Products
面书号 2025-03-07 15:33 6
在浩瀚的宇宙中,一颗名为“星河璀璨”的星球静静地旋转着。它承载着无数生命的梦想与希望,如同夜空中最亮的星,照亮了无尽的黑暗。今天,就让我们揭开这颗星球神秘的面纱,一同探索它的奥秘。
1. I had a dream my life would be, so different from this hell I’m living, so different now from what it seemed! Now life has killed the dream I dreamed.
2. 这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!
3. 一个行善的恶人,一名苦役犯,却有同情心。既和蔼,又乐于助任,心肠宽厚,以德抱怨,以怒道化仇恨,重怜悯轻报复,宁愿断送自己,也不毁掉敌人,救助打击过他的人,跪在美德的高高神坛上,超越凡尘,接近天使。沙威不得不承认,这个怪物确实存在!
4. spilled red wind down my top
5. Dexter: Wow You look incredible (kiss) Lets see the dress
6. 有一种比海洋更大的景象,那便是天空;还有一种比天空更大的景象,那便是人的内心。
7. Therewasatimewhenmenwerekind,whentheirvoicesweresoft,andtheirwordsinvitingTherewasatimewhenlovewasblind,andtheworldwasasong,andthesongwasexciting!Therewasatime,thenitallwantwrong 曾几何时,男人们和颜悦色,他们声音温柔,话语讨人欢喜。曾几何时,爱情无所禁忌,世界是一首歌,歌声动人心弦!又是何时,一切都已不再。
8. right You are not invented penicillin
9. 一个人,假装他在我身旁。孤单单,他陪我走到天亮。他不在,我却能感到他的拥抱。迷路时只需闭上双眼,他就会找到我。雨朦胧,地面银光闪烁。看街灯,映河水如烟如梦。黑暗中,树枝间缀满星辰。我仿佛看见我俩相伴,直到永远!
10. Lord, let me find him, that I may see him safe behind bars! I will never rest till then! This I swear! This I swear by the stars!
11. 他安息了。尽管命运多舛,他仍偷生。失去了他的天使他就丧生;事情是自然而然地发生,就如同夜幕降临,白日西沉。
12. Those who follow the path of the righteous shall have their reword. And if they fall, as Lucifer fell. The flame! The sword! Stars in your multitudes! Scarce to be counted. Filling the darkness with order and light. You are the sentinels. Silent and sure! Keeping watch in the night. Keeping watch in the night! You know your place in the sky. You hold your course and your aim! And each in your season returns and returns, and is always the same. And if you fall, as Lucifer fell, you fall in flames! And so it must be, for so it is written on the door way toParadise, that those who falter and those who fall must pay the price!
13. I just thought you were going to be writing this novel, Thats all
14. Emma: No, not at all You are delightful
15. Will you join in our crusade? Who will be strong and stand with me? Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see? Then join in the fight that will give you the right to be free! Do you hear the people sing? Say, do you hear the distant drums? It is the future that they bring when tomorrow comes! Will you give all you can give, so that our banner may advance? Some will fall and some will live. Will you stand up and take your chance? The blood of the martyrs will water the meadows of France!
16. Dexter: God, sorry (pick up the phone) Look, Ill be two
17. 明日你不知在何方。明日革命已蓄势待发!我们会把他扼杀在萌芽。我本该拥有怎样的人生?我们会管教这群小男生。若与你分离,我怎能活下去?明日我们将天各一方。明日就是最终审判日。明日就将揭晓,天意如何安排。只待黎明!只待破晓!只待明日!
18. We will walk behind the plough-share. We will put away the sword. The chain will be broken and all men will have their reword. Do you hear the people sing? Singing the song of angry men? It is the music of a people who will not be slaves again! When the beating of your heart, echoes the beating of the drums. There is a life about to start when tomorrow comes!
