名言

名言

Products

当前位置:首页 > 名言 >

父母的背影:22句诗绘尽温情,触动心灵深处

面书号 2025-01-22 10:41 5


1. 妈妈不仅有一颗事业心,还有一颗爱家的心,不是体现在给我大把的零花钱,而是体现在关心我的每一件小事上,我有一个好妈妈,她的背影是最高大,我最熟悉的背影是渗透着浓浓的母爱,永远挥洒不去……

1. My mother not only has a strong career ambition but also a deep love for the home. It is not shown through giving me a lot of pocket money, but through her concern for every little thing in my life. I have a wonderful mother, her silhouette is the tallest, and the most familiar silhouette to me is one that is imbued with a deep sense of maternal love, which will never fade away...

2. 年来戎马暗河朔,宵旰十载烦吾皇。时将朝事问府主,藁街未见枭狼羊。

2. For years, amidst the silent rivers and dark horse battles in the north, my Emperor has been troubled for a decade by the night and day. At times, he inquires about court affairs to the lord of the government, but on the Gao Street, neither the falcon nor the wolf nor the sheep are seen.

3. 终于看见记忆中的背影,有些消瘦,又有些陌生。

3. Finally seeing the silhouette from memory, a bit瘦 (slim), and yet somewhat unfamiliar.

4. 让我至今依然以为他不过太累了,睡着罢了。父亲背着他那个满当当的化肥布袋出门了,我在后面悄悄的跟着。

4. I still think to this day that he was just too tired and had fallen asleep. My father carried his bulging fertilizer sack and left the house, and I followed him silently from behind.

5. 形容“背影”的诗词有哪些

6. 背山见楼影,应合与山齐。——曹邺《四望楼》

5. What are some poems that describe the "figure in the background"? 6. The silhouette of the building seen against the mountain, harmoniously matches the height of the mountain. — Cao Yi, "Four Prospect Tower"

7. 在绿叶浸染的枝叶间我捕捉到你的背影,那一瞬间,我的每根神经便立即接上旷日未有的惊喜。

7. Among the green leaf-stained branches and leaves, I caught sight of your silhouette, and at that moment, every nerve in my body was immediately connected to an unprecedented surprise.

8. 想起你 了无憾恨 也不再心痛莫名

8. Remembering you, there are no regrets or unexplained heartache.

9. 父亲那瘦弱的身影,如同一盏不灭的指路明灯,指引我以后的路该怎么走,无论是学生时代,还是踏上三尺讲台的今天,它都在提醒着我,要做知识的强者,做社会的真才。

9. The thin figure of my father, like an unextinguishable guiding beacon, has shown me the way to go in the future, whether it was during my student days or today as I stand on the three-foot-high podium. It has been reminding me to be a strong advocate of knowledge and a genuine talent for society.

10. 商飚乍发,渐淅淅初闻,萧萧还住。顿惊倦旅。背青灯吊影,起吟愁赋。

10. The wind of commerce suddenly erupted, gradually becoming more and more faintly heard, then it stopped, leaving behind a desolate silence. It startled the weary traveler. Carrying a green lamp, he mourned his shadow, and began to compose melancholic verses.

11. 可是那天的一幕却是刻在我的脑海里,父亲没有撑伞,他就那样背着他的化肥布袋走在深秋的雨里,街上没有一个人,只有被雨打落的黄叶幽幽的飘下,有一片叶子落在他的行李上,他也没有知觉,我不知道此时父亲心里在想什么,亦或什么都没有想。我想跑过去给父亲撑一把伞,可是我却没有,我躲在我家的房檐下,任泪水湿了我的脸,模糊了我的视线,父亲就在这深秋的细雨中孤单的渐行渐远。

11. However, that scene on that day is engraved in my mind. My father didn't carry an umbrella, just like that, he walked in the rain of late autumn with his fertilizer bag on his back. There was no one on the street, only yellow leaves gently falling in the rain. One leaf landed on his bag, and he didn't seem to notice it. I didn't know what was going through my father's mind at that moment, or if he was thinking of anything at all. I wanted to run over and hold an umbrella for my father, but I didn't. I hid under the eaves of my house, allowing tears to wet my face, blurring my vision. My father was walking away alone in the fine rain of late autumn.

