Products
面书号 2025-02-09 18:47 5
1. 12。从狼嘴里休想夺回羔羊------泰国谚语
1. 12. It's impossible to take the lamb back from the wolf——Thai Proverb
2. 打鱼靠网,打狼靠棒。
2. Fishermen rely on nets, and wolves rely on sticks.
3. 17。狼是铁头铜脖子,腰里挨不住一条子-------汉族谚语
3. 17. Wolves have iron heads and copper necks, but can't bear a single blow —— a Chinese proverb
4. 13。狼无狈不行,虎无伥不噬------汉族谚语
4. 13. A wolf without a companion cannot move, and a tiger without an accomplice will not prey ------A Han proverb
5. 16。狼怎么饿,也不会吃白菜------蒙古族谚语
5.16. No matter how hungry a wolf gets, it will not eat cabbage——Mongolian Proverb
6. 没有吃过羊的狼,嘴巴也是红的。——维吾尔族谚语。隐喻:即使有些事物当下危及不了你,但终就会危及到你。
6. A wolf that has never eaten sheep has a red mouth too.—Uyghur Proverb. Metaphor: Even if some things don't threaten you at the moment, they will eventually do so.
7. 4。狼众食人,人中食狼------汉族谚语
7. 4. Wolves eat humans, and humans eat wolves —— a Han ethnic proverb
8. 狼不吃死孩子 - 活人惯的
8. Wolves don't eat dead children - it's惯used to live people.
9. 狼吃鬼 - 没影几
9. The wolf eats the ghost - a shadowy figure.
10. 21。没有吃过羊的狼,嘴巴也是红的------维吾尔族谚语
10. 21. A wolf that has never eaten sheep has a red mouth too —— Uyghur Proverb
11. 当你认为狗可信,狼已偷偷把羊圈进。
11. When you think the dog is trustworthy, the wolf has sneaked the sheep into the pen.
12. 狼怎么饿,也不会吃白菜。
12. No matter how hungry a wolf gets, it will never eat cabbage.
13. 狼的叫声很惨,却不能可怜它的处境。
13. The howling of the wolf is悲惨, but one cannot pity its situation.
14. 打不着野狼打家狗。
14. If you can't catch a wild wolf, catch a house dog.
15. 狼的叫声很惨,却不能可怜它的境况。——哈尼族谚语。隐喻:不要被事物表面所蒙骗。
15. The howl of a wolf is悲惨, yet one cannot pity its situation. - Han people's proverb. Metaphor: Do not be deceived by the surface of things.
16. 尽管狼在嚎叫,骆驼照样走路。——蒙古族谚语。隐喻:英勇或者使命,即使有危急,但不遗忘自己的使命、亦可视为一种淡定的心态以及面临危急时的从容。
16. Despite the wolf howling, the camel continues to walk. — Mongolian Proverb. Metaphor: Bravery or mission, even in the face of danger, not forgetting one's mission, which can also be seen as a composed mindset and composure in the face of crisis.
17. 饿狼对狮子也敢冒犯。
17. The famished wolf dares to provoke the lion.
18. - 越看越少
18. - The more you look, the less you see.
19. 没有吃过羊的狼,嘴巴也是红的。
19. A wolf that has never eaten sheep has a red mouth as well.
20. 7。狼有狼道,蛇有蛇踪------汉族谚语
20. 7. Wolves have their way, snakes have their trail —— a Han ethnic proverb
21. 狼惜猪娃 - 还不了(比喻不去无回)
21. The wolf regrets the piglet - can't return (a metaphor for not being able to turn back)
22. 15。狼和狗一样,嘴不同;贼和人一样,心不同------汉族谚语
22. 15. Wolves and dogs have different mouths; thieves and people have different hearts —— a Han proverb
23. 狼肚子里没有好心肝。
23. There's no good liver in a wolf's belly.
24. 狼有狼道,蛇有蛇踪。
24. Wolves have their own way, snakes have their own trail.
25. 6。兔子靠腿狼靠牙,各有各的谋生法------汉族谚语
25. 6. Rabbits rely on their legs, wolves rely on their teeth; each has its own way of making a living------A Han Dynasty Proverb
26. 10。山里孩子不怕狼,城里孩子不怕官------汉族谚语
26.10. Country children are not afraid of wolves, city children are not afraid of officials --- A Han proverb
27. 豺狼要是饿肚,总是羊有罪过。
27. If a wolf is hungry, it is always the sheep's fault.
28. 汉极大,然不耐饥渴,失一狼,走千羊。
28. The Han people are numerous, yet they are not resistant to hunger and thirst. If they lose one wolf, they would rather run for a thousand sheep.
29. 狼是铁头铜颈项,腰里挨不住一条子。——汉族谚语。隐喻:一个再强的人,都会有软肋。
29. Wolves have iron heads and copper necks, but they can't stand a single strike on the waist. - Han ethnic idiom. Metaphor: No matter how strong a person is, they will have a vulnerable spot.
30. 狼装羊肥 - 不怀好意
30. A wolf in sheep's clothing - not to be trusted.
31. 19。狼再喂也变不成看家狗-------哈萨克族谚语
31. 19. A wolf cannot be tamed to become a watchdog——Kazakh proverb
32. 8。狼头伸进羊圈,不会将身子留在圈外------哈萨克族谚语
32. 8. A wolf's head may stick into the sheepfold, but it will not leave its body outside ---- a Kazakh proverb