19. 曾几何时,我流连梦境,心比天高,人生充满希望。我梦见爱情永不消逝。我梦见上帝慈爱宽恕。那时我多么年轻,多么无畏。随心梦想,从不设防。不必付出什么代价,无歌不唱,无酒不尝。然而猛兽在黑夜来袭,如晴天霹雳轰然炸响。活生生撕碎了希望,把美梦全变成懊悔。
20. Take my hand, I lead you to salvation. Take my love, for love is everlasting. And remember the truth that once was spoken, to love another person is to see the face of God. Do you hear the people sing lost in the valley of the night? It’s the music of a people who are climbing to the light. For the wretched of the earth, there is a flame that never dies. Even the darkest night will end and the sun will rise. We will live again in freedom in the garden of the Lord.
21. Dexter: Really
22. 谁要加入我们的征程?坚定站在我身旁?跨过硝烟,越过街垒,新世界就在前方!听啊,人们在高唱,听远处战鼓声声响!他们会捧出未来,且看天明曙光!
23. And now here is my secret, a very simple secret It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes
24. Dexter:Yeah, yeah
25. 在那儿,茫茫黑夜中,一个逃犯在潜行。背叛了上帝,辜负了天恩。上帝,请为我见证!哪怕穷尽一生,我也要让他无处遁形!我也要让他无处遁形!他在暗处轻车熟路。我跟随天主,堂堂正正。
26. If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars He can say to himself, "Somewhere, my flower is there" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened And you think that is not important!
27. 驯服对我是有好处的因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。
28. Emma: I need to have some fun tonight Can we have fun,
29. 我知道,这不过是我的想象。那些话都是我自言自语,也知道他只会视而不见。但仍觉得,我们还有希望。我爱他,但当黑夜结束,他消失,河又变回了平凡的河。没有他,我周围的一切都变了。到处都是光秃秃的树木,街上都是陌生的目光。
30. But, there are things that I needed to talk to you about
31. industry You know, she knows exactly what its like to be
32. 牵我的手,我来领你得到拯救。接受我的爱,因为爱是永恒。并且牢记,那个已揭示过的真理,凡爱他人者,就得见上帝。听啊,人们在歌唱,黑夜幽谷,歌声回荡。那是一个民族欢呼,翻山越岭见光芒。人间困苦都尝遍,还未泯灭一线希望。哪怕是长夜漆黑,也将升起太阳。他们将重生得自由,主的园中鲜花绽放。
33. 谁要加入我们的征程?坚定站在我身旁?跨过硝烟,越过街垒,新世界就在前方!快来并肩作战,实现自由理想!听啊,人们在高唱,听远处战鼓声声响!他们会捧出未来,且看天明曙光!你可愿意献出一切,高举战旗向前方?将生死置之度外,不枉为人活一场?就让烈士的鲜血浇灌自由之花开放!
34. Emma: How can you tell
35. I am reaching, but I fall. And the stars are black and cold. As I stare into the void of a world that can not hold. I’ll escape now from that world, from the world of Jean Valjean. There is nowhere I can turn. There is no way to go on!
36. One more day all on my own! Will we ever meet again? One more day with him not caring. I was born to be with you! What a life I might have known. And I swear I will be true! But he never saw me there!
37. All you do is stand around shouting, Make some
38. Emma: Thank you Its the worlds first orthopedic high heel Dexter: Look, its been too long, Em
39. Emma: Please do
40. or others, who are scholars, they are problems For my businessman they were wealth But all these stars are silent You you alone will have the stars as no one else has them
41. Do you realize that I have literally not seen you sober
42. Dexter: Oh, shes fantastic Yeah, gorgeous
43. 他睡在我身边一个夏天。他给我带来无穷惊喜。他随手摘去了我的童年,当秋天到来,他却消失不见。我仍然梦想他会回到我身边,我们还能相守一生。但总有些梦无法成真。总有些风暴会把人摧毁。
44. 我曾梦见的那种人生,与这人间地狱截然不同,何曾想过命运如此无常!现实却残忍击碎了我的梦。
45. 也许地球只是天庭的监狱,因为你仔细观察人生,它到处都在受惩罚。’
46. 烛台是白银的,但对我来说是黄金的,钻石的。蜡烛插上去就成了圣烛了。我不知道送我烛台的那一位在天上对我是否满意,但我已经尽力了。
47. 沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井
48. Emma: You do know they damage your brain
49. 每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你只有你了解这些星星与众不同的含义
50. He slept a summer by my side. He filled my days with endless wonder. He took my childhood in his stride, but he was gone when autumn came. And still I dream he’ll come to me, that we will live the years together. But there are dreams that can not be. And there are storms we can not weather.