12. 回头顾影背斜阳,听西风萧瑟。——葛长庚《好事近·何事雁来迟》

12. Looking back, I cast a shadow behind the setting sun, listening to the west wind's somber sighs. — Ge Changgeng, "Good Things Close at Hand·Why Is the Swan Too Late?"

13. 背山见楼影,应合与山齐。座上日已出,城中未鸣鸡。

13. Backed by a mountain, one sees the silhouette of a building, which should be in harmony with the height of the mountain. As the sun rises in the seat, the rooster has not yet crowed in the city.

14. 我回到那寂寞的夜里 看著自己低声哭泣

14. I return to the lonely night, watching myself whispering tears.

15. 关于背影的诗句

16. 年代: 宋 作者: 魏了翁

15. Poem about the Back View 16. Dynasty: Song, Author: Wei Liweng

17. 鹭影投山背,蝉声满树头。宋·赵蕃《施过之见过二首其一》

17. The heron's shadow casts on the mountain's back, the cicada's sound fills the top of the tree. Song Dynasty, Zhao Fan, "Two Poems Visiting Shi Guo after His Visit, One of Them"

18. 褰裳起唱相思曲,秋叶满家霜簌簌,含啼背影吹残烛。

18. Unfurling my skirt, I sing a song of longing, autumn leaves fill the house with a rustling of frost, and with tears in my eyes, I watch the candle's flame fade away.

19. 正老耳难禁,病怀凄楚。故山院宇。想边鸿孤唳,砌蛩私语。

19. Old ears are hard to bear, and illness brings sorrow. Therefore, the mountain courtyard. I imagine the solitary cries of wild geese on the border, and the whispered conversations of crickets on the bricks.

20. 采一丝暖风,揉捏成白色的鹅毛笔,在小溪,在湖面,在海边,一遍一遍浅入水中,抒写你的名字,荡起的细纹,随时光,随岁月流浪,并融入生命的华章,美好的人儿,看得见的是我眼眸里,全是你的背影,看不见的却是你的背影,早已融入了我的心里。

20. Gather a thread of warm breeze, knead it into a white goose feather pen, dip it into the stream, the lake, and the seaside, repeatedly submerging it shallowly into the water, inscribing your name. The fine ripples it creates drift with time, with the passage of years, and blend into the grand narrative of life. To the beautiful person, what I see in my eyes is all your silhouette; what is unseen, however, is your silhouette that has long since merged into my heart.

21. 依然习惯被爱的感觉,也许某天在喧哗的城市中,你我擦肩而过,我会停住脚步,凝望着那个正在远去的背影告诉自己,那个人我曾经爱过。

21. I'm still accustomed to the feeling of being loved, perhaps one day in the noisy city, as we pass each other by, I'll stop and gaze at that receding silhouette, telling myself that that person, I once loved.

22. 她渐渐走远了,嘚嘚的马蹄声早已混入萧索的秋风中,而她的背影也慢慢失去轮廓,化作一粒模糊的淡青色,慢慢融入枯黄的秋色里。

22. She gradually walked away, the clop-clop of the horse's hooves long since blending into the desolate autumn wind, and her silhouette slowly faded, turning into a vague pale blue speck, gradually merging into the withered autumn hues.

