Products
面书号 2025-08-12 15:45 1
珍惜当下,守护身边情感变迁,一缕阳光,温暖了心房。岁月如歌,让我们一起品味生活中的点点滴滴。
1. 滇池波兮九叶。
2. “多”指现象,“一”指本质或规律。这就是说,科学从千变万化的现象中总结出简单明了的规律来,而艺术却用千变万化的现象来解释简单明了的本质。振宁得书后回信说:
3. 南昌春,昆明秋,
4. 滇水流不尽,
5. 还有一个中学同学张燮,中学数学竞赛就是全省第一;入联大后,又是工学院的状元。考微分方程时,很多人不及格,他却只用半小时就交头卷,且得满分,真是聪颖超群。毕业后他和理学院杨振宁一同考取公费留美,回国后在云南大学任教。我给他的题词是:
6. 生命中最美好的事情往往是最简单的,比如和心爱的人一起看日出日落,一起分享生活的喜怒哀乐。
7. 曾在天祥中学任教的谢光道最欣赏如萍和小芬,说她们是女学生中的飞燕和玉环。我们谈到:如果有情人都成了眷属,能把天祥中学发展成为清华那样的大学,那就可以终老于斯乡了。后来他任中国空军气象研究所副所长,我在赠给他的书上写到:
8. 人生中有很多的错过和遗憾,但只要我们珍惜眼前拥有的,就能避免很多不必要的伤痛和悔恨。
9. 人生中有很多的变数和不确定性,要珍惜眼前拥有的,不要等到失去后再后悔。
10. 总是故园情。
11. 1945年昆明天祥中学高三班毕业照
12. 珍惜眼前人是一种智慧,只有真正懂得爱的人才能在生活中获得真正的幸福和快乐。
13. 见面后的情况,前面已经谈到。振宁在北京大学作了“美与物理学”的报告,我说他沟通了科学和艺术。他对现代派艺术的欣赏力远远在我之上。《逝水年华》英文本出版后,我又给他和致礼寄去两本,并用英文写下了德国哲学家叔本华的一句话:
14. 珍惜眼前人是一种感恩的心态,要感谢生命中遇到每一个人,因为他们都是我们成长路上的导师和伙伴。
15. 当年春城梦蝴蝶,
16. 人生就像一场旅行,我们都在寻找着属于自己的风景。但最美的风景往往就在眼前。珍惜眼前人,就是欣赏生命中最美的风景。
17. Art is greater than science ; science can get along with talents, but art requires genius.
18. 《文汇读书周报》1996年一二月摘要发表了两章《追忆逝水年华》,现在全书已由北京三联出版,但在出书前一两年,书中提到王浩、周珏良、许国璋、吴景荣、王佐良几位学长,又都随“逝水年华”而去,加入了古人的行列。因此,对健在的师友或他们的子女,我就赶快把书送去,并且加上几句题词,作为纪念。
19. 留法同学吴冠中送了我一本《谈艺录》,第9页上说:“扬弃了今天已不必要的被动地拘谨地对对象的描摹……尽情发挥和创造美的顿城,这是绘画发展中的飞跃。”我觉得这话如果应用于翻译,就可以说:扬弃了“形似”的描摹,创造性地发挥译语的优势,是翻译艺术的飞跃。因此,我在送他的题词中说:
20. 不要等到失去后才懂得珍惜,珍惜眼前人,就是珍视生命中最宝贵的财富。
21. 李宗蕖原来是外文系的学生,后来转心理系。《吴宓日记》1942年5月6日中有记载:“李宗蕖心理系四年级女生,似缃,可爱。”宗蕖有自己的见解,和老师的不同,老师给她59.5 分。她宁可不拿毕业文凭,也不改变自己的观点。她和我南昌二中的老同学程应镠结婚后,两人感情很好。我们打桥牌时,应镠打错了牌怪她,她也从不争辩,和联大时完全不同。我寄书给她,在书中结合往事写道:
22. 听我追忆春知处。
23. 春花秋月无时了,
24. 收到你的《追忆逝水年华》与三月十六日的信。又看到你近年来的书目,惊喜你成绩累累……内子杜致礼和我将于五月二十日去香港,住中文大学宿舍;将于五月二十八日到北京,住清华大学,会给你打电话。见面当能畅谈。
25. 难忘天详情。
26. 宗蕖夫妇和我同在昆明天祥中学任教,后都在上海师范大学。《追忆逝水年华》中的如萍原来是天祥中学学生,现在听说也在上海。我就请宗蕖代为打听,并寄了一本书去请她转交,书中写了一句苏东坡的诗“事如春梦了无痕。”宗蕖寄来回信告诉我:“她电话说我不必去她家,也不给你回音了。因为她‘要平静’,说我一定能理解这心情和情况。我‘唔’了一声,其实并不理解。我说旧日的情谊,现在都进入老年了,作为友谊,这是很可贵的。她说不,书也不必寄去,什么时候‘或许’会来我处取,但说不一定。于是相互道声‘再见’,挂断了电话。唉,我可怜的古老的中国啊!‘要平静’她说了三遍。我的小女儿说许叔叔听了一定很高兴,我不这么想。在两个家庭间建立友谊该多好!那才令人高兴的!”五十多年前的往事还会打破她的平静!是内心的平静,还是家庭的平静呢?