51. Whats great for me is that she really understands the
52. One day more! One day more to revolution. We will nip it in the bud. We’ll be ready for these schoolboys. We will wet themselves with blood!
53. 明日我依旧孑然一身!我们还能相见吗?明日他依旧不闻不问。我注定要与你在一起!我本该拥有怎样的人生。我发誓为你永守忠贞!为他守候,他却看不见!
54. I love him. But every day I’m learning. All my life, I’ve only been pretending. Without him, his world will go on turning. A world that’s full of happiness that I have never known. I love him, but only on my own.
55. Tomorrow you’ll be worlds away. One more day to revolution! We will nip it in the bud. What a life I might have known. We’ll be ready for these schoolboys. How can I live when we are parted? Tomorrow we’ll be far away. Tomorrow is the judgment day. Tomorrow we’ll discover what our God in heaven has in store. One more dawn! One more day! One day more!
56. Still, you know what they say
57. 古屋、星星和沙漠赋予它们美丽的是某种看不见的东西
58. getting at me
59. 我爱他,但我也日渐明了。这一生,我不过在欺骗自己。没有我,他的世界依然如故。那里满是我从未体会过的幸福。我爱他,但是只是我一厢情愿罢了。
60. 我伸出手,却颓然跌落。群星也阴沉冰冷。我凝视这个世界,无法掌控,空无如梦。我要逃离这个世界,这个冉阿让的世界。我没有退路。也无法前行!
61. If I told you, Id have to shoot you
62. 一所修道院就是一个大矛盾。目的是永福,方式是牺牲。两处同样是奴役人的地方,但第一处还有可能解放,还有一个法定的期限,还可以越狱。第二处则永无期限。只是在未来遥远的尽头,有一点自由的微光,既人们所说的死亡。一方面是低声陈述罪恶,一方面是高声忏悔过失。而那是什么罪恶!这又算是什么过失呢!
63. 只待明日!明日革命蓄势待发。我们会把它扼杀在萌芽。我们会管教这群小男生。让他们尝尝流血的滋味!
64. It has done me good, because of the color of the wheat fields Go and look again at the roses You will understand now that yours is unique in all the world
65. My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world And I have left on my planet, all alone!
66. 倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:―我的花就在星河的某个角落‖可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光那你也认为这不重要吗?
67. Dexter: Have we
68. cant teach
69. It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important
70. Who is this man? What sort of devil is he? To have me caught in a trap, and choose to let me go free? It was his hour at last to put a seal on my fate! Wipe out the past and wash me clean off the slate! All it would take was a flick of his knife! Vengeance was his and he gave me back my life! Damned if I live in the debt of a thief! Damned if I yield at the end of the chase! I am the law, and the law is not mocked! I’ll spit his pity right back in his face! There is noting on earth that we share! It is either Valjean or Javert!
71. 明日就是崭新的开始!高举起自由的旗帜!每个人都是王国之主!每个人都是王国之主!新世界只属于胜利者!新世界等待我们征服!听啊,人们在歌唱!我属于这里!我跟你们并肩作战!只待明日!我的人生自今日才有意义。我们会加入这些人的英雄。我们会紧紧跟踪他们。明天我依旧孑然一身。我们会查出他们的小阴谋。若与你分离,我怎能活下去?让他们无处藏身。只待明日!
72. Dexter: All right Well, Those who can, do, and those who
73. 我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑你只有你才能拥有会笑的星星
74. 你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。
75. On my own, pretending he’s beside me. All alone, I walk with him till morning. Without him, I feel his arms around me. And when I lose my way, I close my eyes and he has found me. In the rain, the pavement shines like silver. All the lights are misty in the river. In the darkness, the trees are full of starlight. And all I see is him and me forever and forever!