23. 漏光残井甃,缺影背山椒。——翁宏 《句》

23. Ruined well with light seeping through, shadowless back against the spicy mountain peak. — Wang Hong, "Couplet"

24. 看着父亲的背影,不知何时令我骄傲的父亲腰身不再挺拔;不知何时父亲脸上爬上皱纹;不知何时我已经已经长大不能再缠住父亲每周末去书店购书嬉戏;不知何时父亲不能再满世界的周游,只能畏居家中 等着人们照顾;不知何时一直步伐有力的父亲,再也迈不动腿;不知何时不能再在父亲面前撒娇,再听着他说“不要”;不知何时我再也不能在他身边,让他躺下轻轻的给他锤腿。我知道父 亲永远的走了,含笑着走了,他走的那样安详。

24. Watching my father's back, I realized that at some point, the proud posture of my father is no longer as挺拔; at some point, wrinkles crept onto his face; at some point, I've grown up and can no longer cling to my father to go to the bookstore and play every weekend; at some point, my father can no longer roam the world and is confined to staying at home, waiting for people to take care of him; at some point, the father who always walked with strong steps can no longer move his legs; at some point, I can no longer act spoiled in front of my father, and no longer hear him say "don't"; at some point, I can no longer be by his side, to gently tap his legs as he lies down. I know that my father has left forever, leaving with a smile, and he went away in such peace.

25. 背影能体现很多很多的东西,站在高楼上,看人海中不同的背影,看不同的心情。而此时,我不知道谁在后面看我的背影。

25. A person's silhouette can reflect countless things. Standing on an upper floor, watching the various silhouettes in the sea of people, observing different moods. At this moment, I don't know who is looking at my silhouette from behind.

26. 可是那天的一幕却是刻在我的脑海里,父亲没有撑伞,他就那样背着他的化肥布袋走在深秋的雨里,街上没有一个人,只有被雨打落的黄叶幽幽的飘下,有一片叶子落在他的行李上,他也 没有知觉,我不知道此时父亲心里在想什么,亦或什么都没有想。我想跑过去给父亲撑一把伞,可是我却没有,我躲在我家的房檐下,任泪水湿了我的脸,模糊了我的视线,父亲就在这深秋 的细雨中孤单的渐行渐远。

26. However, that scene on that day is etched in my mind. My father didn't hold an umbrella; he walked with his fertilizer sack slung over his back in the deep autumn rain. There was no one on the street, only yellow leaves gently falling as they were beaten by the rain. One leaf landed on his luggage, and he didn't seem to notice. I don't know what my father was thinking at that moment, or if he was thinking of anything at all. I wanted to run over and hold an umbrella for him, but I didn't; I hid under the eaves of my house, letting tears wet my face and blur my vision. My father was walking away alone, further and further into the fine rain of late autumn.

27. 我知道,你的背影终会匆匆离去,甚至会烟消云散。但我控制不住我那脆弱的心灵,竟情不自禁地迷恋上你那令人深思的背影!

27. I know that your back will eventually leave in a hurry, even vanish into thin air. But I cannot control my fragile heart, and I find myself irresistibly captivated by your thought-provoking silhouette!

28. 屋角锦树风飞扬,阴岑夜色凝清霜。结庵云窦谢尘俗,危然搔首忧偏长。

28. The corner of the house, the ornamental trees sway in the wind, the evening's shadow is frozen with cold dew. Retiring to the cloud cave, leaving the dust and bustle of the world behind, I stand there, awkwardly scratching my head, worried about the worries that seem to stretch endlessly.

29. 回眸间,我们已偏离各自的轨道,我们的背影已渐行渐远。

29. In a glance, we have strayed from our respective paths, and our silhouettes are gradually growing distant from each other.

30. 所以,让我们一起携手共创美好家园吧!我知道,你的背影终会匆匆离去,甚至会烟消云散。但我控制不住我那脆弱的心灵,竟情不自禁地迷恋上你那令人深思的背影!看着爸爸那疲惫而伟大的身影,。

30. So, let us join hands and create a beautiful home together! I know that your back will eventually leave in a hurry, even disappear like smoke. But I cannot control my fragile heart, which is involuntarily fascinated by your thought-provoking silhouette! Watching Dad's weary yet great figure,.

