Products
面书号 2025-08-13 21:55 1
在败军的阴影下,勇者之心未曾消逝;风暴肆虐之际,不屈之魂更显辉煌。
1. An hour later he sighted the first shark.It was a fierce Mako,and it came in fast to slash with raking teeth at the dead marlin.With failing might the old man struck the shark with his harpoon.The Mako rolled and sank,carrying the harpoon with it and leaving the marlin mutilated and bloody.
2. When the third appeared,he thrust at it with the knife,only to feel the blade snap as the fish rolled.
3. But a man is not made for defeat A man can be destroyed but not defeated
4. But,then,nothing is easy.
5. 10He felt no strain nor weight and he held the line lightly Then it came again This time it was a tentative pull, not-solid nor heavy, and he knew exactly what it was 他感觉没有什麽拉力和重量,而轻轻的抓住鱼线。之后它(指大鱼)又来了。这次它仅仅拉了一会儿,不沉也不重,而他已经清楚的知道那是什麽鱼了
6. the water was a dark blue now, so dark that it was almost purple. 如今的海水是深蓝色的,深到几乎成了紫色。
7. 12What I will do if he decides to go down, I dont know What Ill do if he sounds and dies I dont know But I ll do something There are plenty of things I can do 我不知道,如果他下来或者如果他倒地一声死了,我要怎么办。但是我知道,我会做一些事情。还有很多东西我可以做。
8. 暂时这些,如果不够等下吃完饭再补一些给你
9. Close to nightfall a dolphin took the small hook he had rebaited.He lifted the fish aboard,careful not to jerk the line over his shoulder.
10. 11If you said a good thing, it might not happen 如果你说出了一件好的事情,那么那件好事可能就会不出现了。(大概可以理解为天机不可泄露)
11. 不过话得说回来,没有一桩事是容易的。
12. 以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,
13. As the sun rose he saw other boats in toward shore,which was only a low green line on the sea.
14. 如果我是他,我会竭尽所能去直到事情发生。但是,感谢上帝,他们是不是我们谁杀了他们的智能;虽然他们更高贵、更能。
15. 人不抱希望是很傻的.
16. it is silly not to hope, he thought.
17. now is no time to think of what you do not have. think of what you can do with what there is.
18. 5He was beautiful, the old man remembered, and he had stayed 他很美丽,老人回忆著,还有他以前曾经逗留过。
19. 自然法则是人类力量不可抗拒的,人类可以利用自然、改造自然,但人类不能征服自然。
20. 孩子喜欢并且可怜这个老渔人.曼诺林要是自己没有挣到钱,就会乞讨或偷窃以保证桑提亚哥有足够的食物和新鲜的鱼饵.老人谦卑地接受孩子的好意,谦卑中带有某种隐而不露的自豪感.
21. keep your head clear and know how to suffer like a man.
22. to be, or not to be: that is the question: whether 'tis nobler in the mind to suffer
23. It is silly not to hope,he thought.
24. 阳升起时,他看到别的一些船只都头朝着海岸,在海上看来海岸象是一条接近地平线的绿带子。
25. 不过话得说回来,没有一桩事是容易的.
26. 通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵?
27. 6Most people are heartless about turtles because a turtles heart will beat for hours after he has been cut up and butchered But the old man thought, I have such a heart too and my feet and hands are like theirs 大多数人对待(海龟、甲鱼之类的动物吧)很冷酷无情,因为海龟的心会在它身体被剖开和屠杀时,被时光打败。(此句照应A man can be destroyed but not defeated 一个人可以被毁灭但是不能被打倒!)
28. (金枪鱼,渔人在售卖它们或者交易他们用作诱饵时,)
29. As the sun rose he saw other boats in toward shore, which was only a low green line on the sea
30. 7Now is no time to think of baseball, he thought Now is the time to think of only one thing That which I was born for 现在没有时间考虑棒球了,他想。此刻是只能思考一件事情的时候。那是,我生来是为了什麽。
31. 20He could feel the steady hard pull of the line and his left hand was cramped It drew up tight on the heavy cord and he looked at it in disgust
32. 4It is what a man must do 这是一个男子汉所应该做的。
33. Then he said aloud, I wish I had the boy To help me and to see this 之后他总是想著,思考著这件事。思考你在干什麽。你不能做任何愚蠢的事情。然后他大声的说:我希望身边有个男孩,可以帮助我,还有可以看到这。
34. 黄昏之际,一条海豚吞食了他重新放上鱼饵的小钩子.他把这条“鱼”提到了船板上,小心不去拉动他肩上的钓丝.
35. the slings and arrows of outrageous fortune, or to take arms against a sea of troubles, and by opposing end them.
36. Now is no time to think of what you do not have.Think of what you can do with what there is.
37. 《老人与海》是海明威于1951年在古巴写的一篇中篇小说,于1952年出版。是海明威最著名的作品之一。它围绕一位老年古巴渔夫,与一条巨大的马林鱼在离岸很远的湾流中搏斗而展开故事的讲述。
38. 18Perhaps I should not have been a fisherman, he thought But that was the thing that I was born for 或许我不应该成为一个渔夫,他想。但是那是我生来的源由。
39. 老渔夫想:这里离海岸实在是太近了,也许在更远的地方会有更大的鱼……
40. 17All my life the early sun has hurt my eyes, he thought Yet they are still good 生命中的旭阳刺痛了我的眼睛,他想。(据本人理解应为指早年初恋女友,那个护士的背叛)呵呵,还好这双眼睛现在还挺好。
41. But the old man thought only of his steering and his great tiredness.He had gone out too far and the sharks had beaten him.He knew they would leave him nothing but the stripped skeleton of his great catch.
42. 13Then he looked behind him and saw that no land was visible That makes no difference, he thought 然后他望向背后,却发现,没有一块可以看见的陆地。他想,海洋没有制造什麽差异,跟之前没有什麽区别。
43. A man can be destroyed but not defeated.
44. 陆地上空的云块这时候像山冈般耸立着,海岸只剩下一长条绿色的线,背后是些灰青色的小山.海水此刻呈现蓝色,深的简直发紫了
45. 现在不是去想缺少什么的时候,该想一想凭现有的东西你能做什么
46. “but a man is not made for defeat. a man can be destroyed but not defeated.”
47. 8It was considered a virtue not to talk unnecessarily at sea and the old man had always considered it so and respected it But now he said his thoughts aloud many times since there was no one that they could annoy 可以想象品德在海里就不必要说起了,而老人以前却总是思考著,尊敬著它。可是现在,自从没有了一个可能打搅的人,他就把那些想法高声的说出来,好多次。
48. “He always thought of the sea as 'la mar' which is what people call her in Spanish when they love her Sometimes those who love her say bad things of her but they are always said as though she were a woman Some of the younger fishermen, those who used buoys as floats for their lines and had motorboats, bought when the shark livers had brought much money, spoke of her as 'el mar' which is masculineThey spoke of her as a contestant or a place or even an enemy But the old man always thought of her as feminine and as something that gave or withheld great favours, and if she did wild or wicked things it was because she could not help them The moon affects her as it does a woman, he thought”