to express; emotions like a tide, self-evident without words.

1. 出处:《后汉书·张纲传》:“若鱼游釜中,喘息须臾之间耳!”

1. Source: "The History of the Later Han (Hou Han Shu) - Zhang Gang's Biography": "It is like a fish swimming in a pot, gasping for breath for just a moment!"

2. 形容神志不清或说话、做事没有次序,错误百出

2. Describes a state of confusion or disordered speech and actions, full of mistakes.

3. 对一个有优越才能的人来说,懂得平等待人,是最伟大、最正直的品质。理查德斯蒂尔

3. For someone with exceptional talent, knowing how to treat others equally is the greatest and most upright quality. – Richard Steele

4. 同“甜言软语”。甜言软语 甜蜜温柔的话。

4. Synonymous with "sugary words." Sugary words refer to sweet and gentle words.

5. 所谓以礼待人,即用你喜欢别人对待你的方式对待别人。切斯特菲尔德

5. What is meant by treating others with respect is to treat others in the way that you would like to be treated. - Chesterfield

6. 这是说,我知道你一片善良的追求之心,这里的“用心如日月”是肯定对方的动机与追求的目的,至少要在表面上说我知道你对我的爱是光明磊落的,是没有什么不堪的成分的,这种理性的判断其实对对方来说是一种非常好的安慰。

6. This means that I know you have a sincere pursuit of goodness. The phrase "apply effort like the sun and moon" affirms the other person's motives and the purpose of their pursuit. At the very least, it's a surface-level acknowledgment that I recognize my love for you is open and honest, devoid of any unsavory elements. This rational judgment is actually a very good comfort for the other person.

7. 18少说些漂亮话,多做些日常平凡的事情。—— 列宁

7. Say fewer flowery words and do more ordinary daily things. — Lenin

8. 只要世界上还存在 一部分一不得不不服从另一部分人的现象,平等就无从谈起。威吉尔伯特

8. As long as there is a phenomenon in the world where one part has to submit to another, equality can never be discussed. - Virgil

9. ❽想说的话在心底发了霉,最后连自己都忘了最初的模样。

9. The words one wanted to say have rotted in the heart, and in the end, even the person themselves forgot the original appearance.

10. 谦退,是保身第一法;安祥,是处事第一法。涵养,是待人第一法;洒脱,是养心第一法。山阴金先生

10. Humility and withdrawal are the first method for safeguarding oneself; composure is the first method for dealing with affairs. Cultivation is the first method for treating people; ease and elegance are the first method for nurturing the heart. This is according to Mr. Jin of Shanyin.

11. 严厉生畏,但是粗暴生恨,即使公事上的谴责,也应当庄重而不应当侮辱嘲弄。培根

11. Fear is engendered by severity, but hatred by brutality; even in official reprimands, one should be solemn rather than disrespectful and mocking. - Bacon

12. 我所谓共和国里的美德,是指爱祖国、也就是爱平等而言。这并不是一种道德上的美德,也不是一种基督教的美德,而是政治上的美德。孟德斯鸠

12. By the virtue I refer to in the context of the republic, I mean the love for one's country, which is equivalent to the love for equality. This is not a virtue in the moral sense, nor is it a Christian virtue; rather, it is a political virtue. Montesquieu

13. 行使权力的人民和被人民行使权力的人民,不会总是同一类人。约翰逊斯图亚特穆勒

13. The people who exercise power and the people over whom power is exercised are not always the same. - John Stuart Mill

14. 14最伟大的真理是最平凡的真理。——列夫·托尔斯泰

14. The greatest truth is the most ordinary truth. - Leo Tolstoy

15. 一个社团的基本努力或许就是设法使其成员平等,但其成员个人的自尊心却总是希望自己出人头地,在某处形成某种对自己有利的不平等。德托克维尔

15. The basic effort of a community may be to strive for equality among its members, but each member's personal self-esteem always aspires to stand out and create some form of favorable inequality for themselves somewhere. - Alexis de Tocqueville

16. 缄口不言 缄:封闭。封住嘴巴,不开口说话

16. Be Silent / Say Nothing - "Jian" means sealed or closed. It refers to keeping one's mouth shut and not speaking.

17. 盛年不重来,一日难再晨。及时当勉励,岁月不待人。陶渊明

17. The prime of life does not return, and each day is as rare as morning. Seize the moment and encourage yourself, for time waits for no one. — Taosun Ming

18. 奄奄一息 奄奄:呼吸微弱的样子。只剩下一口气。形容临近死亡。

18. gasping for breath; "Yan yan" refers to a state of breathing very weakly, as if there is only one breath left. It describes a situation close to death.

