句子

句子

Products

当前位置:首页 > 句子 >

梦想之火,财富之巅,盖茨比传奇再燃!的句子

面书号 2025-05-17 20:06 0


在夜幕低垂的古老小镇,火焰在梦幻般的故事中熊熊燃烧。传说中,那熊熊火光,既是财富之巅的象征,亦是封存于历史长河中的传奇再现。

1. 显而易见,他已经历了两种精神状态,现在正进入第三种。他起初局促不安,继而大喜若狂,目前又由于她出现在眼前感到过分惊异而不能自持了。这件事他长年朝思暮想,梦寐以求,简直是咬紧了牙关期待着,感情强烈到不可思议的程度。——菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》

2. 1Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had

3. quot,美国学术界权威在百年英语文学长河中选出一百部最优秀的小说。然而,结果被杀,融入她的世界想引起她的注意,璀璨只是一瞬,他内心惟一的牵绊竟是对河岸那盏小小的绿灯——灯影婆娑中,如诗如梦。

4. 4 . 千变万化:形容变化极多。

5. 7 . I\'m paralyzed with happiness.我要被幸福冲昏头脑了。

6. 如果打算爱一个人,你要想清楚,是否愿意为了他,放弃如上帝般自由的心灵,从此心甘情愿有了羁绊。

7. “不能重蹈覆辙吗?……当然可以!”

8. “Can't repeat the past…Why of course you can!”

9. 15 . Have it your own way, Tom.随你便,汤姆。

10. He had come a long way to this blue lawn, and his dream must have seemed so close that he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.

11. 两个人之间隔着几英尺的暮色的——《了不起的'盖茨比》

12. 6 . So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past. 于是我们奋力向前划,逆流向上的小舟,不停地倒退,进入过去。

13. So engrossed was she that she had no consciousness of being observed, and one emotion after another crept into her face like objects into a slowly developing picture.

14. 《了不起的盖茨比》影片讲述了未成名作家尼克·卡罗维深受这个纸醉金迷的上流世界及其中的幻想、爱情和谎言吸引,他目睹这种世界内、外的一切,于是决定写一个关于一段无缘的爱情、不灭的梦想和铅前让人心痛的 故事 ,并反映出当前的时代和挣扎的故事。下面我为大家带来《了不起的盖茨比》经典英语台词,希望大家喜欢!

15. 我自己似乎又在里边又在外边,对这幕人生悲喜剧无穷的演变,又是陶醉又是恶心。世界不会在意你的自尊,人们看的只是你的成就。

16. (黛西)一边走一边又赞赏花园,赞赏长寿花散发的香味,山楂花和梅花泡沫般的香味,还有吻别花淡金色的香味。——菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》

17. 这句话是小说的最后一句话,也是所有文学作品中最著名的台词之一。这句话是对那个时代美国梦的评论 ,它声称任何人都可以做到任何事,只要他们足够努力。但这句话似乎在暗示这样的努力将是徒劳的,因为社会的潮流总会把人推回到过去。

18. 隐藏自己的判断体现了一种博大的胸襟。——菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》

19. All the bright,precious things fade so fast.And they don't come back.所有的光鲜靓丽都敌不过时间,并且一去不复返。可是我一面心里想,我们这排灯火辉煌的窗户高高在这都市之上,从底下暮色苍茫的街道望上来,不知道蕴藏着何等人生的秘密,而我脑海中也见到这么一位过客,偶尔路过此地,抬头望望,不知所以。

20. 菲茨杰拉德 《了不起的盖茨比》最后一段的原文是:So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past对此,我们最常见的翻译大致有三种,分别是“我们奋力前行,小舟逆水而上,不断地被浪潮推回到过去。”、“我们奋力地逆水行舟,最终却还是随波逐流。”、“于是我们奋力,奋力逆流而行,直到回到往日那个有你的清晨。”

21.

22. 他一刻不停地看着黛西,因此我想他是在把房子里的每一件东西都按照那双他所钟爱的眼睛里的反应重新估价。有时他也神情恍惚地向四面凝视自己的财务,仿佛在她这个惊心动魄的真人面前,所有这些东西就没有一件是真实的了。有一次他差点从楼梯上滚了下去。——菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》

23. 世界上只有被追求者和追求者,忙碌者和疲惫者。

24. 负面评价:

25. 3Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes, but after a certain point I don’t care what it’s founded on

26. 你不可能重复过去发生过的事情——《了不起的盖茨比》

27. "我们奋力前行,小舟逆水而上,不断地被浪潮推回到过去。——菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》"

28. 我走过去告辞的时候,我看到那种惶惑的表情又出现在盖茨比脸上,仿佛他有点怀疑他目前幸福的性质。几乎五年了!那天下午一定有过一些时刻,黛西远不如他的梦想——并不是他本人的过错,而是由于他的幻梦有巨大的活力。他的幻梦超越了她,超越了一切。他以一种创造性的热情投入了这个幻梦,不断地添枝加叶,用飘来的每一根绚丽的羽毛加以缀饰。再多的激情或活力都赶不上一个人阴凄凄的心里所能集聚的情思。——菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》

29. 一个偶然的机会:一个男爱上一个上流社会的女子,冰冷的现实容不下缥缈的梦,幻灭才是永恒;更简单的说一下情节二十世纪二十年代的美国。

30. 二十世纪末,盖茨比的悲剧人生亦如烟花般,住着心爱的黛西。一阕华丽的“爵士时代”的挽歌,穷职员尼克闯入了挥金如土的大富翁盖茨比隐秘的世界,靠走私之类的交易卖命赚钱,到头来。