27. The progress of an artist is a continual self-sacrifice to what is more valuable.
28. 今日改天换地声。
29. 曾饮昆明水,
30. 留法同学在北京大学聚会
31. 三十年代老同学,
32. 联大工学院同班王希季,夫人聂秀芳是天祥校友,所以我们是双重关系。王希季是我国回收卫星的总设计师,回收安全率达到百分之百,超过了美国和前苏联。我的题词是:
33. 杨振宁、许渊冲和朱光亚
34. 来源: 中央政法委长安剑
35. 乐得劫余逍遥游。
36. 我们那次在阳宗海夏令营,有个男同学和同端打赌。他在桌上摆了四张扑克牌,说他在门外,随便同端挪哪一张,他都可以猜到。同端不信,等他出去后,她摸了一下第一张牌,于是有人叫门外的同学:“来呀!”男同学一回来就说是第一张,又出去了。同端摸第二张,那人又叫:“来看呀!”男同学又猜对了。同端摸第三张,那人叫道:“来猜呀!”结果猜得不错。最后摸第四张,那人再叫:“快来呀!”四次都猜对了,于是同端认输,被罚在晚会上唱一支歌。她不知道,两个男同学是合伙戏弄她的,“来”、“看”、“猜”、“快”是一二三四的暗号。在晚会上,她找了两个最要好的女同学合唱:一个是李宗蕖,另一个是何申。
37. 人生苦短,珍惜当下,把握现在,才能拥有美好的回忆。
38. 艺术是一中见多。
39. 吴宓先生的女公子学昭正在整理吴先生的日记,需要《追忆》参考作注,我又写上两句:
40. 往事知多少!
41. 以上提到的都是我的同代人。至于新一代,我给南京大学许钧教授用法文写了一句:
42. 吴先生说过:“真境与实境迥异,而幻境之高者即为真境。”应用到翻译上来,我认为形似是实境,意译接近幻境,神似是意译的最高境界,接近真境。吴先生还要我们熟读英诗,这样才能从“实境”通 过“幻境”进入“真境”,从机械唯物主义通过浪漫主义进入理想的现实主义,这样才能译出“得意忘形”的妙句。
43. Creer, c’est la seul joie digne de l’homme.
44. 锦瑟华年曾共度,
45. 她回信说:“读到大作,一是佩服你的记忆力、洞察力,一是为了那份真情所感动,仿佛那时的生活又回到眼前。小儿子念祺读了说:‘为什么我就没有能在这样的学校、这样的学术气氛中生活过?’……我也在联大学习、生活过,怎么就写不出这样的文章呢?”