31. 但我对那地可没什么好印象。没空调、没电视、没有可口的饭菜。

31. But I have no good impression of that place. No air conditioning, no television, and no tasty food.

32. 年代: 明 作者: 沈愚

32. Era: Ming Dynasty Author: Shen Yu

33. 某年某月某日,当一位陌生的女子与你擦肩而过时,你的蓦然回首换来的也只是她离去的背影,她的背影或深沉或洒脱。采一丝暖风,揉捏成白色的鹅毛笔,在小溪,在湖面,在海边,一遍一遍浅入水中,抒写你的名字,荡起的细纹,随时光,随岁月流浪,并融入生命的华章,美好的人儿,看得见的是我眼眸里,全是你的背影,看不见的却是你的背影,早已融入了我的心里。

33. On a certain day of a certain month of a certain year, when a stranger passes you by, your sudden glance back is met only with the silhouette of her departure, her figure either profound or relaxed. Take a thread of warm breeze, twist it into a white feather quill, and dip it into the brook, the lake, and the seaside, time and again, writing your name in the shallow water. The ripples it creates, as they drift with time and the passage of years, blend into the tapestry of life. The beautiful person, seen in my eyes, is all her silhouette, but unseen, her silhouette has long been woven into my heart.

34. 隔着玻璃窗我哽咽地对着爸爸 的背影大声喊着;爸爸,爸爸,女儿会照顾自己,你放心吧。

34. Through the glass window, I choked up and shouted loudly to Dad's back; Dad, Dad, daughter will take care of herself, you can rest assured.

35. 走过熟悉的街角,看到熟悉的背影,突然就想起一个人的脸。

35. Walking past a familiar street corner, seeing a familiar back, I suddenly remembered someone's face.

36. 背人照影无穷柳,隔屋吹香并是梅。宋·王安石《金陵即事三首》

36. Behind a person, the reflection of the willow trees is endless, and through the house, the fragrance of the plum blossoms blends. Song Dynasty, Wang Anshi, "Three Poems on the Scene in Jinling."

37. 我心里难受极了,我的父亲,一直为了我们受苦受累的父亲,如果不是为了我们,他肯定早已和我那懒的有点出奇的妈妈离婚了。可怜的父亲,身体上受着劳累,心里收着煎熬。

37. I am extremely heartbroken, my father, the father who has always suffered and toiled for us, would have definitely divorced my rather lazy mother, who is lazy in a way that is a bit extraordinary, if it were not for us. Poor father, physically exhausted and mentally tormented.

38. 总是看见夕阳西下,模糊的背影,那盛开的晚霞,是你的陪衬,黄昏中一字雁飞,似是感叹秋凉,这画面凄美,我该如何比拟?

38. Always seeing the sunset dipping below the horizon, the blurred silhouette, the blooming evening sky as your accompaniment, a single swan flying in the twilight, as if sighing over the autumn coolness, this scene is so poignant, how can I compare it?

39. 隔着玻璃窗我哽咽地对着爸爸 的背影大声喊着;爸爸,爸爸,女儿会照顾自己,你放心吧。我望着他微带弯曲的背影,再次使劲的咬着嘴唇,含笑着向他点头,父亲走好,我会经常到你墓碑前看你,给你送上你最爱吃的东西。

39. Through the glass window, I choked up and shouted loudly to my father's back; Dad, Dad, daughter will take care of herself, don't worry. I looked at his slightly bent back and bit my lips again, smiling and nodding to him. Farewell, father; I will often visit your tombstone and bring you the things you love to eat.

40. 我的母亲的身材虽不那么高大,但是那么健壮。每每看到母亲为我而奔波时,那个背影,好高大,好高大……

40. My mother's figure is not particularly tall, but she is so robust. Every time I see my mother running around for me, that back, so tall, so tall...