31. 人生,十年前的人生,大体是件私事。我必须在“努力无用”和“务必奋斗”这两种感觉之间保持平衡;明明相信失败在所难免,却又决心非“成功”不可——不仅如此,还有往昔的不散阴魂与未来的高远憧憬之间的矛盾。假如我做到这点需要经历那些司空见惯的烦恼——家里的,职业的,个人的——那么“自我”就会像一支箭一样,不停地从虚无射向虚无,这股力量是如此之大,唯有重力才能让它最终落地。

32. 人们的善恶感一生下来就有差异。

33. 13 . I couldn\'t care less about the parties.我一点都不关心派对手塌。

34. 他是上帝之子,如果这个词还有什么别的含义的话,这里只能用它的本意,他要闭激源为天父的事业而献身,服务于这一博大而又粗俗、浮华而又美丽的事业。

35. 盖茨比深切地体会到财富怎样帮助人们拥有和保存青春与神秘,体会到一套套服装怎样使人保持清新靓丽,体会到财富怎样使黛西像白银一样熠熠发光,安然高踞于穷苦人激烈的生存斗争之上。——菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》

36. 他理解体谅地笑了——这笑比理解和体谅有的含义。这是那种不多见的使你忐忑不安的情绪能很快地平静下来的笑,这种笑容人的一生中顶多能碰上四五次。它先是再一刹那间面对——或者说似乎在面对——整个外部世界,然后他就全副心神地倾注到你的身上,对你充满一种不可抵御的偏爱之情。它对你的理解恰是你想被人理解的那么多,它对你的信任恰像你平时愿意对自己所信任到的那种程度,它叫你确信它对你的印象恰是你所希望造成的那么多。——《了不起的盖茨比》

37. 人们的善恶感一生下来就有差异。——《了不起的盖茨比》

38. 这就是女孩子在这种世界上最好的出路,当一个美丽的小傻瓜。

39. “每逢你想要批评任何人的时候, ”他对我说,“你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件。”如果打算爱一个人,你要想清楚,是否愿意为了他,放弃如上帝般自由的心灵,从此心甘情愿有了羁绊。

40. 原句就是这个:我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推,直至回到往昔岁月。

41. 黛西在向尼克和乔丹讲述她对女儿的期望时说了这句话,她话里暗示一个女孩如果美丽而又愚蠢,就能得到有更多的乐趣,而黛西她自己也经常扮演这样的角色。

42. 《了不起的盖茨比》中的5个英语美句,大家知道有哪些吗?让我们一起来看看吧。

43. 每当你觉得想要批评什么人的时候,你切要记着,这个世界上的人并非都具备你禀有的条件。

44. 5 . A sense of fundamental decencies is parceled out unequally at birth.人们的善恶感一生下来就有差异。

45. 终有一天我们继续奋力航行逆水行舟被不断的推回直到回到往昔岁月

46. 14 . May I save the next dance?我能预约跳下一支舞吗?

47. 2 . 念念不忘:念念:时刻思念着。形容牢记于心,时刻不忘。

48. 4There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired

49. 1 . 情不自禁:禁:抑制。感情激动得不毕烂圆能控制。强调完全被某种感情所支配。

50. 她消逝在了她那奢华的房子里,消逝在了她那富裕充实的生活之中,留给盖茨比的——只是无有。《了不起的盖茨比》

51. 月光渐渐升高,显得渺小的房屋开始融入这溶溶的月色中去,此时我的眼前逐渐浮现出这座古老的岛屿当年在荷兰航海者眼中的那种妖娆风姿——一个新世界的翠绿欲滴胸膛。它那现在不复存在的林木(为修造盖茨比住过的这座别墅被砍伐掉了)曾经温馨地煽起人类最后的也是最伟大的梦想;在那短暂的神奇时刻里,人类一定在这片大陆前屏住了呼吸,情不自禁地耽入到他既不理解也没希冀过的美的享受之中,在历史上最后一次面对面地欣赏着,这一与他的感受惊奇的力量相称的景观。

52. 9 . I decided1 to get roaring drunk.我决定痛饮一番。

53. Everyone suspects himself of at least one of the cardinal virtues, and this is mine: I am one of the few honest people I have ever known.

54. 我们继续奋力向前,逆水行舟,被不断地向后推,直至回到往昔岁月。——《了不起的盖茨比》(用这句作为在句子迷的开始)——菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》

55. So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past

56. 我们奋力前行,小舟逆水而上,不断地被浪潮推回到过去。有时候就是这样,就像是喜欢一个不可能或者是不喜欢你的人,明明知道每天结果,却还是会一次次的尝试,也总是被无情的拒绝,就像小舟逆水而上,也总是前进不了,最终还是回到原地,而海也依然是海。

57. He was a son of God—a phrase which, if it means anything, means just that—and he must be about His Father’s business, the service of a vast, vulgar, and meretricious beauty.

58. Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven’t had the advantages that you’ve had.

59. 如果这一情况真实的话,他那时一定感觉到了他已失去了他原来的那个温馨世界,感觉到了他为这么长时间只活在一个梦里所付出的高昂代价。他那时一定举头望过令人恐怖的叶片,看到了一个陌生的天宇,他一定不由得颤栗了,当他发现玫瑰原来长得是那么的奇形怪状,照在疏疏落落的草叶上的阳光是那么粗鄙。这是一个没有真实的物的新世界,在那里可怜的鬼魂们四处随风飘荡,他们像呼吸空气那样吮吸着梦幻。——《了不起的盖茨比》

60. 依依不舍:依依:依恋的样子; 舍:放弃。形容舍不得离开。

61. 于是我们奋力前进,却如同逆水行舟,注定要不停地退回到过去。——菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》

62. There are only the pursued, the pursuing, the busy and the tired.