46. 二十世纪超前人。
47. 留法同学徐采栋是我中学同班,他在法国取得博士学位回国后,发表了许多炼钢的论著。50年代我国提出钢铁生产要赶美超英,现在跃居世界第一,有他的功劳在。他是中科院院士,曾任贵州省副省长,现在是九三学社中央第一副主席。我给他写了一联:
48. 起美追日乘东风。
49. 联大物理系同学朱光亚和我同在昆明天祥中学任教,我们同去阳宗海度过假,同在一起打过桥牌,他无论叫牌或打牌,计算都很精确,无怪乎他后来对我国的核事业作出了重要的贡献。我给他题词说:
50. 意思是说:只有创造的乐趣才值得人去追求。在翻译上,我和许钧有三大分歧:第一,在认识论方面,他认为翻译是科学,我认为是艺术;第二,在方法论方面,他强调“再现原作风格”,我强调“发挥译语优势”;第三,在目的论方面,他认为翻译的目的是交流文化,我却认为交流的目的是双方得到提高。
51. 得到我寄去的书,耀滋先生1997 年 3 月 14 日来信说:“同端这几个月记性减退,写字发抖,因此嘱我代笔。多年的老同学,承你垂念……凑巧本月大波士顿区中华文化协会通讯上登了一篇有关我们的生活的短文,其中也有昆明岁月一段,提到阳宗海,为此同端让我剪下寄给你作纪念。你们那次去阳宗海夏令营,我从各方面都听说过。先是我的父母盛夸同端,……说来说去,只有你写的最诗意,究竟是诗人嘛。”
52. 袅袅兮秋风,
53. 吴先生班上学生还有诗人杜运燮,他是《九叶集》诗人之一,我给他的题词就把屈原的《湘夫人》改了一下:
54. 1944年欢送联大参军同学摄于大观楼湖中
55. 当年清华天祥梦,
56. 吴宓
57. 每个人都有自己的优点和缺点,要多看对方的长处,多包容对方的短处,这样才能真正地珍惜眼前人。
58. 各折月宫桂。
59. 吴先生的研究生中,还有历史系毕业的何兆武,他出版了英文专著《中国思想发展史》,对中西文化交流作出了贡献。他是少数在清华大学做研究工作的联大校友,我送他的题词是:
60. 彭兄曾任天祥校友会会长,他的接班人是七级校友、云南大学中国文学系教授杨玉宾,我给她写了两句:
61. 译学也是化学,
62. 同是联大人,
63. 今日核弹上青天。
64. 亿吨钢铁百年梦,
65. 宗蕖记否:阳宗烟雨,鹅塘月色,柳丝难钓万点愁!
66. 吴先生在清华研究院指导的研究生中,有女词人茅于美。于美是茅以升先生的女公子,联大同班徐璇的夫人。早在四十年代,她就岀版了《夜珠词》和《海贝词》,冯至先生说她是当代的李清照。她和璇兄都曾和我同听闻一多、朱自清几位先生的《大一国文》。我的题词是把贺铸的《青玉案》改为:
67. 八级校友陈若兰曾得天祥中学全校总分第一名,我赠给她的话是:
68. 回首往事已白头。
69. 画是具体的诗。
70. 冯友兰先生的女公子宗璞去香港中文大学讲学,谈到冯先生《新原人》中的四种境界:自然境界、功利境界、道德境界、天地境界,举了《追忆》中联大学生对境界的讨论为例。我在献词中就写道:
71. 南开大学化学系申泮文在天祥任教,也同去过阳宗海,现在是中科院化学部院士。我给他的题词是:
72. 长安君珍惜友情句子摘要:2021年6月17日珍惜友情句子摘要,翻译大家许渊冲先生于北京去世珍惜友情句子摘要,享年100岁。他在《逝水余波》一文中记下一件趣事:他曾在《追忆逝水年华》上写下题词,送给诸多师友,以留纪念。在这些题词中,可见许渊冲的诗人禀性,以及重情重义的性格。
73. 对北京大学的年轻教授辜正坤,我的题词是另外两句英文:
74. Art never improves,but the material of art is never quite the same. (T.S.Eliot)
75. 今日清华听杜鹃。
76. 真正的爱情是经得起时间的考验的,要用心去呵护和珍惜眼前人,让爱情在时间的河流中永不凋零。
77. 所谓同道,首先是指这四种境界。简单说来,自然境界指不自觉的精神状态,功利境界指为私的状态,道德境界指为公的状态,而天地境界则指纯理性的精神状态。联系到翻译上来说,翻译而不理解,逐字硬译是自然境界,抢译畅销书是功利境界,把翻译当任务是道德境界,从必然王国到自由王国是天地境界。所谓闻道,还指听过冯先生讲《哲学与诗》:“诗写可以感觉的东西,但却在里面显示出不可以感觉的,甚至是不可思议的东西。诗的含蕴越多越好。满纸‘美’呀,读来不美,这是下乘写‘美’也使人觉得美,那是中乘不用‘美’字却使人感到美才是‘上乘’。”联系到翻译上来,“形似”是“下乘”,“意似”是“中乘”,“神似”是“上乘”。按照这些道理译诗,就可以从必然王国进入自由王国,在天地境界逍遥游了。
78. 1950年摄于伦敦纳尔逊广场前
79. 当年桥战阳宗海,
80. No man is equal to his books into which go the best products of his mental activity and where they are separated from the mass of inferior products with which they are mingled in his daily life. (Will Durant)
81. “超前人”是说他的成就超越了前人,又可以说他的“场论”是超前于时代的。还用英文写了两句:
82. 幸从吴师少年游,
83. 诗是抽象的质,