41. 父亲背着他那个满当当的化肥布袋出门了,我在后面悄悄的跟着。

41. The father carried the bulging fertilizer sack and went out, and I quietly followed behind.

42. 某个夏日午后 瞥见熟悉的背影

42. On a summer afternoon, a familiar back was seen.

43. 描写背影的诗句

44. 年代: 宋 作者: 高吉

43. Poem describing a figure in the distance 44. Era: Song Dynasty Author: Gao Ji

45. 当视觉模糊了的时候,我只看到一个轮廓,当思想模糊了的时候,我只记得一个背影。在我的记忆中有一个永远抹不去的背影。

45. When my vision blurred, I could only see a silhouette; when my thoughts blurred, I only remember a back figure. In my memory, there is a back figure that I can never erase.

46. 才明白 你一直是我心中的诗句

46. Just now I realize that you have always been the poem in my heart.

47. 几程看日落,孤影背河流。—— 释简长《送居寿师西游》

47. Several times watched the sunset, a solitary figure against the river flow. — From "Sending Ju Shou Shi to the West" by Shi Jianchang

48. 看见她转过身,准备回去时的背影,一个肥胖的背影时,眼睛湿润了,心里总有一种说不出的温暖!

48. Seeing her turn around, her silhouette as she prepared to go back, a chubby figure, my eyes welled up with tears, and I felt an indescribable warmth in my heart!

49. 六月的天,孩子的脸?说变就变,本来还晴空万里,突然间就变得乌云密布,刹那间,下起了瓢泼大雨,我禁不住往窗外望了望,朦胧中,只能看到哈哈哈身影,时那样模糊,又是那样的清晰。

49. June's weather, a child's face? It changes as soon as it's spoken. We were enjoying a clear blue sky, but suddenly, it turned dark with ominous clouds, and in a flash, it started pouring down rain heavily. Unable to contain myself, I peered out the window, seeing only a hazy figure of Hahaha, at times blurred and at others crystal clear.

50. 也曾摔落谷底 祈求在泥沼中死去

50. Once fallen to the lowest depth, I prayed to die in the mud.

51. 有关背影的诗句

52. 背影 诗 和你 以为一切都成过去

51. Poems about the silhouette 52. The silhouette, poetry, and you think everything is in the past

53. 用力地和站在暖暖路灯下的母亲挥挥手,期待已久的见面场景出现了,我却陡然停下脚步,激动得不知所措,机械地挪动着生硬的双脚,让母亲的身影在渐渐模糊的眼睛中一点点放大。出门的女人,行走在大街小巷,让人注目让人回眸让人肆无忌惮地大胆欣赏的目标,绝不仅仅是她的正面,也包括她动人的背影。

53. With a strong effort, I waved at my mother standing under the warm street lamp, and the long-awaited scene of our meeting appeared. Yet, I suddenly stopped in my tracks, overwhelmed with excitement and at a loss for what to do. My stiff legs moved mechanically, allowing my mother's figure to gradually enlarge in my blurring eyes. A woman stepping out of the house, walking through the streets and alleys, is a target that draws attention, elicits glances, and allows people to admire her freely. It is not just her front that is captivating, but also her moving silhouette.

54. 你的背影,来去匆匆,无影无踪,难寻难觅,但却勾起了我一连串的遐思。

54. Your silhouette, coming and going in a hurry, leaving no trace, hard to find and seek, yet it triggers a series of reflections in my mind.

55. 我对爷爷没有太多印象,只记得他那让人感到温暖的背影。

55. I don't have many memories of my grandfather, but I remember his warm back.

56. 是对自己的宽慰,也是对自己的救赎。外面的夜从容着一段段欢聚,一段段的离合,请允许我用这样的方式祈祷漂泊的人过的更好。

56. It is both a comfort to oneself and a redemption. Outside, the night calmly witnesses gatherings and partings, and please allow me to pray in this way for the betterment of the wandering souls.

57. 接影横空背雪飞,声声寒出玉关迟。—— 林宽《闻雁》

57. The shadow catches the sky with back against the snow, each sound of cold echoes from the jade gate delayed. — Lin Kuan, "Hearing the Wild Geese"

58. 夕阳折射出母亲的背影,那个背影苍老,背略略有点驼……还未看清,夕阳收走余辉,兴许夕阳也害怕我太伤心,走了。

58. The setting sun reflected the silhouette of my mother, that silhouette was aged, her back slightly hunched... Before I could see it clearly, the setting sun took away its remaining glow. Perhaps the setting sun was afraid that I would be too heartbroken, and it left.