19. 不言不语 不说话,闷声不响。谗言佞语 中伤他人和奉承讨好的话语。

19. Say nothing; remain silent and not speak. Gossipy flattery: malicious remarks that harm others and flattering words.

20. 友情是平等的人之间,离开利害关系所结的交际,而欺诈却是暴君和奴隶之间的卑鄙关系。哥尔德斯密斯

20. Friendship is the intercourse of equals, free from all consideration of interest, whereas fraud is the mean relationship between a tyrant and a slave. - Goldsmith

21. 愁眉苦脸 精神恍惚 精神焕发 嫣然一笑 横眉冷对

21. Frowning, distracted, spirited, a bright smile, a cold, stern gaze

22. 要留心,即使当你独自一人时,也不要说坏话或做坏事,而要学得在你自己面前比别人更加知耻。——德谟克利特

22. Be mindful that even when you are alone, do not speak ill or do evil, but learn to be more ashamed before yourself than others.—Democritus

23. 9智慧源于勤奋,伟大出自平凡。——警世贤文之勤奋篇

23. Wisdom comes from diligence, greatness from the ordinary. — A wise saying about diligence.

24. 以清俭自律,以恩信待人,以夷坦去群疑,以礼让汰惨急。刘禹锡

24. Live with simplicity and self-discipline, treat others with kindness and trust, dispel group doubts with openness, and overcome harshness with politeness. — Liu Yuxi

25. 碍口识羞 碍口:说不出口。指怕羞而不说话。

25. Aversion to speaking openly; "碍口" means unable to speak; it refers to being ashamed and therefore not speaking.

26. 难以听下去。形容声音或语言非常难听;令人听着不舒服或起反感。

26. Hard to bear. Describes a sound or language that is very unpleasant to listen to; causes discomfort or aversion when listening.

27. ❾我张了张嘴,却发不出声音,原来最痛的不是哭喊,而是失语。

27. I opened my mouth, but couldn't make a sound. It turns out that the most painful thing isn't crying out, but being unable to speak.

28. 惊魂未定 心安理得 心如刀割 心如死灰 心驰神往

28. Traumatized and in peace with conscience, heart torn by sorrow, heart like ashes, heart yearning.

29. 片言只语 零零碎碎的话语。形容语言文字数量极少。

29. A few words here and there; fragments of speech. Describes a very small amount of language or writing.

30. 这首诗委婉地表明自己的态度,明明是典型的爱情诗,但在传统的儒家经学环境下,很多人都喜欢把所谓的爱情诗解读为政治讽喻诗。其实之所以这样,是因为中国古代向来有把政治上的关系,通过情诗或者爱情诗的表达方式来表达的这种习惯。这样的与“爱情”无关的“爱情诗”,这就是张籍的《节妇吟寄东平李司空师道》

30. This poem subtly expresses its own attitude. Although it is a typical love poem, in the traditional Confucian classics environment, many people prefer to interpret so-called love poems as political allegorical poems. In fact, the reason for this is that ancient China has long had the habit of expressing political relationships through the expression of poems or love poems. Such "love poems" that have nothing to do with "love," this is Zhang Ji's "Jiefu Yin Ji Dongping Li Siku Shidao."

31. 所谓友情,是平等的人们之间离开了利益关系的交易。哥尔斯密

31. What is called friendship is a transaction between equals that transcends the relationship of interests. - Goldsmith

32. 钝口拙腮 指口才笨拙,说话不流利

32. Clumsy tongue and awkward mouth refers to being unskilled in speaking and not being fluent in expressing oneself.

33. 惊慌失措 喜上眉梢 慌手慌脚 聚精会神 愁眉不展

33. Panic-stricken, joy on the brow, flustered, focused, frowning with worry.