句子

句子

Products

当前位置:首页 > 句子 >

Little Prince wisdom in a nutshell的句子

面书号 2025-07-23 04:08 4


在遥远的B-612星球上,一位小王子踏上了地球的旅程。他的眼中,星星闪烁着无尽的智慧,而他的心中,藏着一个关于爱与成长的故事。让我们跟随他的脚步,一探究竟,揭开智慧之门的序幕。

1. And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure…And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!"

2. 麦田和我毫不相干,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……

3. 她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……

4. 但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!

5. 这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!

6. 如果爱上一朵花,这朵花在眼中就是在整个宇宙里唯一盛放的那一朵

7. "It is the time I have wasted for my rose--" said the little prince, so that he would be sure to remember

8. 你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……

9. The men where you live, raise five thousand roses in the same garden– and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart…

10. 沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井……

11. 你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看……

12. 你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰--却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看······

13. 正因为你为你的玫瑰花花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。

14. Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…

15. It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.

16. "I am responsible for my rose," the little prince repeated, so that he would be sure to remember

17. "My life is very monotonous," the fox said. "I hunt chickens; men hunt me. All the chickens are just alike, and all the men are just alike. And in consequence, I am a little bored. But if you tame me, it will be as if the sun came to shine on my life. I shall know the sound of a step that will be different from all the others. Other steps send me hurrying back underneath the groud. Your will call me, like music, out of my burrow. And then look: you see the grain - fields down yonder ? I do not eat bread. Wheat is of no use to me. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the colour of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me ! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat......"

18. Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

19. To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.

20. 每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

21. “正因为你为你的玫瑰花费了时间……”小王子又重复着,要使自己记住这些。

22. 文章通过简单的故事蕴涵了丰富的哲理,里面讲到玫瑰,猴面包树,狐狸,虽然是小小的一本书但内容绝对丰富,且没个人读过之后都会有不同的感触。

23. 我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

24. Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…

25. “我要对我的玫瑰负责……”小王子又重复着……

26. The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

27. For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…

28. 古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……

29. "What is essential is invisible to the eye," the little prince repeated, so that he would be sure to remember

30. 我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

31. 这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。

32. The fact is that I did not know how to understand anything ! I ought to have judged by deeds and not by words. She cast her fragrance and her radiance over me. I ought never to have run away from her... I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little strategems. Flowers are so inconsistent !But I was too young to know how to love her.....

33. And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!

34. "Where are the men?" the little prince at last took up the conversation again. "It is a little lonely in the desert..."

35. "It is also lonely among men," the snake said.

36. My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!

37. If some one loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars

38. To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you .And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you , I shall be unique in all the world...

39. “到了有人的地方,也一样孤独。”蛇说。

40. 对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……

41. Tags:theto

42. “实质性的东西,用眼睛是看不见的。”小王子重复着这句话,以便能把它 记在心间。

43. The house, the stars, the desert– what gives them their beauty is something that is invisible!

44. “正因为你为你的玫瑰花费了时间,这才使你的玫瑰变得如此重要。”

45. 花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

46. You know—one loves the sunset, when one is so sad…

47. 星星真美,因为有一朵看不见的花。

48. “人们已经忘记了这个道理,”狐狸说,“可是,你不应该忘记它。你现在 要对你驯服过的一切负责到底。你要对你的玫瑰负责……”

49. 只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……

50. 狐狸说:“我的生活很单调。我追逐鸡,人追逐我。所有的鸡都一个模样。所有的人也是。所以,我感到有点无聊。但是,如果你驯养了我,我的生活将充满阳光。我将辨别出一种与从不同的脚步声。别的脚步声会让我钻入地下。而你的脚步声却会像音乐一样,吧我从洞穴里召唤出来。另外你瞧,看到那边的麦田了么?我不吃面包,小麦对我来说毫无用处。麦田也不会让我联想到任何事。这是很可悲的!但是你长着金黄色头发。当你驯养我以后,这将是非常美妙的一件事!麦子的颜色也是金黄色的,它会让我想起你。而且我也将喜欢聆听风儿吹过麦田的声音······”

51. What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower– the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…

52. His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!

53. 这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……

54. It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.

55. What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…

56. As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.

57. It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you…… but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!