59. 你离去的背影依旧在我眼前徘徊,像一片迷雾,挥不去的氤氲。

59. The silhouette of your departure still lingers before my eyes, like a mist, an indelible, elusive mist.

60. 我看见他戴着黑布小帽,穿着黑布大马褂,深青布棉袍,蹒跚地走到铁道边,慢慢探身下去,尚不大难。可是他穿过铁道,要爬上那边月台,就不容易了。他用两手攀着上面,两脚再向上缩;他肥胖的身子向左微倾,显出努力的样子。

60. I saw him wearing a small black cloth hat, a black cloth greatcoat, and a deep blue cotton robe, tottering to the edge of the railway, and slowly leaning down, which was not too difficult. However, it was not easy for him to cross the railway and climb onto the platform on the other side. He held onto the top with both hands and then pulled his feet up; his chubby body tilted slightly to the left, showing an effortful expression.

61. 父亲背着他那个满当当的化肥布袋出门了,我在后面悄悄的跟着。父亲肯定是不知道的,因为那天他没有回过头。

61. The father carried his bulging fertilizer sack and went out, and I followed him silently from behind. The father must not have known, because he didn't turn back around that day.

62. 我在想,假若有一天我们失散了,我不知道能不能依据背影,在噪杂的人群中找到你。在车站,在渡口,让人心酸难过的是离别之情,更让人回味无穷的是那远去的背影,久久的,在心中不能抹去。

62. I am thinking, if one day we get separated, I don't know if I can find you by your back in the noisy crowd. At the station, at the ferry terminal, what is heart-wrenching and painful is the feeling of parting, but what is even more unforgettable is that distant silhouette, lingering in the heart for a long time, one that cannot be erased.

63. 《扫花游/扫地游 声》

63. "The Song of Sweeping Flowers/Sweeping Dust Sounds"

64. 可是他穿过铁道,要爬上那边月台,就不容易了。他用两手攀着上面,两脚再向上 缩;他肥胖的身子向左微倾,显出努力的样子。

64. But it was not easy for him to cross the railway tracks and climb onto the platform on the other side. He used both hands to grip the top, then pulled his feet up; his chubby body tilted slightly to the left, showing his struggle.

65. 人群中略显平庸的孩子,前进直至背影消失在人群中。

65. The slightly average child among the crowd advances until his back is lost in the sea of people.

66. ④《闻雁》 林宽

66. ④ "Hearing the Geese" by Lin Kuan

67. 盈盈背灯娇影——蒋捷 《玉漏迟·翠鸳双穗冷》

67. Graceful in the dim light, her silhouette delicate——Jiang Jie, "The Jade Sandglass Slows: The Cold Double穗 of Green Swans"

68. 不知何时令我骄傲的父亲腰身不再挺拔;不知何时父亲脸上爬上皱纹;不知何时我已经已经长大不能再缠住案亲每周末去书店购书嬉戏;不知何时父亲不能再满世界的周游,只能畏居家中等着人们照顾;不知何时一直步伐有力的父亲,再也迈不动腿;不知何时不能再在父亲面前撒娇,再听着他说不要;不知何时我再也不能在他身边,让他躺下轻轻的给他锤腿。我知道父亲永远的走了,含笑着走了,他走的那样安详。让我至今依然以为他不过太累了,睡着罢了。

68. I don't know when it was that my proud father's back no longer stood tall; I don't know when lines began to crease on his father's face; I don't know when I grew up too big to cling to my father's arm and accompany him to the bookstore every weekend for fun; I don't know when my father could no longer travel the world at will, but had to stay at home, waiting for others to take care of him; I don't know when the father who always walked with strength could no longer take a step; I don't know when I could no longer be a spoiled child in front of my father, hearing him say "no" over and over; I don't know when I could no longer be by his side, letting him lie down and gently tapping his legs for him. I know that my father has left forever, leaving with a smile, and he left in such peace. It still makes me think that he must have been too tired, just sleeping.

69. 急雨带溪声,残灯背窗影。宋·余靖《宿山观》

69. Heavy rain brings the sound of streams, a dim lantern casts a shadow against the window. Song Dynasty, Yu Jing, "Sitting in a Mountain Monastery."

70. 回头顾影背斜阳——宋 葛长庚 《好事近·何事雁来迟》

70. Looking back at my shadow, the setting sun is behind—Song Dynasty, Ge Changgeng, "Good Things Close By·Why Are the Geese So Late?"

71. 关于背影的诗词有哪些

72. 盈盈背灯娇影。宋·蒋捷 《玉漏迟·翠鸳双穗冷》

71. What are some poems about the silhouette? 72. A slender silhouette against the dim light, graceful and charming. Song Dynasty, Jiang Jie, "Yù Lòu Chí: Cuì Yuān Shuāng Suì Lěng" (The Jade Sandglass: Cold Double Tail Feathers).

73. 阳光洒在她的身上,显得格外耀眼,那背影渐渐模糊。

73. The sunlight洒在了她的身上, making it exceptionally dazzling, and her silhouette gradually blurred.

74. 朦胧中,只能看到妈妈的身影,时那样模糊,又是那样的清晰。

74. In the dimness, one can only see the silhouette of Mother, at times so blurred, and at other times so clear.

75. 盈盈背灯娇影——宋 蒋捷 《玉漏迟·翠鸳双穗冷》

75. Silhouetted against the lamp, a graceful figure—Song Dynasty, Jiang Jie, "Yù Lòu Chí: Cuì Yuān Shuāng Suì Lěng"

76. 难以忘记,妈妈工作是那么兢兢业业,每天都是早早上班,晚晚回家,有时候为了一个数据,加班加点,有时甚至忙到十一二点,当我看到妈妈忙碌的背影,我心中就充满了敬佩……

76. It is unforgettable how diligently my mother works. She goes to work early every day and comes home late at night. Sometimes, she has to work overtime and even till 11 or 12 in the evening for a single piece of data. When I see my mother's busy back, I am filled with admiration...

77. 背壁一灯怜瘦影,谁家双杵动新愁。宋·黄深源《秋日寄怀友人》

77. A lamp on the back wall pities the thin shadow, whose family's double pestles stir new sorrow. Song Dynasty, Huang Shenyuan's "Commemoration of Friends in Autumn."

78. 父亲肯定是不知道的,因为那天他没有回过头。父亲那瘦弱的身影,如同一盏不灭的指路明灯,指引我以后的路该怎么走,无论是学生时代,还是踏上三尺讲台的今天,它都在提醒着我,要做知识的强者,做社会的真才。

78. The father must have been unaware, because he didn't turn back that day. The slender figure of the father, like an unextinguishable guiding beacon, has been pointing out the way for me to go in life, whether it was during my student days or today as I stand on the three-foot-high podium. It has been reminding me to be a strong proponent of knowledge and a genuine talent in society.

79. 看着母亲那落寞,那伟大的背影慢慢的离去。我的眼睛也不自觉的流下了晶莹的液滴。在那晶莹的液滴中我看到的母亲的背影。

79. Watching my mother's lonely, majestic figure slowly fade away. Unconsciously, my eyes also shed shimmering tears. In those shimmering droplets, I saw my mother's silhouette.

80. 年代: 唐 作者: 何象

80s: Tang Dynasty, Author: He Xiang

81. 耿耿残灯背壁影,萧萧暗雨打窗声。 唐·白居易《上阳白发人》

81. The flickering lamp casts a shadow against the wall, the soft rain beats against the window in a whisper. Tang Dynasty, Bai Juyi, "The White-Haired People of Shangyang."